COMMUNICATION; à la
boulangerie, à la pharmacie; DIALOGUE
- nästa!
- hejsan, ett bröd tack
- varsågod, något mer?
- nej, tack, det är allt
- frun, vad önskas?
- jag skulle vilja ha två baguetter
- varsågod två baguetter, var det bra så?
- jag tar 3 gifflar också
- varsågod, och med detta?
- jag tar 2 chokladbröd också
- då blir det 5,75 euro tack
- varsågod 6 euro
- tack och här är er växel
- hej då och ha en trevlig dag
- hej då och tack det samma
- hejsan, vad önskas?
- hejsan, jag har ont i magen
- har ni ont i magen? här är tabletter till magen
- jag har lite ont i huvudet också
- jaha, vill ni ha huvudvärkstabletter?
- ja tack, finns det några bra tabletter för huvudet?
- javisst, Doliprane är jättebra
- jag tar det då
- var det bra så?
- jag har lite ont i halsen också
- jaha, vi har halstabletter
- det blir bra
- ni har inte feber?
- jag vet inte, jag tror inte det
- om ni har ont måste ni gå till en läkare
- ja, jag mår inte bra
- nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept
- ja, finns det någon läkare i närheten?
- här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare
- tack så mycket, vad är jag skyldig?
- det blir 13,40 tack
- varsågod
- tack och här är er växel
- tack och hej då
- hej då och ha en bra kväll
- tack det samma
COMMUNICATION; à la gare 1; DIALOGUE
- hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux, tack
- hejsan, javisst, till när då?
- när går nästa tåg till Bordeaux?
- nästa tåg går klockan 15.00
- hur mycket är klockan nu?
- den är 14.57
- ok, det är inte bra och när går nästa tåg igen då?
- det finns ett tåg klockan 16.45
- hur dags kommer det fram till Bordeaux?
- det kommer fram klockan 19.55
- är det direkt?
- nej, man måste byta i Poitiers
- finns det inte ett direkttåg?
- jo, det går ett tåg klockan 20.00 och det är direkt
- hur dags kommer det fram till Bordeaux?
- det kommer fram klockan 23.30 till Bordeaux
- det är perfekt, jag tar den biljetten
- önskar ni en enkel biljett eller en tur och retur?
- en tur och retur tack
- har ni rabatter?
- jag är studerande och jag är under 26 år
- ok, och när vill ni ha returen?
- jag stannar i två dagar
- återresan den 14:e juli då?
- ja, just det, finns det något tåg då?
- javisst, det finns ett tåg klockan 12.00 och det är direkt
- hur dags kommer det fram till Paris?
- det kommer fram till Paris klockan 15.10
- det är bra, jag tar den biljetten också
- önskar ni rökare eller icke-rökare?
- rökare tack
- vill ni ha kupé eller vanlig platsbiljett?
- det spelar ingen roll
- då blir det 45,75 euro tack
- varsågod 50 euro
- tack och här är era biljetter
- vilken perrong går tåget från?
- tåget går från perrong nummer 12, spår Y
- tack så mycket, finns det restaurangvagn?
- det finns en kringvandrande försäljare med smörgåsar och drickor
- perfekt, hej då
- hej då och ha en trevlig resa och en bra dag
- tack det samma
COMMUNICATION; à l’hôtel 1; DIALOGUE
- hejsan, har ni ett rum ledigt?
- hejsan, nej, jag är ledsen, det är fullt, det finns ett hotell bakom banken där borta
- hejsan, jag skulle vilja ha ett rum
- hejsan, javisst, för hur många personer?
- det är för två personer
- jaha, för hur många dagar?
- för 3 nätter
- önskar ni ett rum med dusch och toalett?
- ja, gärna
- jaha, vi har ett dubbelrum på femte våningen
- ja, det blir bra; vad kostar rummet?
- det kostar 44 euro
- ingår frukosten?
- nej, frukosten ingår inte; önskar ni frukost?
- nej, det är inte allvarligt
- men rummet har en stor säng, är det bra?
- ja, det är perfekt
- och till när önskar ni rummet?
- vi kommer den 23:e april och vi stannar alltså 3 nätter
- mycket bra, kan ni betala nu?
- javisst, jag har mitt visa-kort
- utmärkt
- varsågod
- tack, jag behöver er legitimation också
- jag har mitt pass
- det är bra, tack så mycket, jag vill ha er underskrift där nere till höger
- ok, varsågod
- tack och här är ert pass och ert kvitto
- finns det hiss?
- nej, jag beklagar, vi har bara trappor
- vilket är mitt rum?
