corrigé
phrases
importantes en français: version 3
be att få mer vatten på
restaurangen |
je voudrais encore de l’eau, s’il vous plaît |
be att få rumsnyckel 272 |
la clé deux cent soixante-douze, s’il vous plaît |
beställ en efterrätt till |
je voudrais encore un dessert, s’il vous plaît |
fråga efter en bank |
excusez-moi, il y a une banque près d’ici? / je cherche une banque |
fråga hur mycket klockan är |
quelle heure est-il? / vous avez l’heure, s’il vous plaît? |
fråga om de har svenska
tidningar |
vous avez des journaux suédois? |
fråga om det finns fisk på
restaurangen |
il y a du poisson? / vous avez du poisson? |
fråga om det finns större
storlekar |
il y a des tailles plus grandes? |
fråga vad det finns för
förrätter |
qu’est-ce qu’il y a comme entrées? |
fråga vad kyparen heter |
vous vous appelez comment? / tu t’appelles comment? |
köp en tunnelbanebiljett, 2
zoner för 1 dag |
je voudrais un ticket de métro, deux zones pour une journée, svp |
présente-toi en français! |
Je m’appelle Stefan Gustafsson. J’ai 43 ans. J’habite en Suède. Je suis
professeur. |
säg ”ingen orsak” |
de rien |
säg att det räcker |
ça suffit,
c’est assez |
säg att det saknas en
gaffel |
il manque une
fourchette |
säg att det var gott |
c’était bon |
säg att du avskyr rosa |
je déteste le
rose |
säg att du fryser (jag har
kallt) |
j’ai froid |
säg att du gillar kyckling |
j’aime le
poulet |
säg att du inte förstår |
je ne
comprends pas |
säg att du inte tycker om
rött kött |
je n’aime pas la viande rouge |
säg att du inte är hungrig |
je n’ai pas
faim |
säg att du inte är svensk,
men norsk |
je ne suis pas suédois, mais norvégien |
säg att du letar efter en
snygg grön skjorta |
je cherche une belle/jolie chemise verte |
säg att du älskar svart |
j’adore/j’aime
le noir |
säg att du är hungrig |
j’ai faim |
säg att du är trött idag |
je suis
fatigué aujourd’hui |
säg att du är törstig |
j’ai soif |
tala om att du är svensk |
je suis
suédois |
tala om hur du ser ut på
franska! |
Je mesure 1 mètre 88. J’ai des cheveux longs et frisés. J’ai des yeux
marron. J’ai des lunettes et j’ai une barbe. |
Boule; frågor och svar
boule, vad är det? |
Boule, qu’est-ce que c’est? |
det är ett franskt spel |
c’est un jeu français |
vad heter världens
boulehuvudstad? |
comment s’appelle la
capitale mondiale de la boule? |
världshuvudstaden för
boulespelet heter Saint-Bonnet-le-Château |
la capitale mondiale de la
boule s’appelle Saint-Bonnet-le-Château |
var ligger denna stad? |
où se trouve cette ville? |
den ligger nära Lyon (nära
Saint-Étienne) |
elle se trouve près de Lyon
(près de Saint-Étienne) |
av vad är kloten gjorda
idag? vilket ämne? |
de quoi sont faites les
boules aujourd’hui? quelle matière? |
kloten är gjorda av hårt
stål |
les boules sont faites
d’acier dur |
innan med vad spelade man? |
avant avec quoi jouait-on? |
innan spelade man med klot
av trä eller till och med av sten |
avant on jouait avec des
boules en bois ou même en pierre |
vem var Jean Blanc? |
qui était Jean Blanc? |
han var den första att
tillverka klot av stål |
il était le premier à
fabriquer des boules en acier |
vad tillverkar man i
Saint-Bonnet-le-Château? |
que fabrique-t-on à
Saint-Bonnet-le-Château? |
man tillverkar bouleklot av
