PHRASES À TRADUIRE 1

 

1          

när bygger man Eiffeltornet ?

 

 

2          

man bygger Eiffeltornet mellan 1887 och 1889

 

 

3          

när är Eiffeltornet klart?

 

 

 

4          

det är klart den 31:a mars 1889

 

 

5          

söndagen den 31:a mars klockan 13.30 är den officiella invigningen (inauguration)

 

 

 

6          

när inviger man Eiffeltornet för allmänheten?

 

 

 

7          

den 15:e maj 1889 inviger man Eiffeltornet

 

 

 

8          

hur många besökare har Eiffeltornet varje år? (skriv ”det finns hur många...”)

 

 

 

9          

det är ungefär 5 miljoner besökare varje år

 

 

 

10      

vem var Julien Bertin?

 

 

 

11      

han var den 35:e miljonte besökaren i juni 1959

 

 

 

12      

vad vann han (har han vunnit)?

 

 

13      

han vann en bil

 

 

14      

vad händer den 9:e september 1983?

 

 

 

15      

klockan 10.30 firar Eiffeltornet Jacqueline Drouillot

 

 

 

16      

varför det?

 

 

 

17      

hon är den 100:e miljonte besökaren

 

 

 

18      

hon vinner också en bil

 

 

 

19      

måndagen den 30:e augusti 1993 klockan 17.52 vinner Jacqueline Martinez en bil

 

 

 

20      

hon är den 150:e miljonte besökaren

 

 

 

21      

det är en ung kvinna på 33 år

 

 

 

22      

hon är väktare (vakt av freden)

 

 

4 Bibendum;

 

1                                         

Qu’est-ce que c’est le Bib?

 

2                                         

Qui a inventé le Bib?

 

3                                         

Comment s’appelle l’usine de Bib?

 

4                                         

Dans quelle ville est né le Bib?

 

5                                         

Qu’est-ce que c’est que l’usine Michelin?

 

6                                         

Quand a-t-on inventé le Bib?

 

7                                         

Comment appelle-t-on Clermont-Ferrand?

 

8                                         

Qu’est-ce que c’est que le Guide Rouge?

 

9                                         

Qu’est-ce que c’est que l’Auvergne?

 

10                                      

où est-ce qu’on met généralement le Bib?

 

 

 

 

 

Bibendum; traduction, questions et réponses: översätt frågorna och besvara dem! 1

 

1                                         

vad är Bib?

2                                         

vem uppfann Bib?

3                                         

vad är Michelin?

4                                         

vad kallas även Clermont-Ferrand?

5                                         

var ligger Clermont-Ferrand?

6                                         

vad är Bib gjord av (från början)?

7                                         

vad uppfann bröderna Michelin?

8                                         

när uppfann man Bib?

9                                         

varför fick man idén till Bib?

10                                      

vad är Auvergne?

11                                      

var placerar man normalt sett Bib?

12                                      

vad är ”Den Röda Guiden”?

 

 

 

 

5 Les catacombes

 

1                                         

qu’est-ce qu’il y a dans les catacombes?

2                                         

où se trouvent les catacombes?

3                                         

combien de personnes y sont enterrées?

4                                         

où se trouve l’entrée?

5                                         

il y a combien de mètres de galeries?

6                                         

quelle est l’épaisseur des murs?

7                                         

qui attend à la sortie des catacombes?

8                                         

pourquoi a-t-on fait les catacombes?

9                                         

expliquez le mot “cimetière”

10                                     

trouvez les catacombes sur un plan de Paris!

 

 

 

6 exercices sur le texte; le facteur Cheval

1                                         

quel était le métier de Ferdinand Cheval?

2                                         

où habitait-il?

3                                         

que fait un facteur?

4                                         

combien de kilomètres effectuait-il chaque jour?

5                                         

il était en voiture?

6                                         

qu’est-ce qu’il faisait pendant son travail?

7                                         

et le soir, qu’est-ce qu’il faisait?

8                                         

la construction a duré combien d’années?

9                                         

comment s’appelle sa maison?

10                                     

qu’est-ce qu’il y a à l’intérieur?

11                                     

quelle est la taille de ce palais?

12                                     

où en France se trouve ce palais?

 

 

 

 

 

phrases utiles 8

 

hejsan, rum 19 tack

 

här är nyckeln

 

det finns ingen hiss

 

trappan är där borta bakom er

 

man måste lämna nyckeln i receptionen

 

det fattas lakan

 

det finns ingen tvål

 

duschen fungerar inte

 

har ni sovit bra?

