jag
lämnade min pojkvän för en hemlös |
|
j’ai plaqué mon
copain pour un sdf |
|
|
|
en
hemlös har inget hem |
|
un sdf n’a pas
de maison |
|
|
|
jag
visste inte mycket om honom |
|
je ne savais pas
grand-chose de lui |
|
|
|
det var inte
ett liv egentligen (säg: verkligen) |
|
ce n’était pas
vraiment une vie |
|
|
|
jag hade
intrycket av att det passade honom bra |
|
j’avais l’impression
que cela l’arrangeait |
|
|
|
jag var
honom inte oumbärlig |
|
je ne lui étais
pas indispensable |
|
|
|
jag
lämnade min pojkvän för en hemlös |
|
j’ai plaqué mon
copain pour un sdf |
|
|
|
en
hemlös har inget hem |
|
un sdf n’a pas
de maison |
|
|
|
jag
visste inte mycket om honom |
|
je ne savais pas
grand-chose de lui |
|
|
|
det var inte
ett liv egentligen (säg: verkligen) |
|
ce n’était pas
vraiment une vie |
|
|
|
jag hade
intrycket av att det passade honom bra |
|
j’avais l’impression
que cela l’arrangeait |
|
|
|
jag var
honom inte oumbärlig |
|
je ne lui étais
pas indispensable |
|
|
|
han hade rest mycket |
|
il avait
beaucoup voyagé |
|
|
|
jag
älskade inte längre min man |
|
je n’aimais plus
mon mari |
|
|
|
jag är
arg på dig |
|
je t’en veux |
|
|
|
jag var
arg på mig själv för att ha varit så blind |
|
je m’en voulais
d’avoir été aussi aveugle |
|
|
|
när man
är blind, ser man ingenting |
|
quand on est
aveugle on ne voit rien |
|
|
|
jag lyssnar på dig |
|
je t’écoute |
|
|
|
han hade rest mycket |
|
il avait
beaucoup voyagé |
|
|
|
jag
älskade inte längre min man |
|
je n’aimais plus
mon mari |
|
|
|
jag är
arg på dig |
|
je t’en veux |
|
|
|
jag var
arg på mig själv för att ha varit så blind |
|
je m’en voulais
d’avoir été aussi aveugle |
|
|
|
när man
är blind, ser man ingenting |
|
quand on est
aveugle on ne voit rien |
|
|
|
jag lyssnar på dig |
|
je t’écoute |
|
|
|
jag
kunde inte lyssna på dig (jag har inte
klarat av att lyssna på dig) |
|
je n’ai pas su t’écouter |
|
|
|
jag frågade honom/henne |
|
je lui ai
demandé |
|
|
|
hon
lämnade sin man för att leva med en annan man |
|
elle a quitté
son mari pour vivre avec un autre homme |
|
|
|
hon blev
kär i en marginell person |
|
elle est tombée amoureuse
d’un marginal |
|
|
|
han såg normal ut |
|
il avait l’air
normal |
|
|
|
jag sade
till honom/henne : lever du i detta ruckel ? |
|
je lui ai dit :
tu vis dans ce taudis ? |
|
|
|
jag
kunde inte lyssna på dig (jag har inte
klarat av att lyssna på dig) |
|
je n’ai pas su t’écouter |
|
|
|
jag frågade honom/henne |
|
je lui ai
demandé |
|
|
|
hon
lämnade sin man för att leva med en annan man |
|
elle a quitté
son mari pour vivre avec un autre homme |
|
|
|
hon blev
kär i en marginell person |
|
elle est tombée amoureuse
d’un marginal |
|
|
|
han såg normal ut |
|
il avait l’air
normal |
|
|
|
jag sade
till honom/henne : lever du i detta ruckel ? |
|
je lui ai dit :
tu vis dans ce taudis ? |
|
|
|
jag
skämtar, jag skämtade, han skämtade hela tiden |
|
je plaisante, j’ai
plaisanté, il plaisantait tout le temps |
|
|
|
jag
saknar honom enormt mycket |
|
il me manque
énormément |
|
|
|
hon
gifte sig mycket ung |
|
elle s’est
mariée très jeune |
|
|
|
hon
lämnade en man med bekväm lön |
|
elle a quitté un
homme au salaire confortable |
|
|
|
han
lever i ett förmöget hem/hus |
|
il vit dans une
maison cossue |
|
|
|
det var
den första kvinnan som jag älskat |
|
ça a été la
première femme que j’ai aimée |
|
|
|
jag
skämtar, jag skämtade, han skämtade hela tiden |
|
je plaisante, j’ai
plaisanté, il plaisantait tout le temps |
|
|
|
jag
saknar honom enormt mycket |
|
il me manque
énormément |
|
|
|
hon
gifte sig mycket ung |
|
elle s’est
mariée très jeune |
|
|
|
hon
lämnade en man med bekväm lön |
|
elle a quitté un
homme au salaire confortable |
|
|
|
han
lever i ett förmöget hem/hus |
|
il vit dans une
maison cossue |
|
|
|
det var
den första kvinnan som jag älskat |
|
ça a été la
première femme que j’ai aimée |
|
|
|
jag
älskar dig enormt (mycket), min kärlek för dig är enorm |
|
je t’aime
énormément, mon amour pour toi est énorme |
|
|
|
hon har
ett enormt leende ; « det gör mig enormt nöje » |
|
elle a un
sourire énorme ; cela me fait énormément plaisir |
|
|
|
jag
började att göra mig fri från min pappa |
|
j’ai commencé à
me détacher de mon père |
|
|
|
det passar mig bra |
|
cela m’arrange |
|
|
|
därför att du har aldrig frågat mig det |
|
parce que tu ne me l’as jamais demandé |
|
|
|
jag skämdes för mycket för det |
|
j’en avais trop honte |
|
|
|
jag
älskar dig enormt (mycket), min kärlek för dig är enorm |
|
je t’aime
énormément, mon amour pour toi est énorme |
|
|
|
hon har
ett enormt leende ; « det gör mig enormt nöje » |
|
elle a un
sourire énorme ; cela me fait énormément plaisir |
|
|
|
jag
började att göra mig fri från min pappa |
|
j’ai commencé à
me détacher de mon père |
|
|
|
det passar mig bra |
|
cela m’arrange |
|
|
|
därför att du har aldrig frågat mig det |
|
parce que tu ne me l’as jamais demandé |
|
|
|
jag skämdes för mycket för det |
|
j’en avais trop honte |
|
|
|