stål i Saint-Bonnet-le-Château |
on fabrique des boules
d’acier à Saint-Bonnet-le-Château |
vad kan man besöka i
Saint-Bonnet-le-Château? |
qu’est-ce qu’on peut visiter
à Saint-Bonnet-le-Château? |
man kan besöka Boulemuséet |
on peut visiter le musée
International de la Boule |
vilket konstverk kan man se
på detta museum? |
quelle pièce d’art peut-on
voir dans ce musée? |
man kan se en skulptur från
1700-talet som visar franska soldater spela boule |
on peut voir une sculpture
du XVIIIème siècle qui représente des soldats français qui jouent aux boules |
vad är ”la pétanque”? |
la pétanque, qu’est-ce que
c’est? |
det är den mest spelade
varianten av boulespelet |
c’est la variante la plus
pratiquée du jeu de boule |
vad är ”le but”? |
le but, qu’est-ce que c’est? |
det är den lilla kulan av
trä |
c’est la petite boule en
bois |
vilket är det andra namnet
på ”le but”? |
quel est l’autre nom du but? |
dess andra namn är
lillgrisen |
son autre nom est le
cochonnet |
Stackars Kalle, questions
1
|
qui est Charles VIII? |
c’est un roi français |
2
|
quel âge-t-il en 1498? |
en 1498 il a 28 ans |
3
|
il habite où? |
il habite au château
d’Amboise |
4
|
qu’est-ce qu’il aime comme sport/jeu? |
il aime beaucoup le jeu de
paume |
5
|
il est célibataire? |
non, il est marié |
6
|
que veut-il faire le 7 avril 1498? |
il veut aller voir une
partie de jeu de paume/il veut expliquer les règles à sa femme |
7
|
décrivez la reine! |
elle est très jolie |
8
|
pourquoi commence-t-il à s’impatienter? |
il est impatient parce que
sa femme n’est pas prête |
9
|
que fait-il alors? |
il dit à se femme de se dépêcher |
10
|
que se passe-t-il en sortant du château? |
quand il sort du château il
cogne sa tête à la porte |
11
|
que va-t-il faire après cet accident? |
il va assiter à la partie du
jeu de paume |
12
|
comment va-t-il? |
il va bien mais il a très
mal à la tête |
13
|
soudain que se passe-t-il? |
soudain, le roi s’effondre
et perd connaissance |
14
|
à quelle heure est-il mort? |
il est mort à onze heures du
soir |
15
|
il était grand? |
non, il était petit |
16
|
quel était son surnom? |
son surnom était
L’affable” |
17
|
la reine que fera-t-elle après la mort du roi? |
la reine va se remarier
après sa mort, elle se marie avec le futur Louis XII |
QUESTIONS
SUR LE TEXTE; Suzanne Lenglen
vilket var
Suzanne Lenglens smeknamn? |
1 quel était le
surnom de Suzanne Lenglen ? |
hennes smeknamn
var den Gudomliga |
son surnom était
la Divine |
bad håller på
med för sport? |
2 qu est-ce qu
elle a fait comme sport ? |
hon spelar
tennis |
elle joue au tennis |
vid vilken ålder
blir hon Frankrikemästarinna för första gången? |
3 à quel âge
devient-elle championne de France pour la première fois ? |
hon blir
Frankrikemästarinna för första gången vid 15 års ålder |
elle devient
championne de France pour la première fois à l’âge de 15 ans |
varför slutar
hon med tennis 1927? |
4 pourquoi
est-ce qu elle arrête le tennis en 1927 ? |
därför att hon
får nog, hon vill inte spela tennis längre |
parce qu’elle en
a marre, elle ne veut plus joueur au tennis |
vad gör hon
1927? |
5 que fait-elle en 1927 ? |
hon åker
tillbaka till Frankrike |
elle retourne en France |
vad heter
världens första professionella tennisspelare? |
6 comment
