DIALOGUE PIAF 2 corrigé

 

känner du till Édith Gassion?

Tu connais Édith Gassion?

ja, det är Édith Piaf

Oui, c’est Édith Piaf

just det, det är hennes riktiga namn;

c’est ça, c’est son vrai nom

piaf betydder liten fågel (sparv) på slang;

piaf veut dire petit oiseau en argot

Piaf är en mycket känd sångerska;

Piaf est une chanteuse très connue

hon var fattig som barn;

elle était pauvre comme enfant (quand elle était enfant)

hon sjunger på gatorna;

elle chante dans les rues

hennes pappa arbetar på cirkus;

son père travaille dans un cirque

hon bor hos sin farmor som har en bordell;

elle habite chez sa grand-mère qui a (tient) un bordel

hon får ett barn 1933;

elle a un enfant en 1933

vad heter barnet?;

comment s’appelle l’enfant?

Marcelle men hon dör vid 2 års ålder;

Marcelle mais elle meurt à l’âge de 2 ans

Piaf sjunger många kända franska sånger;

Piaf chante beaucoup de chansons françaises connues

t.ex. ”Livet i rosa”;

par exemple ”La vie en rose”

”Nej, jag ångrar ingenting”

Non, je ne regrette rien”

”min legionär”

”Mon légionnaire”

hon gifter sig flera gånger;

elle se marie plusieurs fois

hon har en intensiv kärlekshistoria med Marcel Cerdan;

elle a une histoire d’amour intense avec MC

vem då?

qui (qui ça – qui donc?)

Marcel Cerdan, världsmästare i boxning 1949;

Marcel Cerdan, champion du monde de boxe

han dör i en flygolycka;

il meurt (il est mort) dans un accident d’avion

Piaf är en ömtålig person;

Piaf est une personne fragile

hon tar droger, särskilt morfin;

elle prend des drogues, surtout de la morphine

1962 träffar hon en grekisk sångare som bor i Frankrike;

en 1962 elle rencontre un chanteur grec qui habite en France

vad heter han?;

comment s’appelle-t-il?

han heter Théophanis Lamboukas;

il s’appelle Théophanis Lamboukas

ha, vilket lustigt namn!;

ha, quel nom drôle!

ja, det säger Piaf också; hon ändrar hans namn till Théo Sarapo;

oui, Piaf le dit aussi; elle change son nom en Théo Sarapo

Sarapo betyder Jag älskar dig på grekiska;

Sarapo veut dire Je t’aime en grec

de gifter sig den 9:e oktober 1962;

ils se marient le 9 octobre 1962

Édith Piaf dör den 10 oktober 1963 nära staden Grasse;

EP meurt (est morte) le 10 octobre 1963 près de la ville de Grasse

hennes bästa vän, Jean Cocteau, dör dagen efter;

son meilleur ami, Jean Cocteau, meurt le jour suivant (après)

Édith Piaf vilar på Père-Lachaisekyrkogården i Paris;

EP repose au cimetière du Père-Lachaise à Paris