DIALOGUES ET PHRASES DIVERSES ET IMPORTANTES corrigé

 

hejsan, kan jag hjälpa er fröken ?

bonjour, je peux vous aider, mademoiselle ?

nej, tack, jag vill bara titta lite

non, merci, je veux seulement regarder un peu

Ja, gärna, jag letar efter skor

oui, volontiers, je cherche des chaussures

är det till er ?

c’est pour vous ?

ja, det är till mig

oui, c’est pour moi

vilken skostorlek har ni ?

quelle pointure faites-vous ?

jag har 50

je fais du 50

vilken typ av skor letar ni efter?

quel type de chaussures cherchez-vous ?

jag skulle vilja ha sportskor

je voudrais des chaussures de sport

ok, se här fina svarta skor

d’accord, voilà de belles chaussures noires

åh ja, kan jag prova dem ?

ah oui, je peux les essayer ?

självklart

bien sûr

var är provhytterna ?

où sont les cabines d’essayage ?

de är därborta, till höger

elles sont là-bas, à droite

 

 

har ni vykort ?

vous avez des cartes postales ?

nej, herrn, ni måste till bokhandeln

non, monsieur, il faut aller à la librairie

ursäkta mig, jag har inte förstått

excusez-moi, je n’ai pas compris

till bokhandeln herrn

allez à la librairie monsieur

ok, var ligger bokhandeln ?

d’accord, où se trouve la librairie ?

det finns en bokhandel därborta, bakom kyrkan

il y a une librairie là-bas, derrière l’église

ok, tack så mycket frun

d’accord, merci beaucoup madame

ingen orsak herrn

de rien / je vous en prie monsieur

 

 

säljer ni kuvert här ?

vous vendez des enveloppes ici ?

ja herrn, hur många vill ni ha ?

oui, monsieur, vous en voulez combien ?

jag tar 5 kuvert tack

je prends 5 enveloppes, s’il vous plaît

mycket bra, behöver ni något annat ?

très bien, il vous faut autre chose ?

ja, har ni frimärken också ?

oui, vous avez des timbres aussi ?

nej, ledsen, ni måste gå till tobaksaffären

non, désolé, il faut aller au bureau de tabac

ok, vad blir det ?

d’accord, ça fait combien ?

då blir det 3,50 euro tack

alors, ça fait 3,50 euros, s’il vous plaît

varsågod, tack och hej då

voilà, merci et au revoir

hej då och ha en bra dag

au revoir et bonne journée

tack det samma

merci, pareillement / à vous de même

 

 

 

DIALOGUES ET PHRASES DIVERSES ET IMPORTANTES 1b

hejsan, kan jag hjälpa er ?

bonjour, je peux vous aider?

nej tack, jag vill bara titta lite först

non merci, je veux juste regarder un peu d’abord

ja gärna, jag letar efter en snygg tröja/kjol/klänning

oui, volontiers, je cherche un beau/joli pull, une belle/jolie jupe/robe

javisst, vilken storlek har ni?

biensûr, quelle est votre taille

jag har L

je fais du L

se här några snygga blusar

voilà de beaux/jolis chemisiers

ja, mycket fina

oui, très jolis

vill ni prova dem?

vous voulez les essayer?

ja gärna, var är provhytten?

oui volontiers, sont les cabines d’essayage?

den är där borta till vänster

elles sont -bas à gauche

tack så mycket, finns det andra färger också?

merci beaucoup, il y a d’autres couleurs aussi?

nej tyvärr

non, désolé

ok

d’accord

jaha, passar blusen er?

alors, le chemisier vous va?

perfekt, jag tar blusen: jag tar den

parfait, je prends le chemisier, je le prends

 

 

hejsan, har ni pennor här?

bonjour, vous avez des stylos ici?

nej, ledsen, ni måste gå till bokhandeln

non, désolé, il faut aller à la librairie

ursäkta, jag förstår inte; tala långsammare tack

pardon, je ne comprends pas, parlez plus lentement, s’il vous plaît

gå till bokhandeln fröken

allez à la librairie mademoiselle

ok, var ligger bokhandeln då?

d’accord, se trouve la librairie alors?

där borta, ni tar andra gatan till höger och bokhandeln är bakom järnvägsstationen

-bas, vous prenez la deuxième rue à droite et la librairie est derrière la gare

tack så mycket

merci beaucoup

ingen orsak

de rien/je vous en prie

 

 

hejsan, finns det vykort här?

bonjour, il y a des cartes postales ici?

javisst, se här

biensûr, voilà

hur mycket kostar vykorten?

c’est combien les cartes postales?

ett vykort 1 euro, 10 vykort 3 euro

une carte postale coûte 1 euro, 10 cartes postales 3 euros

har ni frimärken också?

vous avez des timbres aussi?

nej, ledsen

non, désolé

var finns det frimärken?

est-ce qu’il y a des timbres?

på posten, men det är stängt idag

à la poste, mais c’est fermé aujourd’hui

jaha, hur mycket blir det här då?

alors, ça fait combien ça?

det blir 5,75 euro

ça fait 5,75 euros s’il vous plaît

varsågod, tack och hej då

voilà, merci et au revoir

hej då och ha en trevlig kväll

au revoir et bonne soirée

tack det samma

merci pareillement