exercice 18.35 dialogue permis 2; au coeur de l’enquête2 ; dialogue
Du är ute och kör bil. Du har bråttom. Du arbetar med din kundkrets
(la clientèle). Du har kört för fort på motorvägen. Plötsligt ser du
polisen bakom dig. Du gasar på och tar första bästa avfarten. När du tror att du
kommit undan kommer polisbilen framför dig och vinkar in dig till kanten. Du
försöker komma undan. Du ljuger t.o.m. för polisen. Du är jättearg och
jättestressad. Du har svårt att acceptera att du åkt dit för fortkörning. Lycka
till! parkera=se garer; stänga av motorn)couper le contact;
sänka=baisser; skämta=rigoler; ett skämt=une blague; registreringsskylt=plaque
d’immatriculation; skriva ned=relever;
det retar mig=ça fait chier;
kant, sida=côté; berätta, snacka=raconter
godkväll herrn, ni ställer er där är ni snäll |
bonsoir monsieur, vous mettez là, s’il vous plaît |
du är både arg och stressad |
tu es à la fois fâché et stressé |
ställ er där ! |
mettez-vous là |
parkera herrn och ni stänger av motorn (klippa av kontakten), parkera,
stäng av motorn! |
garez-vous monsieur et vous coupez le contact, garez-vous, coupez
le contact ! |
du ställer dig inte riktigt på sidan och polisen skriker: |
tu ne te mets pas tout à fait sur le côté et le gendarme/policier
crie : |
nej ! inte mitt i vägen! på sidan! |
non, pas au milieu de la route ! sur le côté |
vad händer? jag åker hem till mig |
qu’est-ce qui se passe ? je rentre chez moi |
jag har kontrollerat er för hastighet herrn, på motorvägen |
je vous ai contrôlé à la vitesse monsieur, sur l’autoroute |
seså parkera där ! |
allez garez-vous là ! |
på motorvägen ? |
sur l’autoroute ? |
ja självklart |
oui, bien sûr |
hur dags ? |
à quelle heure ? |
här för fem minuter sedan |
là il y a cinq minutes |
ni skämtar ! jag var inte på motorvägen för
fem minuter sedan, jag var här för fem minuter sedan |
vous rigolez, j’étais pas sur
l’autoroute il y a cinq minutes, j’étais là il y a cinq minutes |
ni stänger av motorn, ni stänger av motorn är ni snäll |
vous coupez le contact, vous coupez le contact s’il vous plaît |
ni visar mig ert körkort |
vous me présentez votre permis de conduire |
är det ett skämt eller vad? |
c’est une blague ou quoi ? |
var så snäll herrn, ni visar mig ert körkort och det gråa kortet |
s’il vous plaît monsieur, vous me présentez votre permis de
conduire et la carte grise |
så herrn, jag har just kontrollerat er på hastigheten på A63, ok? |
alors monsieur, je viens vous contrôler à la vitesse sur l’A63 d’accord ? |
när? |
quand ? |
för fem minuter sedan, för lite mer än fem minuter sedan |
il y a cinq minutes, il y a un peu plus de cinq minutes |
varifrån kommer ni herrn? från Bordeaux? |
vous arrivez d’où monsieur ? de Bordeaux ? |
men helt och hållet! (just precis) men jag skrev upp er nummerskylt |
mais tout à fait ! mais j’ai relevé votre plaque
d’immatriculation |
men jag var på kundkrets(möte)! det är en timme som jag är på kundmöte! |
mais j’étais en clientèle ! ça fait une heure que je suis
en clientèle ! |
jag kommer ut från kundkrets(möte)! är det ett skämt eller? |
je sors de clientèle ! c’est une blague ou quoi ? |
ni är en lögnare herrn! |
vous êtes un menteur monsieur ! |
men jag är ingen lögnare! men visa mig då! |
mais je ne suis pas un menteur ! mais montrez-moi
alors ! |
vad snackar ni om? |
qu’est-ce que vous racontez là?! |
ni börjar med att sänka en ton! |
vous commencez par baisser d’un ton ! |
lägga av med era idiotier! |
arrêtez vos conneries ! |
det som retar mig det är att det får mig att förlora tid |
ce qui me fait chier c’est que ça me fait perdre du temps (22.21) |
jag har ett riktigt yrke jag; det finns andra, det finns folk som inte
har det |
j’ai un vrai métier moi, il y en d’autres, il y a des gens qui
n’en ont pas |
de gör ingenting under dagen |
ils ne foutent rien de la journée |
Avsluta dialogen
på ett bra (eller dåligt) sätt!
exercice 1.01.30 Nu
är du ute och kör motorcykel och du har kört för fort igen. Du har kört 178
km/h på en 110 väg. Polisen vinkar in dig. Polisen ber om ditt körkort, ditt
gråa kort och försäkringen men man upptäcker dessutom att du har nästan ingen
luft i bakdäcket. Du kommer att få ditt körkort indraget på plats. Du testas
också för alkohol. Det är negativt. Du är väldigt beroende av ditt körkort för
ditt jobb. Du ber ändå polisen att vara lite tolerant. Men polisen är omutbar.
