jag är lycklig (m) |
Je suis heureux |
hon är lycklig |
Elle est heureuse |
lyckan |
Le bonheur |
var är lyckan? |
Où est le bonheur? |
var är lyckan? var är den? |
Il est où le bonheur, il est où ? |
man gör som man kan (så gott man kan) |
On fait comme on peut |
jag har gjort det bästa |
J'ai fait au mieux |
jag trodde jag var lycklig |
Je croyais être heureux |
men jag mår inte bättre |
Mais ça ne va pas mieux |
jag har gjort gott (goda saker), jag har gjort fel |
J'ai fait du bien, j'ai fait des
fautes |
jag har älskat, jag har tiggt |
J'ai fait l'amour, j'ai fait la
manche |
jag väntade på att bli lycklig |
J'attendais d'être heureux |
jag har gjort sånger |
J'ai fait des chansons |
jag har gjort barn |
j'ai fait des enfants |
jag har tjurat |
J'ai fait la gueule, |
jag har låtsats |
j'ai fait semblant |
och det kommer att bli bättre imorgon |
Et ça ira mieux demain |
jag har larvat mig (gjort clownen) |
J'ai fait le clown, |
jag har festat |
j'ai fait la fête |
jag har gjort idiotiska saker/dumheter |
J'ai fait le con, |
det är sant |
c'est vrai |
och jag har inte gjort någonting |
et j'ai rien fait |
det var bättre innan |
C'était mieux avant |
som en idiot i sitt bad |
Comme un con dans son bain |
försökande dränka sig, men han flyter |
Essayant de le noyer, mais il
flotte |
dessa söndagkvällar, i vattnet |
Ces dimanches soir, dans la flotte |
så jag sjunger mig mina vackraste noter |
Alors, je me chante mes plus belles
notes |
jag har uppvaktat (tjejer), jag har gjort min cirkus |
J'ai fait la cour, j'ai fait mon
cirque |
när ingen ringer på och kommer |
Quand personne sonne et ne vient |
men det är alla dessa kvällar utan kompisar |
Mais, il y a tous ces soirs sans
potes |
den här förbannade sorgen |
Ce putain de chagrin |
jag har gjort galenskaper, jag har gapskrattat |
J'ai fait des folies, j'ai pris des
fous rires |
men det är alla dessa julkvällar, då man ler artigt |
Mais, il y a tous ces soirs de
Noël, où l'on sourit poliment |
för att skydda det grymma livet |
Pour protéger de la vie cruelle |
alla dessa barnskratt |
Tous ces rires d'enfants |
och dessa tomma stolar som påminner oss om |
Et ces chaises vides qui nous
rappellent |
det som livet tar av oss |
Ce que la vie nous prend |
det är ett stearinljus, lyckan |
C'est une bougie, le bonheur |
skratta inte för högt för övrigt |
Ris pas trop fort d'ailleurs |
du riskerar att släcka den |
Tu risques de l'éteindre |
man vill ha den, lyckan, man vill ha den |
On le veut le bonheur, on le veut! |
alla vill uppnå den |
Tout le monde veut l'atteindre |
men den för inget oväsen, lyckan, nej, den för inget
oväsen |
Mais il fait pas de bruit, le
bonheur, non, il fait pas de bruit |
nej, den gör inte det |
Non, il n'en fait pas |
det är idiotiskt, lyckan, ja, eftersom att det är
ofta efteråt som man vet att den var där |
C'est con le bonheur, ouais, car
c'est souvent après qu'on sait qu'il était là |