phrases courantes 2 version 1

Véronique Marie-Line Sanson

 

Véronique Marie-Line Sanson est née à Boulogne-Billancourt le 24 avril 1949. Une grande chanteuse française. Fille d'un avocat mélomane, elle suit dès son plus jeune âge des cours de piano. En 1966, pendant les vacances d'été, Véronique et sa soeur Violaine font la rencontre de François Beirheim et décident de monter un groupe : "Les Roche Martin". En 1973, elle épouse Stephen Stills et part vivre aux Etats-Unis. Elle a fils Christopher (1974) et enregistre plusieurs albums dont le fameux "Vancouver".En 1983, divorcée et de retour en France, Véronique retrouve son public en 1985 avec un album et une tournée. En 1993, elle reçoit la "Victoire de la Musique de La Meilleure Interprète Féminine" pour l'album "Sans regrets". En 1995, son mariage avec Pierre Palmade fait sourire, mais Véronique ne s'arrête pas à ce genre de détail. En 1998, elle sort son 11:ème album studio "Indestrutible" puis l'année suivante, "D'un Papillon A Une Etoile" album reprenant des titres de Michel Berger. En 2004 un nouvel opus "Longue Distance" auquel son fils participe et qui est une véritable résurection

 

goddag, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider?

hejsan, nej, jag vill bara titta lite

bonjour, non je veux juste regarder un peu

ja, jag letar efter en snygg blus

oui, je cherche un beau chemisier

ja, självklart, vilken storlek har ni?

oui, bien sûr, quelle taille faites-vous?

jag har behov av en XL, tack

j’ai besoin d’un XL, s’il vous plaît

och vilken färg önskar ni?

et quelle couleur désirez-vous?

gul eller grön, tack

jaune ou vert, s’il vous plaît

se här vackra moderna blusar!

voilà des jolis chemisiers modernes!

ja, inte illa

oui pas mal

vill ni prova dem?

vous voulez les essayer?

ja, gärna, var är provhytterna?

oui, volontiers, où sont les cabines d’essayage?

provhytterna är där borta, längst in i butiken

les cabines sont là-bas au fond du magasin

tack så mycket

merci beaucoup

jaha, passar den bra?

alors, il vous va bien?

den gula blusen är perfekt

le chemisier jaune est parfait

och den gröna blusen passar inte den?

et le chemisier vert, il ne va pas?

nej, den är för liten

non, il est trop petit

vill ni prova en annan modell?

vous voulez essayer un autre modèle?

nej, tack, jag ska ta den gula

non merci, je vais prendre le jaune

mycket bra, den är mycket fin på er

très bien, il est très joli sur vous

tack, hur mycket kostar den?

merci, il coûte combien?

den är på rea idag, 12 euro

il est en solde aujourd’hui, 12 euros

vilken tur

quelle chance

önskar ni något annat kanske?

vous désirez autre chose peut-être?

ja, har ni tjocka tröjor?

oui, vous avez des gros pulls?

självklart, se här den senaste modellen

bien sûr, voilà le dernier modèle

den är magnifik!

il est magnifique!

vill ni ha den?

vous le voulez?

ja, jag tar den genast

oui, je le prends tout de suite

jaha, är det allt? det kostar er 28 euro tack

alors, c’est tout? cela vous fait 28 euros, svp

varsågod 30 euro

voilà 30 euros

tack och här är er växel, tack och hej då

merci et voilà votre monnaie; merci et au revoir

tack, hej då och ha en trevlig dag

merci, au revoir et bonne journée

tack det samma

merci, pareillement

 

 

phrases courantes 3 version 1

Juliette Gréco

 

Juliette Gréco, est née le 7 février 1927 à Montpellier et passe les six premières années de sa vie à Bordeaux chez ses grands parents. En 1933, sa famille s'installe à Paris et Juliette y découvre sa passion pour la danse et entre à l'Opéra. Elle traine à Saint Germain des Prés et au Quartier Latin et y découvre une vie intellectuelle et artistique qui influenceront sa vie. Toujours en tournée aux quatre coins du monde Juliette Gréco, malgré une alerte cardiaque, ne refuse jamais de partir à la rencontre de son public à qui elle chante la langue française séduisant toujours un très large auditoire.

 

hejsan, två chokladbröd tack

bonjour, deux pains au chocolat, s’il vous plaît

hejsan, och varsågod, och med detta?

bonjour, et voilà, et avec ça?

två gifflar också, tack

deux croissants aussi, s’il vous plaît

mycket bra, är det allt?

très bien, c’est tout?

ett bröd också, tack

une baguette aussi, s’il vous plaît

och varsågod herrn, det blir 4,50 euro tack

et voilà monsieur, ça fait 4,50 euros, svp

varsågod 5 euro, tack och hej då

voilà 5 euros, merci et au revoir

tack, hej då och ha en bra dag!

merci, au revoir et bonne journée!

tack detsamma

merci à vous de même (pareillement)

två äpplen tack

deux pommes s’il vous plaît

har ni päron tack?

vous avez des poires s’il vous plaît?

det finns inga mer plommon

il n’y a plus de prunes

har ni en liten påse tack?

vous avez un petit sac, s’il vous plaît?

vad önskas?

vous désirez?

ursäkta mig, skulle ni kunna hjälpa mig?

excusez-moi, vous pourriez m’aider?

jag har behov av en liten upplysning

j’ai besoin d’un petit renseignement

tar man hand om er?

on s’occupe de vous?

jag känner inte till här

je ne connais pas ici

känner ni till denna gata?

vous connaissez cette rue?

jag letar efter en cd-affär

je cherche un magasin de cd

finns det en bank i närheten?

il y a une banque près d’ici?

jag hittar inte den här butiken

je ne trouve pas ce magasin

vet ni om denna butik ligger här?

vous savez si ce magasin se trouve ici?

känner ni till en bokhandel i närheten?

vous connaissez une librairie près d’ici?

vet ni var man kan finna en klädaffär?

vous savez où on peut trouver un magasin de vêtements?

finns det toaletter här?

il y a des toilettes ici?

har ni växel?

vous avez de la monnaie?

vet ni hur mycket klockan är tack?

vous avez l’heure, s’il vous plaît?

ni talar för fort

vous parlez trop vite

ger ni rabatter?

vous faites des réductions?