phrases utiles 1

 

kan jag hjälpa er?

je peux vous aider?

tar man hand om er?

on s’occupe de vous?

jag letar efter en vacker blus

je cherche un beau chemisier

vilken färg önskar ni?

quelle couleur désirez-vous?

vilken storlek har ni?

quelle est votre taille?/quelle taille faites-vous?

föredrar ni den här modellen eller den där?

vous préférez ce modèle-ci et celui-là?

tycker ni om blått?

vous aimez le bleu?

jag vill bara titta lite

je veux juste regarder un peu

skulle ni kunna hjälpa mig, tack?

vous pourriez m’aider, svp?

har ni skjortor på modet?

vous avez des chemises à la mode?

den här kjolen är för stor

cette jupe est trop grande

var är provhytterna?

sont les cabines d’essayage?

jaha, passar den er bra?

alors, il vous va bien?

vad söker ni?

qu’est-ce que vous cherchez?

vill ni ha något elegant?

vous voulez quelque chose de chic?

jag gillar inte alltför starka färger

je n’aime pas les couleurs trop vives

jag älskar randiga kläder

j’adore les vêtements rayés

vilken färg är på modet just nu?

quelle couleur est à la mode actuellement?

jag gillar den här blommiga blusen

j’aime ce chemisier à fleurs

jag gillar inte den här rutiga t-shirten

je n’aime pas ce t-shirt à carreaux

det är en vacker prickig tröja

c’est un beau pull à pois

byxan är lite för trång

le pantalon me serre un peu

jag gillar den här röda byxan

j’aime ce pantalon rouge

har ni en storlek under?

vous avez une taille en-dessous?

har ni en storlek över?

vous avez une taille en-dessus?

jag avskyr randiga skjortor

j’ai horreur des chemises rayées

har ni inte andra modeller?

vous n’avez pas d’autres modèles?

vilken är er skostorlek?

quelle est votre pointure?

jag har 50 i skostorlek

je fais du 55/je chausse du 55

är skorna på rea?

les chaussures sont en solde?

 

phrases utiles 2

 

för att komma till Louvren, tack?

pour aller au Louvre, svp?

ni går rakt fram

vous allez tout droit

tag den tredje gatan till vänster

prenez la troisième rue à gauche

fortsätt rakt fram

continuez tout droit

i gathörnet därborta

au coin de la rue là-bas

följ denna gata

suivez cette rue

det finns inget öppet bageri här

il n’y a pas de boulangerie ouverte ici

gå ända till rödljusen

allez jusqu’au feu

sväng den andra gatan till höger

tournez la deuxième rue à droite

hur dags stänger ni?

vous fermez à quelle heure?

finns det en busshållplats i närheten?

il y a un arrêt de bus près d’ici?

kan man åka dit med buss?

on peut y aller en bus?

det är mycket komplicerat

c’est très compliqué

klädesbutiken ligger på er vänstra sida

le magasin de vêtements se trouve à votre gauche

gå över den här boulevarden

traversez ce boulevard

gå förbi det stora torget/den stora platsen

passez par la grande place

man måste ta tunnelbanan

il faut prendre le métro

tag linje 4 riktning Porte de Clignancourt

prenez la ligne 4 direction Porte de Clignancourt

ni byter vid stationen Etienne Marcel

vous changez à la station Etienne Marcel

ni går av på stationen Concorde

vous descendez à la station Concorde

ni måste gå av på Châtelet

il faut descendre à Châtelet

se upp för ficktjuvar

faites attention aux pickpockets!

stäng ordentligt era handväskor!

fermez bien vos sacs à main!

finns det en bank i närheten?

il y a une banque près d’ici?

är det långt?

c’est loin?

kan man gå dit till fots?

on peut y aller à pied?

skulle ni kunna visa mig det på kartan?

vous pourriez me le montrer sur le plan?

ursäkta mig, känner ni till det här kvarteret?

excusez-moi, vous connaissez ce quartier?

jag letar efter en skoaffär

je cherche un magasin de chaussure

finns det en tunnelbanenedgång i närheten?

il y a une bouche de métro près d’ici?

framför kaféet finns det en tidningskiosk

devant le café, il y a un kiosque à journaux

tobaken är bredvid posten

le bureau de tabac est à côté de la poste

 

 

phrases utiles 3

 

hejsan, två bröd tack

bonjour, deux baguettes s’il vous plaît

hejsan, varsågod herrn, och med detta?

bonjour, voilà monsieur, et avec ça?

tre gifflar och två chokladbröd tack

trois croissants et deux pains au chocolat, svp

och varsågod, är det allt?

et voici, c’est tout?

ja, hur mycket blir det?

oui, ça fait combien?

det blir 4,55 euro tack

ça fait 4,55 euros s’il vous plaît

varsågod 5 euro frun

voilà 50 euros madame

och här är er växel, herrn, hej då och ha en bra dag

et voici votre monnaie, monsieur, au revoir et bonne journée

hej då, tack detsamma

au revoir, merci, pareillement

har ni inte en mindre sedel?

vous n’avez pas un billet plus petit?

har ni en liten påse, tack?

vous avez un petit sac, s’il vous plaît?

gärna herrn

volontiers monsieur

nästa!

au suivant!

en smörgås med skinka och ost

un sandwich au jambon-fromage, svp

har ni kylda drycker?

vous avez des boissons fraîches?

vi har Coca-Colaburkar

on a des canettes de coca

en glass tack

une glace s’il vous plaît

vilken smak?

quel parfum?

vad finns det?

qu’est-ce qu’il y a?

det finns vanilj, jordgubbe, choklad och äpple

il y a vanille, fraise, chocolat et pomme

med vispgrädde?

avec de la crème Chantilly?

ja, mycket tack

oui, beaucoup s’il vous plaît

en strut eller en bägare?

un cornet ou un gobelet?

har ni en servett tack?

vous avez une serviette, s’il vous plaît?

jag är ledsen, jag har inga mer servetter

je suis désolé, je n’ai plus de serviettes

Berthillon säljer de bästa sorbetglassarna i Paris

Berthillon vend les meilleurs sorbets de Paris

glassarna är billigare här

les glaces sont moins chères ici

hur många kulor önskar ni?

combien de boules désirez-vous?

en mjukglass tack

une glace à l’italienne, s’il vous plaît

nej tack, utan vispgrädde tack

non merci, sans crème Chantilly, svp