1 gå, må,
åka, skall |
|
1 aller |
|
|
|
2 jag skall gå och hälsa på din pappa på sjukhuset |
|
2 j’irai voir ton père à l’hôpital |
|
|
|
3 hon skulle åka till USA i sommar |
|
3 elle irait aux États-Unis cet été |
|
|
|
4 när jag gick till skolan träffade jag en gammal lärare |
|
4 en allant à l’école, j’ai rencontré un vieux prof |
|
|
|
*5 hon gick på bio varje lördag |
|
*5 elle allait au cinéma tous les samedis |
|
|
|
6 de gick till skridskobanan i badkläder |
|
6 ils sont allés à la patinoire en maillot de bain |
|
|
|
7 jag mår bra tack |
|
7 je vais bien merci |
|
|
|
8 jag vill att du går och besöker min mamma |
|
8 je veux que tu ailles voir ma mère |
|
|
|
9 ha, få |
|
9 avoir |
|
|
|
10 2026 kommer Stefan att bli 60 år |
|
10 en 2026 Stefan aura 60 ans |
|
|
|
11 ni skulle inte ha ett litet mynt ? |
|
11 vous n’auriez pas une petite pièce ? |
|
|
|
12 han betalade champagne till alla som
« havandes vunnit » tävlingen |
|
12 il a payé du champagne à tout le monde ayant gagné le concours |
|
|
|
*13 jag hade mycket pengar |
|
*13 j’avais beaucoup d’argent |
|
|
|
14 har du fått dina presenter ? |
|
14 tu as eu tes cadeaux ? |
|
|
|
15 jag har en viktig fråga |
|
15 j’ai une question importante |
|
|
|
16 han är ledsen att jag har förlorat |
|
16 il est triste que j’aie perdu |
|
|
|
17 dricka |
|
17 boire |
|
|
|
18 jag kommer aldrig att dricka varm mjölk |
|
18 je ne boirai jamais du lait chaud |
|
|
|
19 vi kommer aldrig att dricka kall mjölk |
|
19 nous ne boirions jamais du lait froid |
|
|
|
20 det är när han dricker vin som han blir odräglig |
|
20 c’est en buvant du vin qu’il devient insupportable |
|
|
|
*21 Stefans pappa drack för mycket alkohol |
|
*21 le père de Stefan buvait trop d’alcool |
|
|
|
22 vi drack en kall kaffe |
|
22 nous avons bu un café froid |
|
|
|
23 vad dricker de ? |
|
23 qu’est-ce qu’ils boivent ? |
|
|
|
24 ni måste dricka vatten |
|
24 il faut que vous buviez de l’eau |
|
|
|
25 känna till |
|
25 connaître |
|
|
|
26 öppna den här dörren och ni kommer att få känna till
sanningen |
|
26 ouvrez cette porte et vous connaîtrez la vérité |
|
|
|
|
|
|
27 enligt läraren skulle den här eleven känna till alla
kungar av Frankrike |
|
27 selon le prof, cet élève connaîtrait tous les rois de France |
|
|
|
28 kännandes till Frankrikes historia tycker jag att
revolutionen är den viktigaste händelsen |
|
28 en connaissant l’histoire de France je pense que la Révolution est
l’évènement le plus important |
|
|
|
*29 alla kände till Mitterrands gömda dotter |
|
*29 tout le monde connaissait la fille cachée de Mitterrand |
|
|
|
30 kände du min bror ? |
|
30 tu as connu mon frère ? |
|
|
|
31 känner ni min bror? |
|
31 vous connaissez son frère? |
|
|
|
32 jag skulle vilja att du lärde känna mina kusiner |
|
32 je voudrais que tu connaisses mes cousins |
|
|
|
33 springa |
|
33 courir |
|
|
|
34 om du skriker högt kommer de att springa |
|
34 si tu cries fort ils courront |
|
|
|
35 om jag kunde skulle jag springa fortare än dig |
|
35 si je pouvais je courrais plus vite que toi |
|
|
|
36 när hon sprang i skogen såg hon vargar |
|
36 en courant
dans les bois elle a vu des loups |
|
|
|
*37 min fru sprang varje morgon |
|
*37 ma femme courait tous les matins |
|
|
|
38 hon hörde ett ljud och hon sprang ända till huset |
|
38 elle a entendu un bruit et elle a couru jusqu’à la maison |
|
|
|
39 ni springer fortare än snabbtåget |
|
39 vous courez plus vite que le TGV |
|
|
|
40 det är synd att hon inte springer så fort |
|
40 il est dommage qu’elle ne coure pas si vite |
|
|
|
41 tro |
|
41 croire |
|
|
|
42 de kommer att tro på din historia |
|
42 ils croiront à ton histoire |
|
