Colmar2
Colmar är en stad i Alsace |
Colmar est une ville en Alsace |
det finns en mycket berömd julmarknad här |
il y a un marché de Noël très célèbre ici |
faktiskt så finns det sex julmarknader i Colmar |
en effet il y a six marchés de Noël à Colmar |
vad kan man köpa på julmarknaden? |
qu’est-ce qu’on peut acheter au marché de Noël ? |
man kan köpa |
on peut acheter |
träleksaker |
des jouets en bois |
sockerpinnar |
des sucres d’orge |
vackra juldekorationer |
de jolies décorations de Noël |
speldosor (med musik) |
des boîtes à musique |
julkulor i glas |
des boules de Noël en verre |
en pepparkaksgubbe |
un bonhomme en pain d’épices |
bordstyger |
des tissus de tables |
läckra sylter |
de délicieuses confitures |
vin från Alsace |
du vin d’Alsace |
ett lokalt brännvin |
une eau-de-vie locale |
där kan man köpa |
on peut y acheter |
bara, endast |
ne....que |
Colmar är inte bara vackra julmarknader |
Colmar n’est pas que de beaux marchés de Noël |
känner ni till Bartholdi ? |
vous connaissez Bartholdi ? |
han är bördig från Colmar |
il est natif de Colmar |
han kommer från Colmar |
il vient de Colmar |
det är hans födelsestad |
c’est sa ville natale |
jag har rest mycket kors och tvärs genom världen |
j’ai beaucoup voyagé à travers le monde |
jag lär mig franska i skolan |
j’apprends le français à l’école |
vem var Édouard Laboulaye ? |
qui était Édouard Laboulaye ? |
vilket var hans yrke ? |
quelle était sa profession ? |
han var jurist |
il était juriste |
han vill skänka en present till USA |
il veut offrir un cadeau aux États-Unis |
han ville skänka en present |
il voulait offrir un cadeau |
en gåva för att symbolisera vänskapen mellan Frankrike och USA |
un cadeau pour symboliser l’amitié entre la France et les États-Unis |
han tänker då på Bartholdi |
il pense alors à Auguste Bartholdi |
han har just skulpterat hans byst |
il vient de sculpter son buste |
han föreslår en staty som blandar stilar |
il propose une statue qui mélange des styles |
den blandar antik grekisk-romansk stil och europeisk nyklassicism |
elle mélange le style gréco-romain antique et le néo-classicisme européen |
för att hylla Bartholdi har staden Colmar installerat en liten Frihetsgudinnastaty i Colmar |
pour rendre hommage à Bartholdi la ville de Colmar a installé une petite statue de la Liberté à Colmar |
Colmar hyllar Bartholdi genom att installera en kopia av Frihetsgudinnan |
Colmar rend hommage à Bartholdi en installant une copie de la statue de la Liberté |
i Colmar finns det många vackra korsvirkeshus |
à Colmar il y a beaucoup de belles maisons à colombages |
det äldsta huset det är Adolphhuset |
la plus ancienne maison c’est la maison Adolph |
det är mer än 700 år gammalt |
elle est vieille de plus de 700 ans |
det är mer än 700 år gammalt |
elle a plus de 700 ans |
de två vackraste husen är Pfisterhuset och Koïhus-huset |
les deux plus belles maisons sont la maison Pfister et la maison Koïfhus |
man får inte missa Huvudenas hus |
il ne faut pas manquer la maison des Têtes |
det heter så på grund av de 106 skulpterade huvudena på fasaden |
elle s’appelle ainsi à cause des 106 têtes sculptées sur la façade |
Colmar är ofta kallat « Lilla Venedig” |
Colmar est souvent surnommé la Petite Venise |
det år på grund av alla sina kanaler |
c’est à cause de tous ses canaux |
Adolphhuset är byggt 1537 |
la maison Adolph est construite en 1537 |
hon har just gjort klart sitt jobb |
elle vient de finir son travail |
vi har just druckit en kaffe |
on vient de boire un café |
jag har just skickat dig ett sms |
je viens de t’envoyer un texto |
de har just vunnit på lotto |
ils viennent de gagner au Loto |
det är ofta kallt i Alsace |
il fait souvent froid à Colmar |
man kan värma sig |
on peut se réchauffer |
man dricker varmt vin med kanel |
on boit du vin chaud à la cannelle |
eller en varm äppeljuice |
ou un jus de pomme chaud |
man värmer sig drickandes ett glas varmt vin |
on se réchauffe en buvant un verre de vin chaud |
man äter sauerkraut i Alsace |
on mange de la choucroute en Alsace |
man äter sauerkraut med korv |
on mange de la choucroute avec des saucisses |
jag köpte en ask med sauerkraut och korv |
j’ai acheté une barquette de choucroute-saucisse |
man äter också flamberad paj |
on mange aussi la tarte flambée |
man kan tillbringa en hel dag på Colmars 6 marknader |
on peut passer toute une journée aux six marchés de Colmar |
det finns ungefär 200 stånd på dessa marknader |
il y a environ deux cents stands à ces marchés |
dessa stånd är installerade där från 26/11 till 29/12 i år |
ces stands y sont installés du 26 novembre au 29 décembre cette année |
Colmar2
1. Colmar är en stad i Alsace
2. det finns en mycket berömd julmarknad här
3. faktiskt så finns det sex julmarknader i Colmar
4. vad kan man köpa på julmarknaden?
