11 dialogues; situations 1; glosor.eu

på bageriet

à la boulangerie

mamma, jag vill ha en giffel!

maman, je veux un croissant!

förlåt? jag, vad?

pardon? je, quoi?

jag skulle vilja ha en giffel...

je voudrais un croissant

är du snäll mamma

s’il te plaît maman

bra, ok

bon, d’accord

kör på det!

allons-y!

men det är

mais c’est

det är du som ber om det

c’est toi qui le demandes

artigt

poliment

hejsan, en giffel

bonjour, un croissant

är du snäll frun

s’il te plaît madame

är NI snäll, frun

s’il vous plaît madame

och är du snäll mamma!

et s’il te plaît maman!

jag har sagt det till dig hundra gånger!

ça fait cent fois que je te le dis!

varsågod min lille vän

voilà, mon petit

vad säger du?

qu’est-ce que tu dis?

tack

merci

tack vem?

merci qui?

tack frun

merci madame

på slakteriet

à la boucherie

frun, vad önskas?

madame, vous désirez?

jag skulle behöva ha en grillad kyckling, tack

il me faudrait un poulet rôti, s’il vous plaît.

ja frun, var det bra så?

oui madame, et avec ceci?

skulle ni ha en fin entrecôte

vous auriez une belle entrecôte

för två personer

pour deux personnes

självklart frun

bien sûr madame

titta vad den är vacker!

regardez comme elle est belle!

jag skulle också vilja ha fläsk,

je voudrais aussi du porc,

men jag vet inte vad jag skall ta

mais je ne sais pas quoi prendre

vad föreslår ni mig (skriv råda)?

qu’est-ce que vous me conseillez?

kotletter

des côtelettes

nej, om ni vill ha

non, si vous voulez

något mört

quelque chose de tendre

ta hellre en fläskfilé

prenez plutôt un filet mignon

ok, jag skall ta

d’accord, je vais prendre

en fläskfilé

un filet mignon

för sex personer

pour six personnes

behöver ni ha något annat?

il vous faut autre chose?

ja, ge mig också

oui, donnez-moi aussi

fyra mycket tunna skivor vit skinka

quatre tranches bien fines de jambon blanc.

skall det vara allt frun?

ce sera tout madame?

ja tack

oui, merci

 

hos tidningsförsäljaren 113kpf

chez le marchand de journaux

hejsan herrn, jag skall ta ”Pariscope”. Vad kostar den?

Bonjour monsieur, je vais prendre Pariscope. C’est combien?

0,40 euro herrn

0,40 euros, monsieur

varsågod!

Voilà!

har ni inte växel?

Vous n’avez pas la monnaie?

nej, jag är ledsen, jag har bara en 20-eurosedel

Non, je suis désolé, je n’ai qu’un billet de 20 euros.

 

 

på bageriet-konditoriet 114kpf

à la boulangerie-pâtisserie

herrn?

Monsieur?

hejsan frun, jag skulle vilja ha en baguette tack

Bonjour madame, je voudrais une baguette, s’il vous plaît.

varsågod herrn, var det bra så?

Voilà monsieur, et avec ceci?

jag skall också ta tre gifflar och ett chokladbröd

Je vais prendre aussi trois croissants et un pain au chocolat.

varsågod herrn, skall det vara allt?

Voilà monsieur, ce sera tout?

ja tack, vad blir det?

Oui, merci. Ça fait combien?

2,70 euro herrn

2,70 euros monsieur.

 

 

frun?

Madame?

hejsan frun, jag skulle behöva en tårta för sex personer

Bonjour madame, il me faudrait un gâteau pour six personnes, s’il vous plaît.

vad föredrar ni för tårta? en paj, en chokladtårta?

Qu’est-ce que vous préférez comme gâteau ? Une tarte, un gâteau au chocolat ?

kanske en fin äppelpaj, hur mycket kostar den här?

Peut-être une belle tarte aux pommes. Celle-ci est à combien ?

12 euro

12 euros

 

hos frukt- och grönsakshandlaren 115kpf

chez le marchand de fruits et légumes

hejsan herrn, jag skulle vilja ha fyra apelsiner, tack

Bonjour monsieur, je voudrais quatre oranges, s’il vous plaît.

ja frun, var det bra så?

Oui madame, et avec ceci?

jag skulle behöva ett kilo bruna bönor, en halvkilo jordgubbar och körsbär

Il me faudrait un kilo de haricots verts, une livre de fraises et des cerises.

hur många körsbär skall jag lägga i?

Combien je vous mets de cerises?

lägg i ett drygt kilo av dem åt mig

Mettez-m’en un bon kilo.

 

 

hos osthandlaren 116kpf

chez le fromager

hejsan frun, jag skulle vilja ha en fin bit Cantalost, tack

Bonjour madame, je voudrais un beau morceau de cantal, s’il vous plaît.

varsågod herrn, var det bra så?

Voilà monsieur, et avec ceci?

lägg i en liten burk färsk grädde åt mig också

Mettez-moi aussi un petit pot de créme fraîche.

varsågod, var det allt?

Voilà. Ce sera tout?

ja tack

Oui, merci.

hos ”matleverantören” 117kpf

chez le traiteur

hejsan frun, jag skulle vilja ha en liten ask Alsasisk sallad tack

Bonjour madame, je voudrais une petite barquette de salade alsacienne, s’il vous plaît.

ja herrn, var det bra så?

Oui monsieur, et avec ceci?

jag skulle också vilja ha en rissallad för tre personer

Je voudrais aussi de la salade de riz pour trois personnes.

 

på konditoriet 118kpf

à la pâtisserie

herrn, vad önskas?

Monsieur, vous désirez?

jag skulle vilja beställa en födelsedagstårta, tack, en chokladtårta

J’aimerais commander un gâteau d’anniversaire, s’il vous plaît, un gâteau au chocolat.

ja, självklart, herrn; är det för en vuxen eller för ett barn?

Oui, bien sûr monsieur. C’est pour un adulte ou pour un enfant?

för en mycket matglad unge som skall bli 10 år

Pour un enfant très gourmand, qui va avoir 10 ans.

och ni vill ha en tårta för hur många personer?

Et vous voulez un gâteau pour combien de personnes ?

för åtta personer; kan ni skriva ”Grattis på födelsedagen Léo” på tårtan?

Pour huit personnes. Vous pouvez écrire « Bon Anniversaire, Léo » sur le gâteau ?

Självklart herrn. På chokladtårtan skriver vi meningen med vitt socker. Det är mycket snyggt! Normalt sett tycker barnen mycket om det. Och till vilken dag och till vilken tid vill ni ha tårtan?

Bien sûr monsieur. Sur le gâteau au chocolat on écrit la phrase en sucre blanc. C’est très joli ! Normalement, les enfants aiment beaucoup. Et vous voulez le gâteau pour quel jour et pour quelle heure ?

till lördag, runt klockan 15.00, är det möjligt?

Pour samedi, vers 15 heures, c’est possible?

självklart herrn, i vilket namn är det?

Bien sûr monsieur! C’est à quel nom?

i namnet Reverdy

Au nom de Reverdy.

mycket bra, det kommer att vara färdigt; betalar ni nu?

Très bien. ce sera prêt. Vous le réglez maintenant ?

ja, om ni vill; hur mycket är jag skyldig er?

Oui, si vous voulez. Je vous dois combien?

17 euro

17 euros