|
|
43 man skulle tro sig i Asien |
|
43 on se croirait en Asie |
|
|
|
44 det är genom att tro på Gud som man känner sig stark |
|
44 c’est en
croyant en Dieu qu’on se sent fort |
|
|
|
*45 han trodde på allt det som hon sade |
|
*45 il croyait tout ce qu’elle disait |
|
|
|
46 trodde du på hans historia? |
|
46 tu as cru à son histoire? |
|
|
|
47 de tror på det han säger |
|
47 ils croient à ce qu’il dit |
|
|
|
48 jag kräver att ni tror på mig |
|
48 j’exige que vous me croyiez |
|
|
|
49 säga |
|
49 dire |
|
|
|
50 hon kommer att säga sanningen |
|
50 elle dira la vérité |
|
|
|
51 även om man hotade mig så skulle jag inte säga
någonting |
|
51 même si on me menaçait, je ne dirais rien |
|
|
|
52 han log sägandes en vacker mening på japanska |
|
52 il a souri en disant une belle phrase en japonais |
|
|
|
*53 han sade allt till sin fru |
|
*53 il disait tout à sa femme |
|
|
|
54 vad sade du till snuten? |
|
54 qu’est-ce que tu as dit aux flics? |
|
|
|
55 jag förstår inte vad ni säger |
|
55 je ne comprends pas ce que vous dites |
|
|
|
56 vad vill du att jag skall säga? |
|
56 qu’est-ce que tu veux que je dise? |
|
|
|
57 sova |
|
57 sova |
|
|
|
58 hon kommer att sova ståendes som en häst |
|
58 elle dormira debout comme un cheval |
|
|
|
59 jag skulle aldrig sova i samma säng som min bror |
|
59 je ne dormirais jamais dans le même lit que mon frère |
|
|
|
60 han tillbringar sina lördagar genom att sova i garaget |
|
60 il passe ses samedis en dormant dans le garage |
|
|
|
*61 när vi bodde i söder sov vi alltid illa |
|
*61 quand on habitait dans le sud on dormait toujours mal |
|
|
|
62 har ni sovit utomhus i natt? |
|
62 vous avez dormi dehors cette nuit? |
|
|
|
63 han går ut när jag sover |
|
63 il sort quand je je dors |
|
|
|
64 det är nödvändigt att du sover minst 8 timmar |
|
64 c’est nécessaire que tu dormes au moins 8 heures |
|
|
|
65 skriva |
|
65 écrire |
|
|
|
66 jag skall skriva till Stefan |
|
66 j’écrirai à Stefan |
|
|
|
67 om han älskade dig skulle han skriva ett kärleksbrev
till dig |
|
67 s’il t’aimait, il t’écrirait une lettre d’amour |
|
|
|
68 det är skrivandes dessa övningar som jag förstår
svårigheterna med det franska språket |
|
68 c’est en écrivant ces exercices que je comprends les difficultés de la
langue française |
|
|
|
*69 han skrev kärleksbrev på skolans toaletter |
|
*69 il écrivait des poèmes d’amour aux toilettes de l’école |
|
|
|
70 de skrev till presidenten |
|
70 ils ont écrit au président |
|
|
|
71 de skriver sms på lektionerna |
|
71 ils écrivent des textos en cours |
|
|
|
72 jag är glad att ni skriver till Jean |
|
72 je suis heureux que vous écriviez des lettres à Jean |
|
|
|
73 vara |
|
73 être |
|
|
|
74 jag kommer att vara frånvarande nästa vecka |
|
74 je serai absent la semaine prochaine |
|
|
|
75 om jag vann en miljon skulle jag vara rik |
|
75 si je gagnais un million je serais riche |
|
|
|
76 jag vill inte säga någonting om detta ämne varandes
nybörjare |
|
76 je ne veux rien dire sur ce sujet en étant débutant |
|
|
|
*77 när han var ung var han mycket oartig |
|
*77 quand il était jeune, il était très malpoli |
|
|
|
78 har ni blivit skadad? |
|
78 vous avez été blessé? |
|
|
|
79 kom ni hem sent i går? |
|
79 vous êtes rentrés tard hier? |
|
|
|
80 du måste vara stark |
|
80 il faut que tu sois forte |
|
|
|
81 göra |
|
81 faire |
|
|
|
82 jag skall göra mitt bästa |
|
82 je ferai de mon mieux |
|
|
|
83 min mamma sade att det skulle bli dåligt väder i morgon |
|
83 ma mère disait qu’il ferait mauvais demain |
|
|
|
84 det är städandes som han hittade sina borttappade
nycklar |
|
84 c’est en faisant le ménage qu’il a trouvé ses clés perdues |