s’appelle le premier joueur de tennis professionnel au monde ? |
världens första
professionella tennisspelare heter Suzanne Lenglen |
le premier
joueur de tennis professionnel au monde s’appelle Suzanne Lenglen |
vilket mode lanserade
hon? |
7 quelle mode
a-t-elle lancé ? |
han lanserar
modet med korta kjolar |
elle lance la
mode des jupes courtes |
när och var dog
hon? |
8 quand et où
est-elle morte ? |
hon dog 1938 i
Paris |
elle est morte
en 1938 à Paris |
spelade hon bra
tennis? |
9 elle jouait
bien au tennis ? |
ja, hon
dominerar totalt världens damtennis |
oui, elle domine
totalement le tennis mondial féminin |
vem var Mary
Browne? |
10 qui était Mary Browne ? |
det var en
mycket talangfull amerikansk tennisspelerska |
c’était une
joueuse de tennis très talentueuse américaine |
calisson ; questions-réponses
varför är det
fest i Aix-en-Provence 1473? |
1 pourquoi
est-ce que c est la fête en 1473 à Aix-en-Provence ? |
det är ett
giftermål |
il y a un
mariage |
vem gifter sig? |
2 qui se marient ? |
kungen och
drottningen gifter sig |
le roi et la
reine se marient |
var sker festen? |
3 où se passe
cette fête ? |
festen sker på
slottet |
la fête se passe
au château |
gifter sig
kungen för första gången? |
4 le roi se
marie pour la première fois ? |
nej, han gifter
sig för andra gången |
non, il se marie
pour la deuxième fois |
vad gör man? |
5 que fait-on ? |
man äter, man
dricker, man dansar, man sjunger och man skrattar |
on mange, on
boit, on danse, on chante et on rigole |
hur är
drottningen? |
6 comment est la reine ? |
hon är ledsen |
elle est triste |
vad ger man till
drottningen för att hon skall bli lycklig? |
7 qu est-ce qu
on donne à la reine pour qu elle soit heureuse ? |
man ger en liten
sötsak till drottningen |
on donne une
petite douceur à la reine |
vem ger det till
drottningen? |
8 qui le donne à
la reine ? |
det är kungens
kock-konditorn som ger henne den |
c’est le
cuisinier-pâtissier du roi qui le lui donne |
hur är dess
form? |
9 comment est sa forme ? |
den har formen
av en gigantisk mandel |
elle a la forme
d’une amande gigantesque |
vad gör
drottningen? |
10 que fait la reine ? |
drottningen
smakar en liten bit |
la reine goûte
un petit morceau |
vilket är
miraklet? |
11 quel est le miracle ? |
hon tycker om
kakan och hon ler |
elle aime le
gâteau et elle sourit |
i vilken stad är
det en specialitet? |
12 de quelle
ville est-ce la spécialité ? |
det är
specialiteten från staden Aix-en-Provence |
c’est la
spécialité de la ville d’Aix-en-Provence |
var ligger denna
stad? |
13 où se trouve
cette ville ? |
denna stad
ligger i södra Frankrike (i söder) |
cette ville se
trouve dans le Midi (dans le sud) |
vad kallar man
denna specialitet? |
14 comment
appelle-t-on cette spécialité ? |
man kallar denna
specialitet calisson |
on appelle cette
spécialité calisson |
vilket år föddes
den? |
15 *en quelle
année est-elle née ? |
den föddes 1473 |
elle est née en 1473 |
vad består den
av? |
16 *de quoi
est-elle composée ? |
den består av
mandelmassa och inlagd melon |
elle est composé
de pâte d’amande et de melon confit |
elle n’a pas l’air heureuse |
17 hon ser inte lycklig ut |
tu as l’air heureux/heureuse |
18 du ser lycklig ut |
il a l’air
joyeux |
19 han ser glad ut |
tu as l’air
surpris |
