*1 om det inte
finns något à (au, à la, aux) eller de (du,
des, de l’, d’) byter man ut ordet mot le, la eller les
tu connais cet
homme?
tu le
connais
*2 uttryck med à + personer byts ut mot lui eller leur
tu
téléphones à cet homme ?
tu lui
téléphones ?
on écrit à
vos parents
on leur
écrit
*3 uttryck med de (du,
des, de la, d’) ersätts av en
il rêve de
ses vacances
il en rêve
*4 uttryck med à följt av icke personer
byts ut mot y
elle travaille à la mairie
elle y
travaille
on va aux
Philippines=on y va
*5 mer exempel från
lektionen :
à + ickeperson = y
à (à la,
au=à+le, aux)
de(du, de
la, des, de l’, d’)=en
qu’est-ce
que tu penses de la politique ? qu’est-ce que tu en
penses ?
tu veux du
café ? tu en veux ?
inget à, de = le, la, les
vous voulez
des baguettes ?
vous en
voulez ?
il appelle
sa mère=il l’appelle
il
téléphone à sa mère=il lui téléphone
*6 qui följs direkt
av verb ; qui,
que betyder SOM; kan man i svenska ta bort SOM och få
en korrekt mening så är det QUE på franska; que
följs direkt av person
*7demonstrativa pronomen;
utpekande
ce (m)
cette (f)
ces (pl)
cet (m före vokalljud
i singular)
cet homme
ces hommes
cette
cette école
ces
celles
*8den, det, de som subjekt
är alltid il, elle, ils, elles
i franskan
la gare est
loin d’ici ?
elle est loin d’ici ?
la gare/elle
är subjekt=stationen/den är långt härifrån
où est mon portable ?
où est-il ?
il
est où ?
où se
trouve-t-il ?
a-t-il des
enfants ? har han barn ?
*9« t » är ett uttals T
*10 il est beau=han är snygg,
den är snygg
c’est beau=det är snyggt
*11en framför länder länder som är feminina; 82% av länderna är feminina
16% är maskulina och då används au
au Japon
au Danemark
framför plurala
länder används aux
les
États-Unis
je vais aux
États-Unis
gueule de
lionne=lejoninna gapet
au (à + le)
à la tête
aux
à l’épaule
au ventre
aux