 

jag har glömt nyckeln på rummet

 

kan ni öppna mitt rum?

 

har folket på rum 12 kommit hem?

 

lämna bagaget här

 

det finns inget varmvatten

 

hotellet är fullt

 

hur dags åker ni i morgon?

 

jag behöver min plånbok

 

kan man lämna pengar på rummen?

 

ring i den lilla klockan

 

vänta ett ögonblick, herrn

 

har ni stängt fönstren ordentligt?

 

det finns inga lediga rum

 

frukosten serveras från och med klockan 07.00

 

kan man ringa från rummet?

 

man måste slå 9 först

 

ni gör för mycket oljud

 

gå uppför trappan försiktigt, tack

 

tysta är ni snälla

 

kan ni ringa rum 14 tack?

 

finns det någon i rum 15?

 

han är inte där ännu

 

 

DIALOGUE

 

DIALOGUE niveau 3

 

maträtt

äta

huvudrätt

till förrätt

vad är det i den? (vad finns i den)

det är kryddat

saltat

peppar

laga mat

förbereda maten

mat

 

 

exercices divers 5

 

faire=göra i presens

 

prendre=ta i presens

 

 

 

 

 

je

 

 

 

 

tu

 

 

 

 

il

 

 

 

 

nous

 

 

 

 

vous

 

 

 

 

ils

 

 

 

 

 

tvätta sig

lägga sig

möta, träffa

mötas, träffas

ses

 

 

 

 

 

 

äta

ätas

göras

bygga

byggas

 

 

 

 

 

 

 

 

exercices importants 1a

 

jag förstår ingenting

je ne comprends rien

vad vill du säga?

qu’est-ce que tu veux dire?

jag vet att du är snäll

je sais que tu es gentil

är er hund elak?

votre chien est méchant?

finns det en hiss?

il y a un ascenseur?

har ni växel?

vous avez de la monnaie?

jag har inga 5 eurosedlar

je n’ai pas de billets de 5 euros

hans fru heter Martine

sa femme s’appelle Martine

vilken är din åsikt?

quel est ton avis?

vad tycker du?

que penses-tu?

vad vill du göra?

qu’est-ce que tu veux faire?

vad säger du?

qu’est-ce que tu dis?

se här kniven som jag har köpt

voilà le couteau que j’ai acheté

titta! en liten fågel!

regarde! un petit oiseau!

det är fågeln som jag ser varje morgon

c’est l’oiseau que je vois chaque matin

har du sett den här filmen?

tu as vu ce film?

vad heter den?

il s’appelle comment?

vem spelar i denna film?

qui joue dans ce film?

min favoritskådespelare det är Daniel Auteuil

mon acteur préféré c’est Danile Auteuil

jag ska arbeta

je vais travailler

han ska laga mat

il va faire la cuisine

ska du äta snart?

tu vas manger bientôt?

har du redan ätit?

tu as déjà mangé?

vad har du ätit?

qu’est-ce que tu as mangé?

dricker du ingenting?

tu ne bois rien?

jag är inte törstig

je n’ai pas soif

hon äter för mycket godis

elle mange trop de bonbons

min kusin är smal

ma cousine est mince

jag är tjockare än dig

je suis plus gros que toi

min bästa kompis heter Céline

ma meilleure amie s’appelle Céline

 

 

 

0

COMMUNICATION; rencontre 1

 

 

savoir

 

 

partir

 

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hej, vad heter du?

 

jag heter Amélie och vad heter du?

 

jag heter Sébastien; är du inte härifrån?

 

nej, jag kommer inte härifrån

 

varifrån kommer du då? från USA?

 

nej, jag är från Sverige

 

vad! bor du i Sverige!

 

javisst, känner du till Sverige?

 

inte alls, i vilken stad bor du?

 

jag bor i Arvika

 

ok, vad gör du här?

 

jag är på semester här med min klass

 

jaha, du är på skolresa alltså?

 

ja, just det

 

i vilken klass går du?

 

jag går i 9:an och du?

 

jag går i 3:an på gymnasiet

 

är det jobbigt i skolan?

 

ja, det är tråkigt

 

jag gillar inte heller skolan

 

vad har du besökt i Paris då?