20 du ser förvånad ut |
je viens de faire la vaisselle |
21 jag har just diskat |
il vient de se marier |
22 han har just gift sig |
phrases utiles 1
kan jag hjälpa er? |
je peux vous
aider? |
tar man hand om er? |
on s’occupe
de vous? |
jag letar efter en vacker
blus |
je cherche un beau chemisier |
vilken färg önskar ni? |
quelle
couleur désirez-vous? |
vilken storlek har ni? |
quelle est votre taille?/quelle taille faites-vous? |
föredrar ni den här
modellen eller den där? |
vous préférez ce modèle-ci et celui-là? |
tycker ni om blått? |
vous aimez le
bleu? |
jag vill bara titta lite |
je veux juste regarder un peu |
skulle ni kunna hjälpa mig,
tack? |
vous pourriez
m’aider, svp? |
har ni skjortor på modet? |
vous avez des chemises à la mode? |
den här kjolen är för stor |
cette jupe est trop grande |
var är provhytterna? |
où sont les cabines d’essayage? |
jaha, passar den er bra? |
alors, il vous va bien? |
vad söker ni? |
qu’est-ce que vous cherchez? |
vill ni ha något elegant? |
vous voulez quelque chose de chic? |
jag gillar inte alltför
starka färger |
je n’aime pas les couleurs trop vives |
jag älskar randiga kläder |
j’adore les
vêtements rayés |
vilken färg är på modet
just nu? |
quelle couleur est à la mode actuellement? |
jag gillar den här blommiga
blusen |
j’aime ce chemisier à fleurs |
jag gillar inte den här
rutiga t-shirten |
je n’aime pas ce t-shirt à carreaux |
det är en vacker prickig
tröja |
c’est un beau pull à pois |
byxan är lite för trång |
le pantalon me serre un peu |
jag gillar den här röda
byxan |
j’aime ce
pantalon rouge |
har ni en storlek under? |
vous avez une taille en-dessous? |
har ni en storlek över? |
vous avez une taille en-dessus? |
jag avskyr randiga skjortor |
j’ai horreur des chemises rayées |
har ni inte andra modeller? |
vous n’avez pas d’autres modèles? |
vilken är er skostorlek? |
quelle est
votre pointure? |
jag har 50 i skostorlek |
je fais du 55/je chausse du 55 |
är skorna på rea? |
les chaussures sont en solde? |
phrases utiles 2
för att komma till Louvren,
tack? |
pour aller au Louvre, svp? |
ni går rakt fram |
vous allez tout droit |
tag den tredje gatan till
vänster |
prenez la troisième rue à
gauche |
fortsätt rakt fram |
continuez tout droit |
i gathörnet därborta |
au coin de la rue là-bas |
följ denna gata |
suivez cette rue |
det finns inget öppet
bageri här |
il n’y a pas de boulangerie
ouverte ici |
gå ända till rödljusen |
allez jusqu’au feu |
sväng den andra gatan till
höger |
tournez la deuxième rue à
droite |
hur dags stänger ni? |
vous fermez à quelle heure? |
finns det en busshållplats
i närheten? |
il y a un arrêt de bus près
d’ici? |
kan man åka dit med buss? |
on peut y aller en bus? |
det är mycket komplicerat |
c’est très compliqué |
klädesbutiken ligger på er
vänstra sida |
le magasin de vêtements se
trouve à votre gauche |
gå över den här boulevarden |
traversez ce boulevard |
gå förbi det stora
torget/den stora platsen |
passez par la grande place |
man måste ta tunnelbanan |
il faut prendre le métro |
tag linje 4 riktning Porte
de Clignancourt |
prenez la ligne 4 direction
Porte de Clignancourt |
ni byter vid stationen
Etienne Marcel |
vous changez à la station
Etienne Marcel |
ni går av på stationen
Concorde |