- ni har rum nummer 25
- det är bra
- ni måste lämna nyckeln i receptionen när ni går ut
- varför?
- vi har problem med stölder (un vol=en stöld)
- jag förstår
- då är ni välkommen den 23:e april herr Oubliette
- tack så mycket
- ha en trevlig kväll herrn!
- tack det samma
- hej då
- hej då
COMMUNICATION; dans un magasin 1; DIALOGUE
- hejsan, kan jag hjälpa er?
- hejsan, nej tack, jag vill bara titta lite
- god kväll, tar man hand om er?
- skulle ni kunna hjälpa mig?
- javisst, vad söker ni?
- jag letar efter en snygg blus
- javisst, vilken storlek har ni?
- jag tar alltid XL
- ok, och vilken färg önskar ni?
- jag tycker om gult och grönt
- här har vi tre snygga blusar på modet
- ja, inte illa, kan jag prova dem?
- javisst, provhytterna är bakom er
- tack så mycket
- jaha, hur passar skjortorna?
- den här blusen sitter åt för mycket
- och den andra blusen?
- den är för stor
- och den tredje blusen?
- den sitter perfekt; jag tar den blusen
- mycket bra, något annat?
- ja, jag skulle vilja ha skor också
- jaha, vilken skostorlek har ni?
- jag har 42
- vi går till avdelningen för skor och tittar
- jag följer er
- se här vackra röda skor
- nej, jag avskyr rött
- jaha, men här är snygga skor på modet, det finns blåa, svarta och vita skor
- ja, jag skulle vilja prova de vita skorna
- varsågod
- ja, de här skorna är väldigt snygga
- passar skorna bra?
- ja, de passar mig perfekt; vad kostar de?
- de är på rea idag, de kostar 24 euro
- jag tar de vita skorna och den gula blusen
- javisst, var det bra så?
- ja, jag tror det
- då blir det 37 euro tack
- varsågod 40 euro
- tack och här är er växel, tre euro
- tack så mycket för hjälpen
- ingen orsak och ha en trevlig kväll!
- tack det samma, hej då
- hej då
COMMUNICATION; demander son chemin 1 DIALOGUE
- ursäkta frun, jag letar efter le Sacré-Coeur
- jag är ledsen, jag känner inte till här, jag är turist
- oj, förlåt, men tack i alla fall
- ingen orsak fröken
- ursäkta mig herrn, jag hittar inte Sacré-Coeur
- för att komma till Sacré-Coeur tar ni andra gatan till vänster, sedan fortsätter ni rakt fram och vid den stora korsningen tar ni första gatan till höger
- är det långt?
- ja, ganska
- finns det en tunnelbana i närheten?
- javisst, tunnelbanenedgången är bakom apoteket där borta
- hur tar man tunnelbanan till Sacré-Coeur då?
-
ni tar linje 12 riktning Porte de
- ok, jag förstår, och sedan?
- sedan tar ni linje 2 riktning Nation och ni går av på stationen Anvers
- och le Sacré-Coeur?
- ni går rakt fram och sedan till vänster; det finns en linbana eller trappor
- är det svårt att hitta?
- nej då, det är ganska enkelt
- vem har gjort tunnelbanan i Paris?
- det är arkitekten Guimard som har gjort tunnelbanenedgångarna
- när inviger man tunnelbanan i Paris?
- man inviger tunnelbanan den 19:e juli 1900
- vad heter stilen?
- den heter ”spaghettistilen”
- varför?
- dekoren (le décor) till tunnelbanenedgångarna är som spaghetti, men stilen kallas också för ”den nya konsten”
- finns det buss till Sacré-Coeur också?
- ja, men det är inte enkelt
- ok, men spårvagn då?
- nej, spårvagnen går bara runtomkring Paris
- kan man åka taxi då?
- javisst, det finns taxibilar överallt
- är det dyrt?
- taxi är inte dyrt i Paris
- ok herrn, tack så mycket för er hjälp
- ingen orsak fröken
- jag ska försöka hitta tunnelbanenedgången
- lycka till och ha en trevlig kväll
- tack det samma
- hej då
- hej då
- fröken! det är till vänster!
- oj, förlåt, tack igen
COMMUNICATION; en voyage 1; DIALOGUE
- vi önskar er en trevlig resa
- har ni några vassa föremål?
- har ni ert boardingkort?
- planet är försenat
- ni måste checka in först
- där är incheckningsdisken
- var vänlig stäng av era mobiltelefoner
- ni har för mycket bagage
- er väska väger för mycket
- ni har bara rätt till 15 kilo
- man kan bara ha ett handbagage
- sista utrop för flight AF646 till Bordeaux
- var är gate B?