 

idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi Eiffeltornet

 

underbart, vad tycker du om Paris då?

 

det är en vacker stad men det är väldigt stort

 

ja, har du besökt Louvren då?

 

ja, i morse besökte vi Louvren

 

vad tycker du om Louvren?

 

det är fint men lite jobbigt

 

jag älskar Louvren

 

bor du i Paris?

 

nästan, jag bor i förorten

 

har du syskon?

 

nej, jag har inga syskon, har du?

 

ja, jag har en bror

 

är det fint i Sverige?

 

ja, det är ett vackert land

 

jag skulle vilja åka till Sverige en dag

 

jag bjuder dig till Sverige

 

häftigt! jag kommer!

 

nu måste jag gå

 

vad ska ni göra i kväll?

 

vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten av Sacré-Coeur

 

ha en trevlig kväll då

 

ja tack, tack det samma

 

hej då min sköna!

 

hej då, lilla fransos

 

förlåt?

 

nej, jag skämtar; hej då vackra kille...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; à la boulangerie, à la pharmacie

 

 

avoir

 

 

vendre

 

 

être

 

 

 

 

 

 

 

 

j’

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

nästa!

 

hejsan, ett bröd tack

 

varsågod, något mer?

 

nej, tack, det är allt

 

frun, vad önskas?

 

jag skulle vilja ha två baguetter

 

varsågod två baguetter, var det bra så?

 

jag tar 3 gifflar också

 

varsågod, och med detta?

 

jag tar 2 chokladbröd också

 

då blir det 5,75 euro tack

 

varsågod 6 euro

 

tack och här är er växel

 

hej då och ha en trevlig dag

 

hej då och tack det samma

 

 

 

hejsan, vad önskas?

 

hejsan, jag har ont i magen

 

har ni ont i magen? här är tabletter till magen

 

jag har lite ont i huvudet också

 

jaha, vill ni ha huvudvärkstabletter?

 

ja tack, finns det några bra tabletter för huvudet?

 

javisst, Doliprane är jättebra

 

jag tar det då

 

var det bra så?

 

jag har lite ont i halsen också

 

jaha, vi har halstabletter

 

det blir bra

 

ni har inte feber?

 

jag vet inte, jag tror inte det

 

om ni har ont måste ni gå till en läkare

 

ja, jag mår inte bra

 

nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept

 

ja, finns det någon läkare i närheten?

 

här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare

 

tack så mycket, vad är jag skyldig?

 

det blir 13,40 tack

 

varsågod

 

tack och här är er växel

 

tack och hej då

 

hej då och ha en bra kväll

 

tack det samma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; à la gare 1

 

 

savoir

 

 

partir

 

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux, tack

 

hejsan, javisst, till när då?

 

när går nästa tåg till Bordeaux?

 

nästa tåg går klockan 15.00

 

hur mycket är klockan nu?

 

den är 14.57

 

ok, det är inte bra och när går nästa tåg igen då?

 

det finns ett tåg klockan 16.45

 

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

 

det kommer fram klockan 19.55

 

är det direkt?

 

nej, man måste byta i Poitiers

 

finns det inte ett direkttåg?

 

jo, det går ett tåg klockan 20.00 och det är direkt

 

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

 

det kommer fram klockan 23.30 till Bordeaux

 

det är perfekt, jag tar den biljetten

 

önskar ni en enkel biljett eller en tur och retur?

 

en tur och retur tack

 

har ni rabatter?

 

jag är studerande och jag är under 26 år

 

ok, och när vill ni ha returen?

 

jag stannar i två dagar

 

återresan den 14:e juli då?

 

ja, just det, finns det något tåg då?

 

javisst, det finns ett tåg klockan 12.00 och det är direkt

 

hur dags kommer det fram till Paris?

 

det kommer fram till Paris klockan 15.10

 

det är bra, jag tar den biljetten också

 

önskar ni rökare eller icke-rökare?

 

rökare tack

 

vill ni ha kupé eller vanlig platsbiljett?

 

det spelar ingen roll

 

då blir det 45,75 euro tack

 

varsågod 50 euro

 

tack och här är era biljetter

 

vilken perrong går tåget från?

 

tåget går från perrong nummer 12, spår Y

 

tack så mycket, finns det restaurangvagn?