5. man kan köpa
6. träleksaker
7. sockerpinnar
8. vackra juldekorationer
9. speldosor (med musik)
10. julkulor i glas
11. en pepparkaksgubbe
12. bordstyger
13. läckra sylter
14. vin från Alsace
15. ett lokalt brännvin
16. där kan man köpa
17. bara, endast
18. Colmar är inte bara vackra julmarknader
19. känner ni till Bartholdi ?
20. han är bördig från Colmar
21. han kommer från Colmar
22. det är hans födelsestad
23. jag har rest mycket kors och tvärs genom världen
24. jag lär mig franska i skolan
25. vem var Édouard Laboulaye ?
26. vilket var hans yrke ?
27. han var jurist
28. han vill skänka en present till USA
29. han ville skänka en present
30. en gåva för att symbolisera vänskapen mellan Frankrike och USA
31. han tänker då på Bartholdi
32. han har just skulpterat hans byst
33. han föreslår en staty som blandar stilar
34. den blandar antik grekisk-romansk stil och europeisk nyklassicism
35. för att hylla Bartholdi har staden Colmar installerat en liten Frihetsgudinnastaty i Colmar
36. Colmar hyllar Bartholdi genom att installera en kopia av Frihetsgudinnan
37. i Colmar finns det många vackra korsvirkeshus
38. det äldsta huset det är Adolphhuset
39. det är mer än 700 år gammalt
40. det är mer än 700 år gammalt
41. de två vackraste husen är Pfisterhuset och Koïhus-huset
42. man får inte missa Huvudenas hus
43. det heter så på grund av de 106 skulpterade huvudena på fasaden
44. Colmar är ofta kallat « Lilla Venedig”
45. det år på grund av alla sina kanaler
46. Adolphhuset är byggt 1537
47. hon har just gjort klart sitt jobb
48. vi har just druckit en kaffe
49. jag har just skickat dig ett sms
50. de har just vunnit på lotto
51. det är ofta kallt i Alsace
52. man kan värma sig
53. man dricker varmt vin med kanel
54. eller en varm äppeljuice
55. man värmer sig drickandes ett glas varmt vin
56. man äter sauerkraut i Alsace
57. man äter sauerkraut med korv
58. jag köpte en ask med sauerkraut och korv
59. man äter också flamberad paj
60. man kan tillbringa en hel dag på Colmars 6 marknader
61. det finns ungefär 200 stånd på dessa marknader
62. dessa stånd är installerade där från 26/11 till 29/12 i år
Colmar2
1. Colmar est une ville en Alsace
2. il y a un marché de Noël très célèbre ici
3. en effet il y a six marchés de Noël à Colmar
4. qu’est-ce qu’on peut acheter au marché de Noël ?
5. on peut acheter
6. des jouets en bois
7. des sucres d’orge
8. de jolies décorations de Noël
9. des boîtes à musique
10. des boules de Noël en verre
11. un bonhomme en pain d’épices
12. des tissus de tables
13. de délicieuses confitures
14. du vin d’Alsace
15. une eau-de-vie locale
16. on peut y acheter
17. ne....que
18. Colmar n’est pas que de beaux marchés de Noël
19. vous connaissez Bartholdi ?
20. il est natif de Colmar
21. il vient de Colmar
22. c’est sa ville natale
23. j’ai beaucoup voyagé à travers le monde
24. j’apprends le français à l’école
25. qui était Édouard Laboulaye ?
26. quelle était sa profession ?
27. il était juriste
28. il veut offrir un cadeau aux États-Unis
29. il voulait offrir un cadeau
30. un cadeau pour symboliser l’amitié entre la France et les États-Unis
31. il pense alors à Auguste Bartholdi
32. il vient de sculpter son buste
33. il propose une statue qui mélange des styles
34. elle mélange le style gréco-romain antique et le néo-classicisme européen
35. pour rendre hommage à Bartholdi la ville de Colmar a installé une petite statue de la Liberté à Colmar
36. Colmar rend hommage à Bartholdi en installant une copie de la statue de la Liberté
37. à Colmar il y a beaucoup de belles maisons à colombages
38. la plus ancienne maison c’est la maison Adolph
39. elle est vieille de plus de 700 ans
40. elle a plus de 700 ans
41. les deux plus belles maisons sont la maison Pfister et la maison Koïfhus
42. il ne faut pas manquer la maison des Têtes
43. elle s’appelle ainsi à cause des 106 têtes sculptées sur la façade
44. Colmar est souvent surnommé la Petite Venise
45. c’est à cause de tous ses canaux
46. la maison Adolph est construite en 1537
47. elle vient de finir son travail
48. on vient de boire un café
49. je viens de t’envoyer un texto
50. ils viennent de gagner au Loto
51. il fait souvent froid à Colmar
52. on peut se réchauffer
53. on boit du vin chaud à la cannelle
54. ou un jus de pomme chaud
55. on se réchauffe en buvant un verre de vin chaud
56. on mange de la choucroute en Alsace
57. on mange de la choucroute avec des saucisses
58. j’ai acheté une barquette de choucroute-saucisse
59. on mange aussi la tarte flambée
60. on peut passer toute une journée aux six marchés de Colmar
61. il y a environ deux cents stands à ces marchés
62. ces stands y sont installés du 26 novembre au 29 décembre cette année