Le pharmacien
Bonjour Madame ! Je peux
vous aider ?
Cliente
Bonjour Monsieur, oui, je
viens chercher cette prescription.
Le pharmacien
Très bien, vous avez besoin
de cachet, de pilule,du sirop pour la toux aussi.
Cliente
Exactement, c'est bien ça.
Le pharmacien
Vous allez prendre un cachet chaque
matin, une pilule trois fois par jour et du sirop au besoin.
Cliente
Très bien. En mangeant ?
Le pharmacien
Oui, à l'heure des repas,
avec de l'eau. Sinon vous pourriez avoir des étourdissements.
La cliente
Merci monsieur. C'est
renouvelable ?
Le pharmacien
Oui, une fois.
Téléphonez-moi si vous avez des questions supplémentaires.
La cliente
Très bien, merci.
***********************************************
På apoteket
Apotekaren
Hejsan Frun. Kan jag hjälpa er ?
Kund
Hejsan Herrn. Ja, jag kommer för att hämta det här receptet.
Apotekaren
Mycket bra. Ni behöver tabletter, piller och hostmedicin också.
Kund
Just det. Det stämmer det.
Apotekaren
Ni skall ta en tablett varje morgon, ett piller tre gånger om dagen och
hostmedicin vid behov.
Kund
Mycket bra. Under det att jag äter ?
Apotekaren
Ja, vid tiden för måltiderna, med vatten. Annars skulle ni kunna få yrsel.
Kund
Tack Herrn. Är det förnybart ?
Apotekaren
Ja, en gång. Ring mig om
ni har extra frågor.
Kund
Mycket bra, tack.
***********************************************
På apoteket
Apotekaren
Hejsan Frun. Kan
jag hjälpa er ?
Kund
Hejsan Herrn. Ja,
jag kommer för att hämta det här receptet.
Apotekaren
Mycket bra. Ni
behöver tabletter, piller och hostmedicin också.
Kund
Just det. Det
stämmer det.
Apotekaren
Ni skall ta en
tablett varje morgon, ett piller tre gånger om dagen och hostmedicin vid behov.
Kund
Mycket bra. Under
det att jag äter ?
Apotekaren
Ja, vid tiden för
måltiderna, med vatten. Annars skulle ni kunna få yrsel.
Kund
Tack Herrn. Är det
förnybart ?
Apotekaren
Ja, en gång. Ring
mig om ni har extra frågor.
Kund
Mycket bra, tack.
**********************************************************************************************
På apoteket
Apotekaren
Hejsan Frun. Kan
jag hjälpa er ?
Kund
Hejsan Herrn. Ja,
jag kommer för att hämta det här receptet.
Apotekaren
Mycket bra. Ni
behöver tabletter, piller och hostmedicin också.
Kund
Just det. Det
stämmer det.
Apotekaren
Ni skall ta en
tablett varje morgon, ett piller tre gånger om dagen och hostmedicin vid behov.
Kund
Mycket bra. Under
det att jag äter ?
Apotekaren
Ja, vid tiden för
måltiderna, med vatten. Annars skulle ni kunna få yrsel.
Kund
Tack Herrn. Är det
förnybart ?
Apotekaren
Ja, en gång. Ring
mig om ni har extra frågor.
Kund
Mycket bra, tack.
**********************************************************************************************
|
|
hejsan, vad önskas? |
bonjour, que
désirez-vous? |
hejsan, jag har ont
i magen |
bonjour, j’ai mal au ventre |
har ni ont i magen?
här är tabletter till magen |
vous avez mal au ventre? voici des cachets pour le ventre |
jag har lite ont i
huvudet också |
j’ai un peu mal à la tête aussi |
jaha, vill ni ha
huvudvärkstabletter? |
d’accord, vous désirez des comprimés d’aspirine? |
ja tack, finns det
några bra tabletter för huvudet? |
oui, s’il vous plaît, il y a des bons cachets pour la tête? |
javisst, Doliprane
är jättebra |
bien sûr, les Dolipranes sont très bien |
jag tar det då |
je prends ça alors |
var det bra så? |
c’est tout?/et avec ça? |
jag har lite ont i
halsen också |
j’ai un peu mal à la gorge aussi |
jaha, vi har halstabletter |
alors, nous avons des pastilles pour la gorge |
det blir bra |
c’est bien |
ni har inte feber? |
vous n’avez pas de température/fièvre? |
jag vet inte, jag tror inte det |
je ne sais pas, je ne crois pas |
om ni har ont måste
ni gå till en läkare |
si vous avez mal, il faut consulter un médecin |
ja, jag mår inte
bra |
oui, je ne vais pas bien/ça va pas bien |
nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept |
non, vous êtes peut-être malade; un médecin peut vous donner une bonne
ordonnance |
ja, finns det någon läkare i närheten? |
oui, il y a un médecin près d’ici? |
här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare |
voici un numéro de téléphone, c’est un bon médecin |
tack så mycket, vad
är jag skyldig? |
merci beaucoup, je vous dois combien? |
det blir 13,40 tack |
ça fait 13,40 euros s’il vous plaît |
varsågod |
voilà |
tack och här är er
växel |
merci et voilà votre monnaie |
tack och hej då |
merci et au revoir |
hej då och ha en
bra kväll |
au revoir et bonne soirée |
tack det samma |
merci pareillement/ à vous de même |
På apoteket; prénom…………………………….résultat…………….sur
20
hejsan, vad önskas? |
|
hejsan, jag har ont
i magen |
|
har ni ont i magen?
här är tabletter till magen |
|
jag har lite ont i
huvudet också |
|
jaha, vill ni ha
huvudvärkstabletter? |
|
ja tack, finns det
några bra tabletter för huvudet? |
|
javisst, Doliprane
är jättebra |
|
jag tar det då |
|
var det bra så? |
|
jag har lite ont i
halsen också |
|
jaha, vi har halstabletter |
|
det blir bra |
|
ni har inte feber? |
|
jag vet inte, jag tror inte det |
|
om ni har ont måste
ni gå till en läkare |
|
ja, jag mår inte
bra |
|
nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept |
|
ja, finns det någon läkare i närheten? |
|
här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare |
|
tack så mycket, vad
är jag skyldig? |
|
det blir 13,40 tack |
|
varsågod |
|
tack och här är er
växel |
|
tack och hej då |
|
hej då och ha en
bra kväll |
|
tack det samma |
|