 

det finns en kringvandrande försäljare med smörgåsar och drickor

 

perfekt, hej då

 

hej då och ha en trevlig resa och en bra dag

 

tack det samma

 

corrigé

 

 

PHRASES À TRADUIRE 1

 

1 

när bygger man Eiffeltornet ?

quand construit-on la Tour Eiffel?

2 

man bygger Eiffeltornet mellan 1887 och 1889

on construit la Tour Eiffel entre 1887 et 1889

3 

när är Eiffeltornet klart?

quand la Tour Eiffel est-elle finie?/quand est-ce que la construction de la Tour Eiffel est terminée?

4 

det är klart den 31:a mars 1889

elle est terminée le 31 mars 1889

5 

söndagen den 31:a mars klockan 13.30 är den officiella invigningen (inauguration)

dimanche le 31 mars à 13h30 il y a l’inauguration officielle

6 

när inviger man Eiffeltornet för allmänheten?

quand inaugure-t-on la Tour Eiffel pour le public?

7 

den 15:e maj 1889 inviger man Eiffeltornet

le 15 mai on inaugure la Tour Eiffel

8 

hur många besökare har Eiffeltornet varje år? (skriv ”det finns hur många...”)

il y a combien de visiteurs à la Tour Eiffel chaque année?

9 

det är ungefär 5 miljoner besökare varje år

il y a environ 5 millions de visiteurs chaque année

10                     

vem var Julien Bertin?

qui était Julien Bertin?

11                     

han var den 35:e miljonte besökaren i juni 1959

il était le 35 millionième visiteur en juin 1959

12                     

vad vann han (har han vunnit)?

qu’est-ce qu’il a gagné?

13                     

han vann en bil

il a gagné une voiture

14                     

vad händer den 9:e september 1983?

qu’est-ce qui se passe le 9 septembre 1983?

15                     

klockan 10.30 firar Eiffeltornet Jacqueline Drouillot

à 10 heures 30  la Tour Eiffel fête Jacqueline Drouillot

16                     

varför det?

pourquoi (ça)?

17                     

hon är den 100:e miljonte besökaren

elle est le 100 millionième visiteur

18                     

hon vinner också en bil

elle gagne aussi une voiture

19                     

måndagen den 30:e augusti 1993 klockan 17.52 vinner Jacqueline Martinez en bil

lundi 30 août 1993 à 17h52 Jacqueline Martinez gagne une voiture

20                     

hon är den 150:e miljonte besökaren

elle est le 150 millionième visiteur

21                     

det är en ung kvinna på 33 år

c’est une jeune femme de 33 ans

22                     

hon är väktare (vakt av freden)

elle est gardienne de la paix

phrases utiles 8

 

hejsan, rum 19 tack

bonjour, la chambre 19 s’il vous plaît

här är nyckeln

voici votre clé

det finns ingen hiss

il n’y a pas d’ascenseur

trappan är där borta bakom er

l’escalier est là-bas derrière vous

man måste lämna nyckeln i receptionen

il faut laisser la clé à la réception

det fattas lakan

il manque des draps

det finns ingen tvål

il n’y a pas de savon

duschen fungerar inte

la douche ne marche pas

har ni sovit bra?

vous avez bien dormi?

jag har glömt nyckeln på rummet

j’ai oublié la clé dans la chambre

kan ni öppna mitt rum?

vous pouvez ouvrir ma chambre?

har folket på rum 12 kommit hem?

les gens de la chambre 12 sont rentrés?

lämna bagaget här

laissez les bagages ici

det finns inget varmvatten

il n’y a pas d’eau chaude

hotellet är fullt

l’hôtel est complet

hur dags åker ni i morgon?

vous partez à quelle heure demain?

jag behöver min plånbok

j’ai besoin de mon portefuille

kan man lämna pengar på rummen?

on peut laisser de l’argent dans les chambres?

ring i den lilla klockan

sonnez à la petite clochette

vänta ett ögonblick, herrn

attendez un instant, monsieur

har ni stängt fönstren ordentligt?

vous avez bien fermé les fenêtres?

det finns inga lediga rum

il n’y a pas de chambres libres

frukosten serveras från och med klockan 07.00

le petit déjeuner est servi à partir de 07.00

kan man ringa från rummet?

on peut téléphoner de la chambre?

man måste slå 9 först

il faut faire le 9 d’abord

ni gör för mycket oljud

vous faites trop de bruit

gå uppför trappan försiktigt, tack

montez l’escalier doucement, svp

tysta är ni snälla

silence, s’il vous plaît

kan ni ringa rum 14 tack?