- det är förbjudet att använda elektroniska apparater under start och landning
- passagerare till Lille är ombedda att gå till gate C
- nu börjar incheckningen
- vi startar nu ombordstigningen
- vi börjar med passagerare med boardingkort 1 till 65
- lämna inte ert bagage utan övervakning
- var vänlig och meddela alla övergivna saker
- allt oövervakat bagage kommer att förstöras omedelbart
- ta av er bältet tack
- häråt tack
- öppna er väska tack
- det här är en nagelsax, det är förbjudet
- är i tillsammans?
- reser ni ensam?
- var är er ansvarige?
- vi är färdiga för ombordstigning
- trevlig resa
- vi är klara för start
- vi landar om 10 minuter på flygplatsen i Beauvais
- lägg väskorna under sätet
- sätt fast säkerhetsbältet
COMMUNICATION; rencontre 1; DIALOGUE
- hej, vad heter du?
- jag heter Amélie och vad heter du?
- jag heter Sébastien; är du inte härifrån?
- nej, jag kommer inte härifrån
- varifrån kommer du då? från USA?
- nej, jag är från Sverige
- vad! bor du i Sverige!
- javisst, känner du till Sverige?
- inte alls, i vilken stad bor du?
- jag bor i Arvika
- ok, vad gör du här?
- jag är på semester här med min klass
- jaha, du är på skolresa alltså?
- ja, just det
- i vilken klass går du?
- jag går i 9:an och du?
- jag går i 3:an på gymnasiet
- är det jobbigt i skolan?
- ja, det är tråkigt
- jag gillar inte heller skolan
- vad har du besökt i Paris då?
- idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi Eiffeltornet
- underbart, vad tycker du om Paris då?
- det är en vacker stad men det är väldigt stort
- ja, har du besökt Louvren då?
- ja, i morse besökte vi Louvren
- vad tycker du om Louvren?
- det är fint men lite jobbigt
- jag älskar Louvren
- bor du i Paris?
- nästan, jag bor i förorten
- har du syskon?
- nej, jag har inga syskon, har du?
- ja, jag har en bror
- är det fint i Sverige?
- ja, det är ett vackert land
- jag skulle vilja åka till Sverige en dag
- jag bjuder dig till Sverige
- häftigt! jag kommer!
- nu måste jag gå
- vad ska ni göra i kväll?
- vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten av Sacré-Coeur
- ha en trevlig kväll då
- ja tack, tack det samma
- hej då min sköna!
- hej då, lilla fransos
- förlåt?
- nej, jag skämtar; hej då vackra kille...
COMMUNICATION; au musée 1; DIALOGUE
- hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till muséet tack
- hejsan, javisst, har ni några rabatter?
- jag vet inte, vem har rabatt?
- det finns rabatter för folk under 26 år, för studenter, för handikappade och för personer under 18 år är det gratis
- finns det rabatt för grupper också?
- javisst, för en grupp på minst 10 personer är det 25 % rabatt
- jag är student
- ja, då är det 50 % rabatt
- tack
- men jag måste få ett intyg
- jag har mitt pass, går det bra?
- nej, tyvärr, ett studentkort kanske?
- nej, jag har inget studentkort
- ok, jag ger er rabatten i alla fall
- tack det är snällt av er
- varsågod er biljett; ni måste visa biljetten i entrén
- tack så mycket
- och ni måste lämna er stora väska i entrén
- jaha, varför det?
- därför att man kan inte gå in på muséet med en så stor väska
- ok, jag förstår
- ni vet att Louvren är världens största konstmuseum
- ja, jag vet; när byggdes muséet?
- man börjar bygga Louvren 1190
- vem bygger muséet?
- det var kungen Philippe-Auguste som gör ett fort för att skydda Paris
- många kungar har bott på Louvren eller hur?
- ja, det stämmer; François Ier gör stora arbeten
- när blir Louvren ett museum då?
- den 10 augusti 1793 öppnar Louvren som ett museum
- finns det andra kända muséer i Paris?
- javisst; ni har le Centre Pompidou, det är det moderna konstmuséet
- hur ser det ut?
- det är en mycket konstig byggnad i olika färger
- finns det andra muséer?
- ja, det finns ett vaxmuseum som heter Grévinmuséet
- var kan man titta på t.ex. Monets tavlor?
- ah, det är på Orsaymuséet; det är en före detta järnvägsstation
- det är ett vackert museum, eller hur?
- ja, det är mycket fint
- vad kan man se på Louvren då?
-
självklart
- vad är det?