|
|
|
*85 det var vackert väder hela veckan |
|
*85 il faisait beau toute la semaine |
|
|
|
86 vad gjorde ni i lördags? |
|
86 qu’est-ce que vous avez fait samedi? |
|
|
|
87 ni har gjort många fel |
|
87 vous faites beaucoup d’erreurs |
|
|
|
88 han gråter fastän att jag gör hans läxor |
|
88 il pleure bien que je fasse ses devoirs |
|
|
|
89 sätta |
|
89 mettre |
|
|
|
90 jag hoppas att du sätter på en ren skjorta till
bröllopet |
|
90 j’espère que tu mettras une chemise propre pour le mariage |
|
|
|
91 om ni hade mycket pengar, skulle ni sätta in dem på banken ? |
|
91 si vous aviez beaucoup d’argent, vous les mettriez à la banque ? |
|
|
|
92 det är genom att lägga lite salt i kaffet som det blir
mindre beskt |
|
92 c’est en mettant un peu de sel dans le café qu’il devient moins amer |
|
|
|
*93 min farmor lade alltid salt i sitt kaffe |
|
*93 ma grand-mère mettait toujours du sel dans son café |
|
|
|
94 har du lagt dina nycklar i min väska ? |
|
94 tu as mis tes clés dans mon sac ? |
|
|
|
95 jag lägger mina glasögon i handskfacket |
|
95 je mets mes lunettes dans la boîte à gants |
|
|
|
96 det är bra att du sätter på dig din regnrock |
|
96 c’est bien que tu mettes ton K-way |
|
|
|
97 åka iväg |
|
97 partir |
|
|
|
98 han kommer att åka på semester om två veckor |
|
98 il partira en vacances dans deux semaines |
|
|
|
99 om de kunde skulle de åka på semester på en gång |
|
99 s’ils pouvaient, ils partiraient en vacances tout de suite |
|
|
|
100 åkandes på semester glömde de att stänga fönstren |
|
100 en partant en vacances ils ont oublié des fermer les fenêtres |
|
|
|
*101 hon åkte ofta på skidsemester i april |
|
*101 elle partait souvent aux vacances de ski en avril |
|
|
|
102 hon åkte i förrgår |
|
102 elle est partie avant-hier |
|
|
|
103 skynda dig ! tåget går
om en kvart |
|
103 dépêche-toi ! le train part dans un quart d’heure |
|
|
|
104 vill ni att jag skall åka iväg ? |
|
104 vous voulez que je parte ? |
|
|
|
105 kunna |
|
105 pouvoir |
|
|
|
106 de kommer att kunna hjälpa dig |
|
106 ils pourront t’aider |
|
|
|
107 skulle ni kunna hjälpa mig ? |
|
107 pourriez-vous m’aider ? |
|
|
|
108 kunnandes tala tre främmande språk visade han att det
inte är omöjligt för någon modig att tala något annat än franska |
|
108 En pouvant parler trois langues étrangères, il a montré qu'il n'est
pas impossible à quelqu'un de courageux de parler autre chose que le
français. |
|
|
|
*109 jag kunde inte acceptera detta erbjudande |
|
*109 je ne pouvais pas accepter son offre |
|
|
|
110 jag kunde inte komma igår kväll |
|
110 je n’ai pas pu venir hier soir |
|
|
|
111 tror du att jag kan vinna ? |
|
111 tu crois que je peux gagner ? |
|
|
|
112 jag förklarar för att ni skall kunna förstå |
|
112 j’explique pour que vous puissiez comprendre |
|
|
|
113 ta |
|
113 prendre |
|
|
|
114 kommer ni att ta en efterrätt efteråt ? |
|
114 vous prendrez un dessert après ? |
|
|
|
115 hon skulle ta sin pension denna vinter |
|
115 elle prendrait sa retraite cet hiver |
|
|
|
116 jag känner mig bättre när jag tar en aprikosjuice
varje morgon |
|
116 je me sens mieux en prenant un jus d’abricot tous les matins |
|
|
|
*117 han tog alltid en stor kopp kaffe på morgonen |
|
*117 il prenait toujours une grande tasse de café le matin |
|
|
|
118 tog ni samma efterrätt ? |
|
118 vous avez pris le même dessert ? |
|
|
|
119 jag vet inte om jag tar tåget eller bussen |
|
119 je ne sais pas si je prends le train ou le bus |
|
|
|
120 föredrar du att vi tar flyget? |
|
120 tu préfères qu’on prenne l’avion? |
|
|
|
121 veta |
|
121 savoir |
|
|
|
122 han kommer inte kunna säga dig det |
|
122 il ne saura pas te le dire |
