Ursäkta, har ni ett ledigt rum? |
Excusez-moi, vous avez une
chambre (libre) ? |
Javisst. Till när då? |
Bien sûr. Pour quand? |
Jag kommer om tre veckor, dvs. den 17 oktober. |
Je viendrai dans trois semaines, c'est-ā-dire le 17 octobre. |
Ja, då har vi lediga rum. Hur länge stannar ni? |
Oui, nous aurons (nous avons) des chambres libres. C'est pour combien de temps (combien de jours/nuits) ? |
Jag stannar en vecka. |
Je resterai (Je reste) une semaine. |
För hur många personer? |
C'est pour combien de personnes? / (Vous ętes combien?) |
Vi är tre vuxna och två barn. |
Il y a / Nous
sommes trois adultes et deux enfants. |
Javisst. Det går bra. Vad vill ni ha för rum? |
Trčs
bien. Įa va / C'est bon. Qu'est-ce que vous voulez
comme chambre? |
Jag vill ha ett billigt rum med dusch och toalett. |
Je voudrais une chambre pas chčre avec douche
et toilettes. |
Då får ni ett rum på tredje våningen. |
Alors, je vous donne
/Alors vous aurez une chambre
au troisičme étage. |
Finns det teve på rummet? |
Il y a la télé (dans la chambre) ? |
Ja, det finns teve. |
Oui, il y a la télé. |
Vad kostar rummet? |
La chambre
coûte combien? Įa coûte combien? |
Det kostar 37,5 Euro. Önskar ni helpension eller
halvpension? |
Elle coûte 37,5 Euros. Désirez-vous la pension complčte
ou la demi-pension? |
Vi tar bara frukost. Ingår det? |
On prend
(prendra) seulement le
petit déjeuner. C'est compris? |
Nej, frukosten kostar 3 Euro per person. |
Non, le petit déjeuner coûte 3 Euros par personne. |
Okej, då tar jag utan frukost. Vill ni att jag skall
betala i förskott? |
D'accord, alors je prends
sans (le) petit déjeuner. Vous
voulez que je paie en avance? |
Nej, ni kan betala när ni kommer. |
Non, vous
pouvez payer quand vous viendrez. |
Ni tar väl visa-kort? |
Vous prenez la carte VISA, n'est-ce pas? |
Självklart. |
Bien sûr / Naturellement. |
Tack så mycket och hej då! |
Merci beaucoup et au revoir! |
Tack. Välkommen om tre veckor. Hej då. |
Merci bien et bienvenue dans trois semaines.
Au revoir. |