vous descendez à la station
Concorde |
ni måste gå av på Châtelet |
il faut descendre à Châtelet |
se upp för ficktjuvar |
faites attention aux pickpockets! |
stäng ordentligt era
handväskor! |
fermez bien vos sacs à main! |
finns det en bank i
närheten? |
il y a une banque près
d’ici? |
är det långt? |
c’est loin? |
kan man gå dit till fots? |
on peut y aller à pied? |
skulle ni kunna visa mig det
på kartan? |
vous pourriez me le montrer
sur le plan? |
ursäkta mig, känner ni till
det här kvarteret? |
excusez-moi, vous connaissez
ce quartier? |
jag letar efter en skoaffär |
je cherche un magasin de
chaussure |
finns det en
tunnelbanenedgång i närheten? |
il y a une bouche de métro
près d’ici? |
framför kaféet finns det en
tidningskiosk |
devant le café, il y a un
kiosque à journaux |
tobaken är bredvid posten |
le bureau de tabac est à
côté de la poste |
phrases utiles 3
hejsan, två bröd tack |
bonjour, deux baguettes s’il
vous plaît |
hejsan, varsågod herrn, och med detta? |
bonjour, voilà monsieur, et
avec ça? |
tre gifflar och två
chokladbröd tack |
trois croissants et deux
pains au chocolat, svp |
och varsågod, är det allt? |
et voici, c’est tout? |
ja, hur mycket blir det? |
oui, ça fait combien? |
det blir 4,55 euro tack |
ça fait 4,55 euros s’il vous
plaît |
varsågod 5 euro frun |
voilà 50 euros madame |
och här är er växel, herrn,
hej då och ha en bra dag |
et voici votre monnaie,
monsieur, au revoir et bonne journée |
hej då, tack detsamma |
au revoir, merci, pareillement |
har ni inte en mindre
sedel? |
vous n’avez pas un billet
plus petit? |
har ni en liten påse, tack? |
vous avez un petit sac, s’il
vous plaît? |
gärna herrn |
volontiers monsieur |
nästa! |
au suivant! |
en smörgås med skinka och
ost |
un sandwich au
jambon-fromage, svp |
har ni kylda drycker? |
vous avez des boissons
fraîches? |
vi har Coca-Colaburkar |
on a des canettes de coca |
en glass tack |
une glace s’il vous plaît |
vilken smak? |
quel parfum? |
vad finns det? |
qu’est-ce qu’il y a? |
det finns vanilj,
jordgubbe, choklad och äpple |
il y a vanille, fraise,
chocolat et pomme |
med vispgrädde? |
avec de la crème Chantilly? |
ja, mycket tack |
oui, beaucoup s’il vous
plaît |
en strut eller en bägare? |
un cornet ou un gobelet? |
har ni en servett tack? |
vous avez une serviette,
s’il vous plaît? |
jag är ledsen, jag har inga
mer servetter |
je suis désolé, je n’ai plus
de serviettes |
Berthillon säljer de bästa
sorbetglassarna i Paris |
Berthillon vend les
meilleurs sorbets de Paris |
glassarna är billigare här |
les glaces sont moins chères
ici |
hur många kulor önskar ni? |
combien de boules
désirez-vous? |
en mjukglass tack |
une glace à l’italienne,
s’il vous plaît |
nej tack, utan vispgrädde
tack |
non merci, sans crème
Chantilly, svp |
phrases utiles 4
välkommen till Paris! |
bienvenue à Paris! |
ni är inte härifrån, eller
hur |
vous n’êtes pas d’ici
n’est-ce pas? |
från vilket land är ni? |
vous êtes de quel pays? |
vi är från Sverige |
nous sommes de Suède |
vi kommer från Sverige |
on vient de Suède |
det är ett vackert land
eller hur? |
c’est un beau pays n’est-ce
pas? |
från vilket landskap är ni? |
vous êtes de quelle région? |
vi kommer från väster |
on vient de l’ouest |
vi bor i en alldeles liten
stad |
