COMMUNICATION; à la boulangerie, à la
pharmacie
|
avoir |
|
|
vendre |
|
|
être |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
-
bonjour,
un pain, s’il vous plaît
-
bonjour
monsieur, et avec ça?
- c’est tout
- 1 euro s’il vous plaît
- voilà
-
au
suivant! mademoiselle, vous désirez?
-
je
voudrais une baguette s’il vous plaît
-
il
vous faut autre chose?
-
oui,
trois pains au chocolat aussi, s’il vous plaît
-
et
voilà, ce sera tout?
- deux croissants aussi
-
et
voici les croissants, cela vous fait 5,65 euros, s’il vous plaît
- voilà 6 euros
- merci et voici votre monnaie
- au revoir
-
au
revoir et bonne journée mademoiselle
- merci, pareillement
-
bonjour,
vous avez quelque chose pour le mal de tête?
-
bonjour,
vous avez mal à la tête? alors, vous voulez des comprimés d’aspirine?
- oui, si c’est efficace
-
vous
n’avez pas mal au ventre?
- si un peu
-
alors,
prenez plutôt des Dolipranes, c’est mieux pour le ventre
-
d’accord,
je voudrais des pansements aussi
-
ah,
vous avez mal aux pieds?
-
oui,
j’ai beaucoup marché et j’ai de nouvelles chaussures
-
il
vous faut autre chose?
-
oui,
une amie a mal à la gorge
-
alors,
il y a des pastilles; elle n’a pas de température, de fièvre?
-
non,
je ne crois pas, elle a juste un peu mal à la gorge
-
prenez
ces pastilles, mais si ça continue il faut consulter un médecin
-
d’accord,
je vous dois combien?
-
cela
vous fait 11 euros, s’il vous plaît
- voilà 12 euros
- merci et voici votre monnaie
- merci et au revoir
- au revoir
COMMUNICATION; à
la boulangerie, à la pharmacie; DIALOGUE
- nästa!
- hejsan, ett bröd tack
- varsågod, något mer?
- nej, tack, det är allt
- frun, vad önskas?
- jag skulle vilja ha två baguetter
- varsågod två baguetter, var det bra så?
- jag tar 3 gifflar också
- varsågod, och med detta?
- jag tar 2 chokladbröd också
- då blir det 5,75 euro tack
- varsågod 6 euro
- tack och här är er växel
- hej då och ha en trevlig dag
- hej då och tack det samma
- hejsan, vad önskas?
- hejsan, jag har ont i magen
- har ni ont i magen? här är tabletter till magen
- jag har lite ont i huvudet också
- jaha, vill ni ha huvudvärkstabletter?
- ja tack, finns det några bra tabletter för huvudet?
- javisst, Doliprane är jättebra
- jag tar det då
- var det bra så?
- jag har lite ont i halsen också
- jaha, vi har halstabletter
- det blir bra
- ni har inte feber?
- jag vet inte, jag tror inte det
- om ni har ont måste ni gå till en läkare
- ja, jag mår inte bra
- nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept
- ja, finns det någon läkare i närheten?
- här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare
- tack så mycket, vad är jag skyldig?
- det blir 13,40 tack
- varsågod
- tack och här är er växel
- tack och hej då
- hej då och ha en bra kväll
- tack det samma
COMMUNICATION; på bageriet, på apoteket; vocabulaire
aller chez un médecin |
gå till en läkare |
au suivant |
nästa |
autre chose |
något annat |
avoir chaud – j’ai chaud |
vara varm – jag är varm/svettas |
avoir mal à |
ha ont i |
boulangerie (f) |
bageri |
buvez beaucoup d’eau |
drick mycket vatten |
cachet (m) |
tablett |
comprimé (m) |
tablett, piller |
consulter un médecin |
rådfråga en läkare |
continuer |
fortsätta |
couchez-vous |
lägg er |
croissant (m) |
giffel |
efficace |
effektiv |
et avec ça? |
och med detta? |
faible |
svag |
fièvre (f); température (f) |
feber |
gorge (f) |
hals |
il faut rester
au chaud |
ni måste vara i värmen |
il me faut |
jag behöver – jag måste ha |
j’ai des frissons |
jag har frossa |
j’ai froid |
jag fryser |
j’ai la tête
qui tourne |
jag har yrsel |
j’ai vomi - vomir |
jag har spytt – spy |
je ne me sens
pas bien |
jag känner mig inte bra |
je prends |
jag tar |
je vous dois combien? |
hur mycket är jag skyldig er? |
malade |
sjuk |
médecin (m) |
läkare |
mieux |
bättre |
ne sortez pas |
gå inte ut |
ordonnance (f) |
recept |
pain (m) |
bröd |
pain au chocolat (m) |
chokladbröd |
pansement (m) |
plåster |
pastille (f) |
halstablett |
pharmacie (f) |
