5538Ā L'HÔTEL 1
|
Ursäkta, har ni ett ledigt rum? |
|
Excusez-moi, vous avez une chambre (libre)
? |
|
Javisst. Till när då? |
|
Bien sûr. Pour quand? |
|
Jag kommer om tre veckor, dvs. den 17 oktober. |
|
Je viendrai dans trois semaines,
c'est-ā-dire le 17 octobre. |
|
Ja, då har vi lediga rum. Hur länge stannar ni? |
|
Oui, nous aurons (nous avons) des chambres
libres. C'est pour combien de temps (combien de jours/nuits) ? |
|
Jag stannar en vecka. |
|
Je resterai (Je reste) une semaine. |
|
För hur många personer? |
|
C'est pour combien de personnes? / (Vous
ętes combien?) |
|
Vi är tre vuxna och två barn. |
|
Il y a / Nous sommes trois adultes et deux
enfants. |
|
Javisst. Det går bra. Vad vill ni ha för rum? |
|
Trčs bien. Įa va / C'est bon. Qu'est-ce que
vous voulez comme chambre? |
|
Jag vill ha ett billigt rum med dusch och toalett. |
|
Je voudrais une chambre pas chčre avec
douche et toilettes. |
|
Då får ni ett rum på tredje våningen. |
|
Alors, je vous donne /Alors vous aurez une
chambre au troisičme étage. |
|
Finns det teve på rummet? |
|
Il y a la télé (dans la chambre) ? |
|
Ja, det finns teve. |
|
Oui, il y a la télé. |
|
Vad kostar rummet? |
|
La chambre coûte combien? Įa coûte combien? |
|
Det kostar 37,5 Euro. Önskar ni helpension eller halvpension? |
|
Elle coûte 37,5 Euros. Désirez-vous la pension
complčte ou la demi-pension? |
|
Vi tar bara frukost. Ingår det? |
|
On prend (prendra) seulement le petit
déjeuner. C'est compris? |
|
Nej, frukosten kostar 3 Euro per person. |
|
Non, le petit déjeuner coûte 3 Euros par
personne. |
|
Okej, då tar jag utan frukost. Vill ni att jag skall betala i
förskott? |
|
D'accord, alors je prends sans (le) petit
déjeuner. Vous voulez que je paie en avance? |
|
Nej, ni kan betala när ni kommer. |
|
Non, vous pouvez payer quand vous viendrez. |
|
Ni tar väl visa-kort? |
|
Vous prenez la carte VISA, n'est-ce pas? |
|
Självklart. |
|
Bien sûr / Naturellement. |
|
Tack så mycket och hej då! |
|
Merci beaucoup et au revoir! |
|
Tack. Välkommen om tre veckor. Hej då. |
|
Merci bien et bienvenue dans trois
semaines. Au revoir. |
Ā L'HÔTEL 2
|
Hejsan! Jag skulle vilja boka ett rum här. |
|
Bonjour! Je voudrais réserver une chambre
ici. |
|
Javisst. Till när då? |
|
Bien sûr. C'est pour quand? |
|
Finns det ett ledigt rum till i kväll? |
|
Il y a une chambre (libre) pour ce soir? /
Vous avez une chambre... |
|
Ja, det går bra. För hur många personer? |
|
Oui, c'est bon. Pour combien de personnes? |
|
För en person. |
|
Pour une personne. |
|
Hur länge stannar ni? |
|
Vous restez combien de temps/jours/nuits ? |
|
Jag stannar två nätter. Jag skulle vilja ha teve på rummet. |
|
Je vais rester deux nuits. Je voudrais
(avoir) la télé dans la chambre. |
|
Självklart. Vill ni ha ett rum med dusch och toalett också? |
|
Naturellement. Vous voulez une chambre avec
douche et toilettes aussi? |
|
Ja tack, gärna. Vad kostar det? |
|
Oui merci, volontiers. Įa coûte combien? |
|
Det blir dyrare med dusch och toalett. Det kostar 279 Euros. |
|
C'est plus cher avec douche et toilettes.
Įa coûte 279 Euros. |
|
Ingår frukost? |
|
Le petit déjeuner est compris? |
|
Ja, den ingår. |
|
Oui, il (c'est) est compris. |
|
Då tar jag rummet. Tar ni visa-kort? |
|
Alors, je prends la chambre. Vous prenez la
carte VISA? |
|
Givetvis. Här har ni nyckeln. Rum 45 på fjärde våningen. Trappan är
därborta till vänster. |
|
Bien sûr. Voilā la clé. Chambre numéro 45
au quatričme étage. Les escaliers sont lā-bas ā gauche. |
|
Tack så mycket. Finns det ingen hiss? |
|
Merci beaucoup. Il n'y a pas d'ascenseur? |
|
Den är tyvärr trasig idag. Ha en bra dag! |
|
Malheureusement il est en panne
aujourd'hui. Bonne journée! |
|
Tack detsamma! |
|
Pareillement! |