1 berätta lite om dig själv: ålder, var du bor, syskon, vad du heter, vad du tycker om Sverige, fråga också varandra |
|
elev 1: du skall köpa lite kläder; gör en muntlig dialog; följande saker skall vara med: blus, skjorta, prickig, randig, inte för dyr, prova, provhytterna, rea var noga med hälsnings- och artighetsfraserna |
elev 2: du är expedit i klädesaffär och skall hjälpa kunden med frågor och svar; var noga med hälsnings- och artighetsfraserna |
elev 1: du säljer bröd på ett bagari; hjälp kunden; var noga med hälsnings- och artighetsfraserna |
elev 2: du skall köpa lite bröd på ett bageri; följande saker skall vara med: några baguetter, chokladbröd, smörcroissanter, något bakverk var noga med hälsnings- och artighetsfraserna |
lire, bien
prononcer et comprendre les dialogues 1:
Bonjour. Un ticket de métro
s’il vous plaît. Bonjour. Oui, bien sûr.
Pour combien de zones ? Pour deux zones, s’il vous
plaît. C’est pour une
journée ? Oui, c’est ça. Alors, voilà une carte
Mobilis. Merci. C’est
combien ? C’est 7 euros. Voilà 100 euros. Oh là là. Vous n’avez pas
de monnaie ? Je suis désolé. Je n’ai
pas moins. Bon, tant pis. Voilà votre
monnaie. 93 euros. Merci. Au revoir et bonne
journée. Merci, au revoir et
pareillement. |
lire, bien
prononcer et comprendre les dialogues 2:
Salut Jeanne ! Ça va
pas ? Salut Benoît. Non. Je suis
malade. J’ai mal à la tête, au dos, à la gorge et au ventre. Oh là là. Il faut aller
chez le médecin. Il faut prendre des médicaments. Oui, j’ai envie de vomir.
Je ne me sens pas bien. Et toi ? Moi, j’ai la crève. Mais
ce n’est pas grave. J’ai un peu froid aussi mais je prends des cachets contre
les douleurs. Tout le monde est malade
actuellement. Mon frère est au lit. Il a la grippe et ma soeur a très mal au
ventre. Elle a des ballonnements. Oui, tu as raison. C’est
le temps des rhumes et des grippes. Je vais à la pharmacie là-bas. Mais
soigne-toi bien ! Merci. Toi aussi ! |
lire, bien
prononcer et comprendre les dialogues 3:
Excusez-moi,
vous avez l’heure, s’il vous plaît Désolé. Je
ne comprends pas. Ah, quelle
heure est-il ? Je ne sais
pas. Je n’ai pas de montre. Et vous
n’avez pas de portable ? Non, je
n’aime pas les portables. Et vous ne
connaissez pas un hôtel ici ? Non, je ne
connais pas. Je ne suis pas d’ici. Désolé, je
ne veux pas vous déranger mais il n’y a pas une bouche de métro près
d’ici ? Non, je ne
crois pas. Je ne peux pas vous dire. D’accord. Il
ne fait pas chaud aujourd’hui, hein ? Pardon ? Vous ne
comprenez pas ? Vous ne
parlez pas français ? Moi, je ne parle pas suédois. Si, je parle
français mais ce n’est pas bien de poser toutes ces questions. Je ne vois
pas le problème. Vous voulez un bonbon ? Non, merci.
Je ne mange pas de sucreries. Ah, vous
n’aimez pas les bonbons ! Si, mais
j’ai mangé trop de bonbons hier alors aujourd’hui je n’en veux plus. Vous
attendez quelqu’un ? Oui,
j’attends une amie mais elle ne vient pas. Et vous ? Je cherche
un hôtel mais je ne trouve pas de bon hôtel ici. Il y a un
bon hôtel derrière le magasin de chaussures là-bas. Ce n’est pas cher. Ah oui,
merci. Il n’est pas cher ? Non, je ne
pense pas. Ah voilà mon amie ! Mais elle ne voit pas ?
Houhou ! Annie ! Enfin !
