dialoguebonbons

vill du ha en anis från Flavigny?

tu veux un anis de Flavigny ?

åh, det är godiset som du pratade med mig om igår?

ah, c’est le bonbon dont tu m’as parlé hier ?

ja, det är det där

oui, c’est celui-là

det är godiset som jag har tänkt på hela natten

c’est le bonbon auquel j’ai pensé toute la nuit

har du tänkt på detta godis hela natten?

tu as pensé à ce bonbon toute la nuit ?

ja, jag har tänkt på det hela natten

oui, j’y ai pensé toute la nuit

man anser det som Frankrikes äldsta godis

on le considère comme le plus vieux bonbon de France

vilka är ingredienserna i det?

quels en sont les ingrédients ?

det finns anis självklart

il y a de l’anis bien sûr

det är romarna som införde det i Frankrike

ce sont les Romains qui l’ont introduit en France

de inför det där (alltså aniset i Frankrike)

ils l’y ont introduit

vilket är godiset som du föredrar?

quel est le bonbon que tu préfères ?

vilket jag föredrar ?

lequel je préfère ?

jag tror jag föredrar de som är mindre söta

je crois que je préfère ceux qui sont moins sucrés

det som jag avskyr det är Vichytabletten

celui que je déteste c’est la pastille Vichy

vilka är dina favoritsmaker då?

quels sont tes parfums préférés alors ?

vilka jag föredrar ?

lesquels je préfère ?

ja, vilka är smakerna du föredrar?

oui, quels sont les parfums que tu préfères ?

den som jag föredrar det är karamell

celui que je préfère c’est le caramel

vad tycker du om anis från Flavigny med karamellsmak?

qu’est-ce que tu penses de l’anis de Flavigny au parfum caramel ?

pratar du om anis från Flavigny med smak av karamell?

tu parles de l’anis de Flavigny au goût de caramel ?

ja, det är det som jag pratar om – jag pratar om det

oui, c’est ce dont je parle – j’en parle

kan jag smaka en en anis med karamell?

je peux goûter un anis au caramel ?

ja, du kan smaka en (av dem)

oui, tu peux en goûter un

då smakar jag en av dem då

alors, j’en goûte un alors

du måste känna till alla nya smaker!

il faut que que tu connaisses tous les nouveaux parfums !

nej, jag har inte lust att känna till dem

non, je n’ai pas envie de les connaître

har du inte lust med det?

tu n’en as pas envie ?

jaha, säg mig vilket godis du har lust med

alors, dis-moi le bonbon dont tu as envie toi

jag har lust med ett godis med mintsmak

j’ai envie d’un bonbon à la menthe

tänker du på Vichytabletter ?

tu penses aux pastilles Vichy ?

ja, jag tänker på det

oui, j’y pense

seså, jag ska smaka en(av dem) för att göra dig glad

allez, je vais en goûter une pour te faire plaisir

men på villkor att du inte är arg efteråt

mais à condition que tu ne sois pas fâché après

anis från Flavigny är det bästa godiset som finns (säg är)!

l’anis de Flavigny c’est le meilleur bonbon qui soit !