8344dialoguesquotidiens12
Ursäkta har ni växel? |
Excusez-moi,
vous avez de la monnaie? |
Växel på hur mycket då? |
De
la monnaie sur combien? |
Jag skulle vilja ha växel på en 20
eurosedel |
Je
voudrais de la monnaie sur un billet de 20 euros |
Vill ni ha sedlar eller mynt? |
Vous voulez des billets ou des pièces? |
Jag behöver några 1-euromynt till
parkeringsautomaten |
J’ai besoin de quelques pièces d’un euro
pour le parcmètre. |
Jag har inte så mycket växel tyvärr |
Je
n’ai pas tant de monnaie, désolé. |
Ni har inte några 1-euromynt? |
Vous n’avez pas quelques pièces d’un
euro? |
Nej,jag kan ge er två 2-euromynt och ett 1-euromynt |
Non,
je peux vous donner deux pièces de deux euros et une pièce d’un euro. |
Ja, det blir bra, varsågod 5 euro |
Oui,
ce sera bien. Voilà cinq euros. |
Tack och här är era mynt |
Merci et voilà vos pièces. |
Tack så mycket |
Merci
beaucoup. |
Är det till parkeringsautomaten frun? |
C’est pour le
parcmètre madame? |
Ja, är det något problem? |
Oui, il y a un problème? |
Automaten tar inte mynt längre |
L’appareil n’accepte plus les pièces... |
Vad! Hur betalar man då? |
Quoi! (Comment!) On paie comment alors? |
Man kan bara betala med kort |
On peut seulement payer par carte. |
Ok, vilken tur; tack så mycket och ha
en bra kväll |
D’accord, quelle chance; merci beaucoup
et bonne soirée! |
Tack detsamma |
Merci
pareillement. |