Te voilà ! Mais vous
voulez aller boire un café avec moi ? Non, on n’a
pas le temps et on n’a pas d’argent. Mais je vous
invite ! Non, merci,
on n’est pas d’ici. On va rentrer à l’hôtel. Au
revoir ! Au
revoir ! |
lire, bien
prononcer et comprendre les dialogues 4:
vous venez
d’où ? - vous êtes d’où ? - vous habitez où ? - vous êtes en
quelle classe ? c’est loin
la Suède - vous connaissez l’Auvergne ? - vous allez où ? vous restez
combien de temps ? - ça vous plaît en Suède ? - vous êtes combien ? vous logez
où ? - où est votre responsable ? - vous êtes en voyage
scolaire ? qu’est-ce
que vous avez visité ? - vous fumez ? - qu’est-ce que vous écoutez
comme musique ? vous avez
quel âge ? - c’est la première fois que vous venez en France ? vous êtes
partis à quelle heure ? - le train arrive à quelle heure ? - vous
avez bien dormi ? vous avez la
clé 34 s’il vous plaît - vous avez encore un drap s’il vous plaît ? il y a des
toilettes ici ? - je peux aller aux toilettes s’il vous plaît ? vous comprenez
le français ? - vous parlez suédois ? - comment dit-on
« merci » en suédois ? c’est un
beau pays, la Suède ? - vous habitez (dans) quelle ville ? |
PHRASES ESSENTIELLES 4; läs, träna uttal och förståelse;
på järnvägsstationen |
à la gare |
man måste stämpla biljetterna |
il faut composter les billets |
se upp för tågets avgång |
attention au départ du train |
dörrarnas
automatiska stängning |
la fermeture automatique des portes |
konduktören kontrollerar biljetterna |
le contrôleur vérifie les billets |
i vilken vagn är vi ? |
on est dans quelle voiture ? |
vi är i
vagn 15 |
on est dans la voiture 15 |
finns det en servering på tåget ? |
il y a une restauration dans le train ? |
det finns en
kringvandrande försäljning |
il y a une vente ambulante |
det finns en restaurangvagn |
il y a une voiture-restaurant |
tåget gör uppehåll på Vichys station |
le train desservira la gare de Vichy |
två minuters
stopp |
deux
minutes d’arrêt |
var vänlig glöm
ingenting |
veuillez
ne rien oublier |
allt bagage
måste märkas |
tout bagage doit être étiqueté |
tåget kommer in
på stationen |
le train arrive en gare |
tåget skall
avgå |
le train
va partir |
vår avgång är nära förestående |
notre
départ est imminent |
franska SJ önskar er välkomna ombord på detta tåg |
la SNCF vous souhaite la bienvenue à bord de ce train |
detta tåg går till Grenoble (har G som mål) |
ce train est à destination de Grenoble |
byte till Nevers klockan 14.11 |
correspondance
pour Nevers à 14.11 |
tåget kommer
att avgå från perrong nummer 11 spår H |
le train partira de quai numéro 11, voie H |
se till så att ni inte har glömt något |
rassurez-vous de rien avoir oublié |
en sittplats |
une place
assise |
ursäkta mig,
det är min plats |
excusez-moi, c’est ma place |
är det ledigt
här ? |
c’est
libre ici ? |
är det någon
här ? (sitter det någon här?) |
il y a quelqu’un ici ? |
det är upptaget
här |
c’est
occupé ici |
sätt er ned |
asseyez-vous |
er biljett tack |
votre billet s’il vous plaît |
tågets ändstation |
le
terminus du train |
traduisez en français:
varifrån kommer ni ? - varifrån är ni ? - var bor ni ? - i vilken klass är ni ? det är långt borta Sverige - känner ni till Auvergne ? - vart skall ni (åka) ? hur lång tid stannar ni ? - trivs ni i Sverige ? - hur många är ni ? var bor ni ? (tillfälligt boende som turist) - var är er ansvarige person ? - är ni på skolresa ? vad har ni besökt ? - röker ni ? - vad lyssnar du på för musik ? hur gamla är ni ? - är
det första gången som ni kommer till Frankrike ? hur dags åkte ni ? - hur dags kommer tåget fram ? - har ni sovit bra ? har ni nyckel 34 tack - har ni ett lakan till tack ? finns det toaletter
här ? - kan jag få gå
på toaletten tack ? förstår ni franska ? - talar ni svenska ? - hur säger man « tack » på
svenska ? är det ett vackert land Sverige ? - i vilken stad bor ni ? |