apotek |
pied (m) |
fot |
qu’est-ce qu’il
vous faut? |
vad behöver ni? – vad vill ni ha? |
quelque chose |
något |
rester au lit |
stanna i sängen |
sirop (m) |
hostmedicin, saft |
tête (f) |
huvud |
tousser |
att hosta |
toux (f) |
hosta |
trembler |
skaka |
ventre (m) |
mage |
vous désirez? |
vad önskas? |
COMMUNICATION; på bageriet, på apoteket; vocabulaire; prénom.......................résultat........sur 48
tablett |
|
recept |
|
läkare |
|
apotek |
|
bageri |
|
bröd |
|
giffel |
|
nästa |
|
chokladbröd |
|
och med detta? |
|
jag tar |
|
något annat |
|
vad behöver ni? – vad vill ni ha? |
|
jag behöver – jag måste ha |
|
vad önskas? |
|
rådfråga en läkare |
|
gå till en läkare |
|
sjuk |
|
ha ont i |
|
hals |
|
huvud |
|
mage |
|
halstablett |
|
tablett, piller |
|
hostmedicin, saft |
|
hosta |
|
att hosta |
|
feber |
|
plåster |
|
effektiv |
|
hur mycket är jag skyldig er? |
|
fortsätta |
|
fot |
|
bättre |
|
något |
|
jag känner mig inte bra |
|
svag |
|
ni måste vara i värmen |
|
stanna i sängen |
|
lägg er |
|
gå inte ut |
|
drick mycket vatten |
|
vara varm – jag är varm/svettas |
|
jag fryser |
|
jag har frossa |
|
skaka |
|
jag har yrsel |
|
jag har spytt – spy |
|
COMMUNICATION; på bageriet, på apoteket; vocabulaire; prénom.......................résultat........sur 48
apotek |
|
att hosta |
|
bageri |
|
bröd |
|
bättre |
|
chokladbröd |
|
drick mycket vatten |
|
effektiv |
|
feber |
|
fortsätta |
|
fot |
|
giffel |
|
gå inte ut |
|
gå till en läkare |
|
ha ont i |
|
hals |
|
halstablett |
|
hosta |
|
hostmedicin, saft |
|
hur mycket är jag skyldig er? |
|
huvud |
|
jag behöver – jag måste ha |
|
jag fryser |
|
jag har frossa |
|
jag har spytt – spy |
|
jag har yrsel |
|
jag känner mig inte bra |
|
jag tar |
|
lägg er |
|
läkare |
|
mage |
|
ni måste vara i värmen |
|
något |
|
något annat |
|
nästa |
|
och med detta? |
|
plåster |
|
recept |
|
rådfråga en läkare |
|
sjuk |
|
skaka |
|
stanna i sängen |
|
svag |
|
tablett |
|
tablett, piller |
|
vad behöver ni? – vad vill ni ha? |
|
vad önskas? |
|
vara varm – jag är varm/svettas |
|
COMMUNICATION; à
la boulangerie, à la pharmacie
|
avoir |
|
|
vendre |
|
|
être |
|
|
|
|
|
|
|
|
j’ |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
nästa! |
au suivant! |
hejsan, ett bröd tack |
bonjour, un pain, s’il vous plaît |
varsågod, något mer? |
voici/voilà,
autre chose? |
nej, tack, det är allt |
non, merci,
c’est tout |
frun, vad önskas? |
madame, vous
désirez? |
jag skulle vilja ha två
baguetter |
je voudrais deux baguettes, s’il vous plaît |
varsågod två baguetter, var
det bra så? |
voilà deux baguettes, ce sera tout? |
jag tar 3 gifflar också |
je prends trois croissants aussi, svp |
varsågod, och med detta? |
voici, et
avec ça? |
jag tar 2 chokladbröd också |
je prends deux pains au chocolat aussi, svp |
då blir det 5,75 euro tack |
alors ça fait 5,75 euro s’il vous plaît |
varsågod 6 euro |
voici six
euros |
tack och här är er växel |
merci et voilà votre monnaie |
hej då och ha en trevlig
dag |
au revoir et bonne journée |
hej då och tack det samma |
au revoir, merci et pareillement |
|
|
hejsan, vad önskas? |
bonjour, que
désirez-vous? |
hejsan, jag har ont i magen |
bonjour, j’ai mal au ventre |
har ni ont i magen? här är
tabletter till magen |
vous avez mal au ventre? voici des cachets pour le ventre |
jag har lite ont i huvudet
också |
j’ai un peu mal à la tête aussi |
jaha, vill ni ha
huvudvärkstabletter? |
d’accord, vous désirez des comprimés d’aspirine? |
ja tack, finns det några
bra tabletter för huvudet? |
oui, s’il vous plaît, il y a des bons cachets pour la tête? |
javisst, Doliprane är
jättebra |
bien sûr, les Dolipranes sont très bien |
jag tar det då |
je prends ça
alors |
var det bra så? |
c’est tout?/et avec ça? |
jag har lite ont i halsen
också |
j’ai un peu mal à la gorge aussi |
jaha, vi har halstabletter |
alors, nous avons des pastilles pour la gorge |
det blir bra |
c’est bien |
ni har inte feber? |
