|
savoir |
|
|
partir |
|
|
vouloir |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
sais |
|
je |
pars |
|
je |
veux |
tu |
sais |
|
tu |
pars |
|
tu |
veux |
il |
sait |
|
il |
part |
|
il |
veut |
nous |
savons |
|
nous |
partons |
|
nous |
voulons |
vous |
savez |
|
vous |
partez |
|
vous |
voulez |
ils |
savent |
|
ils |
partent |
|
ils |
veulent |
hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux, tack |
bonjour, je
voudrais un billet pour Bordeaux, sil vous plaît |
hejsan, javisst, till när då? |
bonjour, bien
sûr, pour quand? |
när går nästa tåg till Bordeaux? |
quand part le
prochain train pour Bordeaux? |
nästa
tåg går klockan 15.00 |
le prochain
train part ā 15.00 |
hur mycket är klockan nu? |
quelle heure
est-il maintenant? |
den
är 14.57 |
il est 14.57 |
ok, det är inte bra och när går nästa tåg igen då? |
daccord, ce
nest pas bien et quand part le prochain train encore alors? |
det finns ett tåg klockan 16.45 |
il y a un
train ā 16.45 |
hur dags kommer det fram till Bordeaux? |
ā quelle
heure est-ce quil arrive ā Bordeaux?/il arrive ā quelle heure ā Bordeaux? |
det kommer fram klockan 19.55 |
il arrive ā
19.55 |
är det direkt? |
il est
direct? |
nej, man måste byta i Poitiers |
non, il faut
changer ā Poitiers/on doit changer |
finns det inte ett direkttåg? |
il ny a pas
de train direct? |
jo, det går ett tåg klockan 20.00 och det är direkt |
si, il y a un
train ā 20.00 et il est direct |
hur dags kommer det fram till Bordeaux? |
ā quelle
heure est-ce quil arrive ā Bordeaux?/ il arrive ā quelle heure ā Bordeaux? |
det kommer fram klockan 23.30 till Bordeaux |
il arrive ā
23.30 ā Bordeaux |
det är perfekt, jag tar den biljetten |
cest
parfait, je prends ce billet |
önskar ni en enkel biljett eller en tur och retur? |
désirez-vous
un aller-simple ou un aller-retour? |
en tur och retur tack |
un aller-retour
sil vous plaît |
har
ni rabatter? |
vous avez des
réductions? |
jag är studerande och jag är under 26 år |
je suis
étudiant et jai moins de 26 ans |
ok, och när vill ni ha returen? |
daccord, et
pour quand voulez-vous le retour? |
jag stannar i två dagar |
je reste deux
jours |
återresan den 14:e juli då? |
le retour
pour le 14 juillet alors? |
ja, just det, finns det något tåg då? |
oui, cest
įa, il y a un train? |
javisst, det finns ett tåg klockan 12.00 och det är
direkt |
bien sûr, il
y a un train ā midi et il est direct |
hur dags kommer det fram till Paris? |
ā quelle
heure est-ce quil arrive ā Paris? |
det kommer fram till Paris klockan 15.10 |
il arrive ā
Paris ā 15.10 |
det är bra, jag tar den biljetten också |
cest bien,
je prends ce billet aussi |
önskar ni rökare eller icke-rökare? |
désirez-vous
fumeurs ou non-fumeurs? |
rökare
tack |
fumeurs sil
vous plaît |
vill ni ha kupé eller vanlig platsbiljett? |
vous
voulez/souhaitez un compartiment ou une place assise ordinaire? |
det spelar ingen roll |
cela mest
égal/ nimporte/ įa na pas dimportance |
då blir det 45,75 euro tack |
alors įa fait
45,75 euros sil vous plaît |
varsågod
50 euro |
voici 50
euros |
tack och här är era biljetter |
merci et
voilā vos billets |
vilken perrong går tåget från? |
le train part
de quel quai?/de quel quai part le train? |
tåget går från perrong nummer 12, spår Y |
le train part
du quai numéro 12, voie Y |
tack så mycket, finns det restaurangvagn? |
merci
beaucoup, il y a une voiture-restaurant? |
det finns en kringvandrande försäljare med smörgåsar
och drickor |
il y a une
vente ambulante avec des sandwichs et des boissons |
perfekt,
hej då |
parfait, au
revoir |
hej då och ha en trevlig resa och en bra dag |
au revoir et
bon voyage et bonne journée |
tack det samma |
merci,
pareillement |