- det är en tavla målad av Léonardo da Vinci
- är det Mona Lisa?
-
ja, kvinnan på tavlan heter Monna
Lisa men tavlan kallas
- ok, nu ska jag besöka muséet
- trevligt besök!
COMMUNICATION; Paris 1; DIALOGUE
- världens största konstmuseum heter Louvren
- Paris är Frankrikes huvudstad
- det finns många kända monument i Paris
- Napoléon beställde Triumfbågen
-
Eiffeltornet är
- Eiffeltornet väger 10100 ton
- man byggde Eiffeltornet mellan 1887 och 1889
- i änden av les Champs-Elysées finns Triumfbågen
- under Triumfbågen finns den okände soldatens grav
- det är för att minnas alla offer i det Stora Kriget
- det äldsta monumentet i Paris är obelisken
-
obelisken är uppförd på Place de
- le Sacré-Coeur ligger på kullen Montmartre
-
bakom
Sacré-Coeur ligger
- det finns många målare på Place du Tertre
- i Latinkvarteret talade man latin på medeltiden
- universitetet i Paris heter Sorbonne
- i Panthéon har man begravt många kända fransmän
- vilka är begravda i Panthéon?
-
på Louvren kan man beundra
-
vad är
- det är en mycket känd tavla
- det är en tavla målad av Léonardo de Vinci
- Louvren har varit ett kungligt palats och en befästning
- katedralen i Paris heter Notre Dame
- man börjar bygga Notre Dame 1163
- Victor Hugo har skrivit boken ”Ringaren i Notre Dame”
- den boken räddar Notre Dame från förstörelse
-
floden som flyter i Paris heter
-
giljotinen var uppförd på Place de
-
Ludvig den 16:e förlorade sitt
huvud på Place de
- le sacré-Coeur är en vit kyrka
- man börjar bygga Sacré-Coeur 1876
- man inviger Sacré-Coeur 1919
- Latinkvarteret är ett stort turistkvarter
- sedan 1793 är Louvren ett konstmuseum
- framför Notre Dame ligger Nollpunkten
- man räknar alla avstånd från Paris från Nollpunkten
- Mona Lisa har ett gåtfullt leende
-
Triumfbågen är
- konstruktionen av Triumfbågen är långsam
- arkitekten heter Chalgrin
- man kan ta trapporna till andra våningen i Eiffeltornet
- sedan måste man ta hissen till tredje våningen
- Eiffeltornet hette från början 300-meterstornet
- man byggde Eiffeltornet för Världsutställningen 1889
- Eiffeltornet har mer än 5 miljoner besökare varje år
COMMUNICATION; Paris 2; DIALOGUE
- le Centre Pompidou är ett modernt konstmuseum
- rören är utanför
- rören är i olika färger
- Bastiljen var en gammal befästning och ett fängelse
- man slår sönder Bastiljen den 14:e juli 1789
- den franska revolutionen börjar den 14:e juli 1789
- Bastiljen existerar inte idag
- men man har byggt en bro av stenarna från Bastiljen
- den bron heter Concordebron
- det finns två operor i Paris
-
på Place de
- den gamla operan heter Palais Garnier
- man gör honung under taket
- le Père-Lachaise är en enorm kyrkogård i östra Paris
- många kända personer vilar på den kyrkogården
-
kvarteret
- här finns Europas största koncentration av kontor
- här finns också ett stort köpcentrum
- den danska arkitekten Otto von Spreckelsen har byggt en ny triumfbåge här
- Louvren är ett gammalt museum
- Georges Pompidou var president i Frankrike mellan 1969 och 1974
- man ger hans namn till muséet
- les Champs-Elysées är en stor gata i Paris
- gatan kallas ofta för världens vackraste gata
-
gatan är nästan
-
den börjar vid Place de
- och gatan slutar vid Triumfbågen
- les Champs-Elysées är kantad av många kända butiker
- här ligger bl.a. den kända restaurangen le Fouquet’s där man firar de personer som har fått en César – ett stort franskt filmpris
- man finner också le Lido här – en känd kabaré
- Louis Vuitton har också en butik på denna gata
- gatan blev/blir populär vid 1850
- det finns många vackra skulpturer på Père-Lachaise
- sångerskan Édith Piaf vilar på denna kyrkogård
- den mest berömda graven är Jim Morrissons grav
- han var en känd sångare
-
- den linjen går från väst till öst i Paris
- den nya triumfbågen avslutades 1989
- Charles Garnier gjorde operan åt kejsar Napoléon den tredje
- stilen kallar han för Napoléon den tredje stilen
- man glömmer att bjuda in arkitekten till invigningen 1875