vous n’avez pas de température/fièvre? |
jag vet inte, jag tror inte
det |
je ne sais pas, je ne crois pas |
om ni har ont måste ni gå
till en läkare |
si vous avez mal, il faut consulter un médecin |
ja, jag mår inte bra |
oui, je ne vais pas bien/ça va pas bien |
nej, ni är kanske sjuk; en
läkare kan ge er ett bra recept |
non, vous êtes peut-être malade; un médecin peut vous donner une bonne
ordonnance |
ja, finns det någon läkare
i närheten? |
oui, il y a un médecin près d’ici? |
här har ni ett
telefonnummer, det är en bra läkare |
voici un numéro de téléphone, c’est un bon médecin |
tack så mycket, vad är jag
skyldig? |
merci beaucoup, je vous dois combien? |
det blir 13,40 tack |
ça fait 13,40 euros s’il vous plaît |
varsågod |
voilà |
tack och här är er växel |
merci et voilà votre monnaie |
tack och hej då |
merci et au
revoir |
hej då och ha en bra kväll |
au revoir et bonne soirée |
tack det samma |
merci pareillement/ à vous de même |
COMMUNICATION; à
la boulangerie, à la pharmacie
|
avoir |
|
|
vendre |
|
|
être |
|
|
|
|
|
|
|
|
j’ |
ai |
|
je |
vends |
|
je |
suis |
tu |
as |
|
tu |
vends |
|
tu |
es |
il |
a |
|
il |
vend |
|
il |
est |
nous |
avons |
|
nous |
vendons |
|
nous |
sommes |
vous |
avez |
|
vous |
vendez |
|
vous |
êtes |
ils |
ont |
|
ils |
vendent |
|
ils |
sont |
nästa! |
au suivant! |
hejsan, ett bröd tack |
bonjour, un pain, s’il vous plaît |
varsågod, något mer? |
voici/voilà, autre chose? |
nej, tack, det är allt |
non, merci, c’est tout |
frun, vad önskas? |
madame, vous désirez? |
jag skulle vilja ha två
baguetter |
je voudrais deux baguettes, s’il vous plaît |
varsågod två baguetter, var
det bra så? |
voilà deux baguettes, ce sera tout? |
jag tar 3 gifflar också |
je prends trois croissants aussi, svp |
varsågod, och med detta? |
voici, et avec ça? |
jag tar 2 chokladbröd också |
je prends deux pains au chocolat aussi, svp |
då blir det 5,75 euro tack |
alors ça fait 5,75 euro s’il vous plaît |
varsågod 6 euro |
voici six euros |
tack och här är er växel |
merci et voilà votre monnaie |
hej då och ha en trevlig
dag |
au revoir et bonne journée |
hej då och tack det samma |
au revoir, merci et pareillement |
|
|
hejsan, vad önskas? |
bonjour, que désirez-vous? |
hejsan, jag har ont i magen |
bonjour, j’ai mal au ventre |
har ni ont i magen? här är
tabletter till magen |
vous avez mal au ventre? voici des cachets pour le ventre |
jag har lite ont i huvudet
också |
j’ai un peu mal à la tête aussi |
jaha, vill ni ha
huvudvärkstabletter? |
d’accord, vous désirez des comprimés d’aspirine? |
ja tack, finns det några
bra tabletter för huvudet? |
oui, s’il vous plaît, il y a des bons cachets pour la tête? |
javisst, Doliprane är
jättebra |
bien sûr, les Dolipranes sont très bien |
jag tar det då |
je prends ça alors |
var det bra så? |
c’est tout?/et avec ça? |
jag har lite ont i halsen
också |
j’ai un peu mal à la gorge aussi |
jaha, vi har halstabletter |
alors, nous avons des pastilles pour la gorge |
det blir bra |
c’est bien |
ni har inte feber? |
vous n’avez pas de température/fièvre? |
jag vet inte, jag tror inte
det |
je ne sais pas, je ne crois pas |
om ni har ont måste ni gå
till en läkare |
si vous avez mal, il faut consulter un médecin |
ja, jag mår inte bra |
oui, je ne vais pas bien/ça va pas bien |
nej, ni är kanske sjuk; en
läkare kan ge er ett bra recept |
non, vous êtes peut-être malade; un médecin peut vous donner une bonne
ordonnance |
ja, finns det någon läkare
i närheten? |
oui, il y a un médecin près d’ici? |
här har ni ett
telefonnummer, det är en bra läkare |
voici un numéro de téléphone, c’est un bon médecin |
tack så mycket, vad är jag
skyldig? |
merci beaucoup, je vous dois combien? |
det blir 13,40 tack |
ça fait 13,40 euros s’il vous plaît |
varsågod |
voilà |
tack och här är er växel |
merci et voilà votre monnaie |
tack och hej då |
merci et au revoir |
hej då och ha en bra kväll |
au revoir et bonne soirée |
tack det samma |
merci pareillement/ à vous de même |