jdf16faitsdivers7
Ivre,
il sort la tête de la rame de RER pour vomir et heurte un poteau |
|
Un homme, âgé de 44 ans, se trouvait dans le RER à Parc-de-Saint-Maur, en
banlieue parisienne. |
berusad |
ivre |
ta fram, ta ut, gå ut |
sortir |
tågvagn |
rame (f) |
förortståg i Paris |
RER |
spy |
vomir |
stöta mot |
heurter |
stolpe |
poteau (m) |
i en ålder av |
âgé de |
befinna sig |
se trouver |
förort |
banlieue (f) |
parisisk |
parisien – ne |
40-åring |
quadragénaire |
känna sig |
se sentir |
vilja |
vouloir |
han har velat, han ville |
il a voulu |
utanför |
en dehors |
föra genom, gå förbi |
passer |
samma, även |
même |
stund, ögonblick |
moment (m) |
starta om |
redémarrer |
våldsamt |
violemment |
allvarligt |
grièvement |
skada, såra |
blesser |
köra, föra – körd, förd |
conduire- conduit |
akuten |
les urgences |
livsdiagnos |
pronostic vital |
engagera, påbörja |
engager |
« det är fara för livet » |
le pronostic vital est
engagé |
översätt :
démarrer |
starta |
il démarre la voiture |
han startar bilen |
un trentenaire |
en 30-åring |
un quinquagénaire |
en 50-åring |
un sexagénaire |
en 60-åring |
un septuagénaire |
en 70-åring |
un octogénaire |
en 80-åring |
un nonagénaire |
en 90-åring |
il se sent bien |
han känner sig bra |
il ne se sent pas bien |
han
känner sig inte bra |
je me sens bien |
jag
känner mig bra |
je ne me sens pas bien |
jag
känner mig inte bra |
il ne se sentait pas bien |
han
kände sig inte bra |
je ne me sentais pas bien |
jag
kände mig inte bra |
sa voiture a heurté un
poteau |
hennes
bil slog mot en stolpe |
j’ai heurté quelque chose |
jag
har stött till något, jag stötte till något |
il a heurté sa tête contre
le mur (au mur) |
han
slog sitt huvud mot väggen |
tu te sens bien? |
känner
du dig bra? |
il sort un billet |
han
tar fram en sedel |
elle a sorti son portable |
hon
har tagit fram sin mobil (hon tog fram) |
j’ai voulu essayé la robe |
jag
ville prova klänningen |
tu veux venir ce soir? |
vill
du komma i kväll? |
elle a voulu jouer au
poker |
hon
ville spela poker |
je me trouve dans un train
dans la banlieue |
jag
befinner mig på ett tåg i förorten |
elle se trouvait dans un
avion en Australie |
hon
befann sig på ett flygplan i Australien |
où se trouve Nantes? |
var
ligger Nantes? |
la boulangerie ne se
trouve plus ici |
bageriet
ligger inte längre här |
j’ai passé la nuit aux
urgences |
jag
har tillbringat natten på akuten |
tu as voulu vomir? |
ville
du spy? |
se sentir=känna sig i presens |
se sentir=känna sig i dåtid (passé composé) |
||||
|
|
|
|
|
|
je |
me
sens |
jag känner mig |
je |
me
suis senti |
jag kände mig |
tu |
te
sens |
du känner dig |
tu |
t’es
senti |
du kände dig |
il/elle |
se
sent |
han/hon känner sig |
il/elle |
s’est
senti |
han/hon kände sig |
on |
se
sent |
vi känner oss, man känner sig |
on |
s’est
senti |
vi kände oss |
nous |
nous
sentons |
vi känner oss |
nous |
nous sommes senti(e)s |
vi kände oss |
vous |
vous
sentez |
ni känner er |
vous |
vous êtes senti(e, s) |
ni kände er |
ils |
se
sentent |
de känner sig |
ils |
se
sont sentis |
de kände sig |