Ā L'HÔTEL 1
Ursäkta,
har ni ett ledigt rum? |
Excusez-moi, vous avez une chambre (libre) ? |
Javisst.
Till när då? |
Bien sûr.
Pour quand? |
Jag kommer
om tre veckor, dvs. den 17 oktober. |
Je viendrai dans trois semaines, c'est-ā-dire le 17
octobre. |
Ja, då har
vi lediga rum. Hur länge stannar ni? |
Oui, nous aurons (nous avons) des chambres libres. C'est pour
combien de temps (combien de jours/nuits) ? |
Jag
stannar en vecka. |
Je resterai (Je reste) une semaine. |
För hur
många personer? |
C'est pour combien de personnes? / (Vous ętes
combien?) |
Vi är tre
vuxna och två barn. |
Il y a / Nous sommes trois adultes et deux enfants. |
Javisst.
Det går bra. Vad vill ni ha för rum? |
Trčs bien.
Įa va / C'est bon. Qu'est-ce que
vous voulez comme chambre? |
Jag vill
ha ett billigt rum med dusch och toalett. |
Je voudrais une chambre pas chčre avec douche et
toilettes. |
Då får ni
ett rum på tredje våningen. |
Alors, je vous donne /Alors vous aurez une chambre
au troisičme étage. |
Finns det
teve på rummet? |
Il y a la télé (dans la chambre) ? |
Ja, det
finns teve. |
Oui, il y a la télé. |
Vad kostar
rummet? |
La chambre coûte combien? Įa coûte combien? |
Det kostar
37,5 Euro. Önskar ni helpension eller halvpension? |
Elle coûte
37,5 Euros. Désirez-vous la pension complčte ou la demi-pension? |
Vi tar
bara frukost. Ingår det? |
On prend (prendra) seulement le petit déjeuner. C'est
compris? |
Nej,
frukosten kostar 3 Euro per person. |
Non, le
petit déjeuner coûte 3 Euros par personne. |
Okej, då
tar jag utan frukost. Vill ni att jag skall betala i förskott? |
D'accord, alors je prends sans (le) petit déjeuner.
Vous voulez que je paie en avance? |
Nej, ni
kan betala när ni kommer. |
Non, vous pouvez payer quand vous viendrez. |
Ni tar väl
visa-kort? |
Vous
prenez la carte VISA, n'est-ce pas? |
Självklart. |
Bien sûr /
Naturellement. |
Tack så
mycket och hej då! |
Merci beaucoup et au revoir! |
Tack.
Välkommen om tre veckor. Hej då. |
Merci bien et bienvenue dans trois semaines. Au revoir. |
Ā L'HÔTEL 2
Hejsan!
Jag skulle vilja boka ett rum här. |
Bonjour! Je voudrais réserver une chambre ici. |
Javisst.
Till när då? |
Bien sûr. C'est pour quand? |
Finns det
ett ledigt rum till i kväll? |
Il y a une chambre (libre) pour ce soir? / Vous avez
une chambre... |
Ja, det
går bra. För hur många personer? |
Oui, c'est
bon. Pour combien de personnes? |
För en
person. |
Pour une
personne. |
Hur länge
stannar ni? |
Vous restez combien de temps/jours/nuits ? |
Jag
stannar två nätter. Jag skulle vilja ha teve på rummet. |
Je vais
rester deux nuits. Je voudrais (avoir) la télé dans la chambre. |
Självklart.
Vill ni ha ett rum med dusch och toalett också? |
Naturellement. Vous voulez une chambre avec douche
et toilettes aussi? |
Ja tack,
gärna. Vad kostar det? |
Oui merci, volontiers. Įa coûte combien? |
Det blir
dyrare med dusch och toalett. Det kostar 279 Euros. |
C'est plus cher avec douche et toilettes. Įa coûte
279 Euros. |
Ingår
frukost? |
Le petit déjeuner est compris? |
Ja, den
ingår. |
Oui, il (c'est) est compris. |
Då tar jag
rummet. Tar ni visa-kort? |
Alors, je prends la chambre. Vous
prenez la carte VISA? |
Givetvis.
Här har ni nyckeln. Rum 45 på fjärde våningen. Trappan är därborta till
vänster. |
Bien sûr.
Voilā la clé. Chambre numéro 45
au quatričme étage. Les escaliers sont lā-bas ā gauche. |
Tack så
mycket. Finns det ingen hiss? |
Merci beaucoup. Il n'y a pas d'ascenseur? |
Den är
tyvärr trasig idag. Ha en bra dag! |
Malheureusement
il est en panne aujourd'hui. Bonne journée! |
Tack
detsamma! |
Pareillement! |