|
|
|
123 jag skulle inte kunna säga dig det |
|
123 je ne saurais pas te le dire |
|
|
|
124 vetandes (då jag vet) vad de har upplevt, så beundrar
jag dem |
|
124 en sachant ce qu’ils ont vécu, je les admire |
|
|
|
*125 han visste inte vad han skulle säga (han visste inte
vad säga) |
|
*125 il ne savait pas quoi dire |
|
|
|
126 jag missade mitt prov, jag visste inte hur man böjde
verben |
|
126 j’ai raté mon test, je n’ai pas su conjuguer les verbes |
|
|
|
127 det är allt det jag vet |
|
127 c’est tout ce que je sais |
|
|
|
128 ni måste veta att jag är sjuk |
|
128 il faut que vous sachiez que je suis malade |
|
|
|
129 gå ut |
|
129 sortir |
|
|
|
130 hon kommer snart att komma ut från sjukhuset |
|
130 elle sortira bientôt de l’hôpital |
|
|
|
131 om han kunde skulle han gå ut på nattklubb varje kväll |
|
131 s’il pouvait, il sortirait en boîte tous les soirs |
|
|
|
132 en ficktjuv stal hans plånbok när han gick ut ur
bussen |
|
132 un pickpocket a volé son portefeuille en sortant du bus |
|
|
|
*133 denna sommar gick vi ut alla kvällar |
|
*133 cet été on sortait tous les soirs |
|
|
|
134 gick ni ut i tisdags kväll? |
|
134 vous êtes sortis mardi soir? |
|
|
|
135 om du vill går vi ut i kväll |
|
135 si tu veux on sort ce soir |
|
|
|
136 det är synd att du inte går ut med Cécile |
|
136 c’est dommage que tu ne sortes pas avec Cécile |
|
|
|
137 komma |
|
137 venir |
|
|
|
138 vi kommer att komma till din fest i april |
|
138 nous viendrons à ta fête en avril |
|
|
|
139 om jag inte arbetade skulle jag komma till er fest |
|
139 si je ne travaillais pas, je viendrais à votre fête |
|
|
|
140 genom att komma hit regelbundet så förstår jag
skönheten med denna stad |
|
140 en venant régulièrement ici, je comprends la beauté de cette ville |
|
|
|
*141 Stefan kom alltid försent till lektionerna på Manilla |
|
*141 Stefan venait toujours en retard au cours de français à Manilla |
|
|
|
142 hon kom och besökte mig |
|
142 elle est venue me voir |
|
|
|
143 hur dags
kommer ni ? |
|
143 à quelle heure est-ce que vous venez ? |
|
|
|
144 det är viktigt att hon kommer |
|
144 il est important qu’elle vienne |
|
|
|
145 se |
|
145 voir |
|
|
|
146 ni kommer att se resultaten senare |
|
146 vous verrez les résultats plus tard |
|
|
|
147 om min mamma var levande, skulle hon se att jag inte
mår så bra efter hennes död |
|
147 si ma mère était vivante, elle verrait que je ne vais pas très bien après sa mort |
|
|
|
148 hon började gråta när hon såg sin mamma |
|
148 elle a commencé à pleurer en voyant sa mère |
|
|
|
*149 när han tog av sig sina glasögon, såg han ingenting |
|
*149 quand il enlevait ses lunettes, il ne voyait rien |
|
|
|
150 de såg ett spöke på vinden |
|
150 ils ont vu un fantôme au grenier |
|
|
|
151 ser du vad jag ser ? |
|
151 tu vois ce que je vois ? |
|
|
|
152 jag ger dig mina glasögon för att du skall se bättre |
|
152 je te donne mes lunettes pour que tu voies mieux |
|
|
|
153 vilja |
|
153 vouloir |
|
|
|
154 hon kommer inte att vilja säga allt |
|
154 elle ne voudra pas tout dire |
|
|
|
155 vi skulle vilja äta middag, tack |
|
155 nous voudrions dîner, s’il vous plaît |
|
|
|
156 viljandes hjälpa den gamla damen, halkade han och han
bröt armen |
|
156 en voulant aider la vieille dame il a glissé et il s’est cassé un
bras |
|
|
|
*157 hon ville bara prata med mig om något |
|
*157 elle voulait juste me parler de quelque chose |
|
|
|
158 jag ville inte göra en skandal |
|
158 je n’ai pas voulu faire un scandale |
|
|
|
159 vad vill de ? |
|
159 qu’est-ce qu’ils veulent ? |
|
|
|
160 jag beklagar att han inte vill komma |
|
160 je regrette qu’il ne veuille pas venir |
|
|
|