Trafikbrottet är för grovt. Du får ringa någon som kan hämta din motorcykel.
Annars blir den kvarhållen på plats. Spela scenen!
hålla kvar=immobiliser; en motorcykel=une moto, une machine;
straff=sanktion; indragning=rétention; hastighet=vitesse; däck=pneu; platt=à plat; jag menar, jag vill säga=je veux
dire; ett hjul=une roue; fortkörning= excès de vitesse; hända, ske=se passer; förseelse,lagöverträdelse=une infraction, en bot=une amende
1.
polisen
ber dig om körkort, grått kort och försäkring
2.
polisen
upptäcker att bakdäcket är nästan helt platt
3.
platt
hjul dessutom har du kört 178 km/h på 110 väg
4.
det
är verkligen oförnuftigt
5.
du
har kört 40 km över tillåtna hastighet
6.
sanktionen
är omedelbar
7.
du förstår
mycket väl att du har inte längre något körkort
8.
polisen
vill också testa att du inte kört onykter
9.
man
ber dig blåsa i alkotestet
10.
det
är perfekt, det är 0
11.
polisen
förklarar nu att proceduren är att ditt ditt körkort blir omedelbart indraget
12.
och
motorcykeln måste någon komma och hämta
13.
kan
ingen komma och hämta den så blir den kvarhållen
14.
du
förstår att du begått ett allvarligt trafikbrott men du ber ändå polisen att
vara lite tolerant
15.
polisen
svarar att det är totalt omöjligt med en så stor hastighetsöverskridning
exercice 1.01.30; traduisez:
jaha, hejsan herrn, så jag skulle behöva ert körkort, det gråa kortet och
försäkringen tack |
alors, bonjour monsieur, voilà il me faudrait votre permis, la
carte grise et l’assurance s’il vous plaît |
nu upptäcker polisen att ert bakdäck är platt, han är orolig |
maintenant le gendarme repère que votre pneu arrière est à plat,
il est inquiet |
har ni sett, ni är totalt platt bakom? |
vous avez vu, que vous êtes complètement à plat derrière ? |
nej, det har jag inte sett |
non, j’ai pas vu |
ert däck är totalt platt |
votre pneu est totalement à plat |
och vi har just kontrollerat er i 178 km/h i stället för 110 |
et on vient vous contrôler à 178 km/h au lieu de 110 |
här är det verkligen, förutom faktum fortkörning,
mer än oförnuftigt |
alors là c’est vraiment, outre le fait de l’excès de vitesse, plus
que déraisonnable |
med ett hjul som är så gott som platt, jag menar (jag vill säga) |
avec une roue qui est quasiment à plat, je veux dire |
med mer än 40 km/h över tillåtna hastigheten |
avec plus de 40 km/heure au-dessus de la vitesse autorisée |
sanktionen är omedelbar |
la sanction est immédiate |
så det som kommer att ske, alltså det finns inget mer körkort, det
förstår ni väl |
là ce qui va se passer donc il n’y a plus de permis, vous le
comprenez bien |
det är den direkta konsekvensen, jag menar med dessa hastigheter finns
det inte så många frågor att ställa sig |
c’est la conséquence immédiate je veux dire avec ces vitesses-là,
il n’y a pas trop de questions à se poser |
sådär, jag skall be er att blåsa i apparaten |
voilà je vais vous demander de souffler dans l’appareil |
ni blåser normalt, jag kommer att säga när ni skall sluta, det är ok |
vous soufflez normalement, je vous dirai d’arrêter, c’est bon |
sådär ja, ni är på noll, det är perfekt, det är ok för detta |
voilà vous êtes à zéro c’est parfait, c’est bon pour ça |
alltså vad gäller proceduren, här är det en omedelbar indragning av ert körkort |
donc au niveau de la procédure, là il y a une rétention immédiate
de votre permis de conduire |
och motorcykeln, om ingen kan komma och hämta den, kommer att bli
fasthållen |
et la machine, si personne ne peut venir la récupérer, va être
immobilisée |
det jag ber er om i alla fall, det är en liten uns
tolerans |
ce que je vous demande quand même c’est un petit peu de
tolérance |
jag skall säga er: på dessa stora trafikförseelser finns det ingen
tolerans |
je vais vous dire que sur ces grosses infractions il n’y a pas
de tolérance |