on habite une toute petite
ville |
vad heter staden? |
comment s’appelle la ville? |
det är ett svårt namn,
Årjäng |
c’est un nom difficile,
Årjäng |
känner ni till Sverige? |
vous connaissez |
nej, inte alls |
non, pas du tout |
är det första gången som ni
är i Paris? |
c’est la première fois que
vous êtes à Paris? |
har ni redan varit i Paris? |
vous êtes dejà venu(s) à
Paris? |
vad har ni besökt idag? |
qu’est-ce que vous avez
visité aujourd’hui? |
vi har besökt Louvren |
on a visité le Louvre |
vi har varit i Eiffeltornet |
on a été à la Tour Eiffel |
vi har promenerat på
Champs-Elysées |
nous nous sommes promenés
sur les Champs-Elysées |
i morgon ska vi till
Pompidoucentret |
demain, on va au Centre
Pompidou |
i kväll ska vi se Notre
Dame |
ce soir on va voir le Notre
Dame |
vad tycker ni om Paris? |
que pensez-vous de Paris? |
tycker ni om den franska
huvudstaden? |
est-ce que vous aimez la
capitale française? |
var bor ni i Paris? |
vous logez où à Paris? |
vi är på skolresa här |
nous sommes en voyage
scolaire ici |
har ni kommit med flyg
eller med tåg? |
vous êtes venus en avion ou
en train? |
och trivs ni här? |
et ça vous plaît ici? |
hur lång tid stannar ni? |
combien de temps
restez-vous? |
vi stannar en vecka |
on reste une semaine |
vi åker hem till Sverige
efteråt |
on rentre en Suède après |
vi har haft roligt här |
on s’est bien amusé ici |
phrases utiles 5
hejsan, rum 19 tack |
bonjour, la chambre 19 s’il
vous plaît |
här är nyckeln |
voici votre clé |
det finns ingen hiss |
il n’y a pas d’ascenseur |
trappan är där borta bakom
er |
l’escalier est là-bas
derrière vous |
man måste lämna nyckeln i
receptionen |
il faut laisser la clé à la
réception |
det fattas lakan |
il manque des draps |
det finns ingen tvål |
il n’y a pas de savon |
duschen fungerar inte |
la douche ne marche pas |
har ni sovit bra? |
vous avez bien dormi? |
jag har glömt nyckeln på
rummet |
j’ai oublié la clé dans la
chambre |
kan ni öppna mitt rum? |
vous pouvez ouvrir ma
chambre? |
har folket på rum 12 kommit
hem? |
les gens de la chambre 12
sont rentrés? |
lämna bagaget här |
laissez les bagages ici |
det finns inget varmvatten |
il n’y a pas d’eau chaude |
hotellet är fullt |
l’hôtel est complet |
hur dags åker ni i morgon? |
vous partez à quelle heure
demain? |
jag behöver min plånbok |
j’ai besoin de mon
portefuille |
kan man lämna pengar på
rummen? |
on peut laisser de l’argent
dans les chambres? |
ring i den lilla klockan |
sonnez à la petite clochette |
vänta ett ögonblick, herrn |
attendez un instant, monsieur |
har ni stängt fönstren
ordentligt? |
vous avez bien fermé les
fenêtres? |
det finns inga lediga rum |
il n’y a pas de chambres
libres |
frukosten serveras från och
med klockan 07.00 |
le petit déjeuner est servi
à partir de 07.00 |
kan man ringa från rummet? |
on peut téléphoner de la
chambre? |
man måste slå 9 först |
il faut faire le 9 d’abord |
ni gör för mycket oljud |
vous faites trop de bruit |
gå uppför trappan
försiktigt, tack |
montez l’escalier doucement, svp |
tysta är ni snälla |
silence, s’il vous plaît |
kan ni ringa rum 14 tack? |
vous pouvez appeler la
chambre 14, svp? |
finns det någon i rum 15? |
il y a quelqu’un dans la
chambre 15? |
han är inte där ännu |
il n’est pas là encore |