vous pouvez appeler la chambre 14, svp?

finns det någon i rum 15?

il y a quelqu’un dans la chambre 15?

han är inte där ännu

il n’est pas là encore

 

4 Bibendum; corrigé

 

Qu’est-ce que c’est le Bib?

c’est un petit bonhomme de pneus

Qui a inventé le Bib?

les frères Michelin ont inventé le Bib

Comment s’appelle l’usine de Bib?

l’usine de Bib s’appelle Michelin

Dans quelle ville est né le Bib?

le Bib est né à Lyon

Qu’est-ce que c’est que l’usine Michelin?

l’usine de Michelin est une usine de pneus

Quand a-t-on inventé le Bib?

on a inventé le Bib en 1894

Comment appelle-t-on Clermont-Ferrand?

on l’appelle la capitale mondiale de pneu

Qu’est-ce que c’est que le Guide Rouge?

le Guide Rouge est un livre des restaurants et des hôtels

Qu’est-ce que c’est que l’Auvergne?

l’Auvergne est une région française

où est-ce qu’on met généralement le Bib?

normalement on met le Bib sur le toit ou sur la calandre

 

 

 

 

DIALOGUE

 

hejsan; hur mår du?

bonjour; ça va?

hejsan! så där

bonjour! comme ci comme ça

vilken underbar dag! eller hur?

quelle journée merveilleuse! n’est-ce pas?

javisst, men jag har ont i huvudet

bien sûr, mais j’ai mal à la tête

jaha, vad har du gjort?

ah bon, qu’est-ce que tu as fait?

jag vet inte

je ne sais pas

har du mycket arbete nu?

tu as beaucoup de travail maintenant?

ja, jag jobbar för mycket

oui, je travaille trop

vad jobbar du med?

qu’est-ce que tu fais comme travail?

jag är brevbärare

je suis facteur

det är väl kul?

c’est drôle, non?

nja, man måste springa mycket

eh ben, il faut beaucoup courir

hur dags börjar du på morgonen?

à quelle heure commences-tu le matin?

jag börjar klockan 04.30

je commence à 04h30

oj, oj, hur dags går du upp då?

oh là là, tu te lèves à quelle heure alors ?

jag går upp klockan 03.30

je me lève à 03h30

det är tidigt!

c’est tôt!

ja, för tidigt för mig

oui, trop tôt pour moi

och hur dags slutar du då?

et tu finis à quelle heure alors?

jag slutar klockan 12.30

je finis à midi et demie

är du ledig sedan?

tu es libre ensuite?

nej, klockan 13.00 börjar jag mitt jobb på snabbköpet

non, à une heure je commence mon travail au supermarché

vad gör du där?

qu’est-ce que tu fais là-bas ?

lite av allt

un peu tout

tycker du om ditt arbete?

tu aimes ton travail?

det går

ça va

tjänar du mycket pengar?

tu gagnes beaucoup d’argent?

inte alltför mycket

pas trop

vad har du i lön? (le salaire)

quel est ton salaire?/tu gagnes combien?

som brevbärare tjänar jag 1250 euro i månaden

comme facteur, je gagne 1250 euros le mois

det är inte mycket

ce n’est pas beaucoup

nej, och på snabbköpet tjänar jag cirka 975 euro

non, et au supermarché je gagne environ 975 euros

vill du inte byta arbete då?

tu ne veux pas changer de travail alors?

ja, men vad ska jag göra då?

si, mais qu’est-ce que je vais faire alors?

tja, sök jobb på något företag

ben, cherche du travail dans une entreprise

ja, kanske det

oui, peut-être

har du en utbildning? (une formation)

tu as une formation?

jag har bara studentexamen från gymnasiet

j’ai seulement le bac (du lycée)

vill du inte studera på universitetet?

tu ne veux pas étudier à la fac ?

jodå, men det är dyrt

si, mais c’est cher

har du familj?

tu as une famille?

ja, jag har två barn

oui, j’ai deux enfants

hur gamla är de?

ils ont quel âge?

de är 7 och 11 år gamla

ils ont 7 et 11 ans

vad heter de?

ils s’appellent comment?

de heter Liam och Coralie

ils s’appellent Liam et Coralie

nej, nu måste jag gå, hej då!

maintenant je dois y aller, au revoir!

hej då och ha en trevlig dag

au revoir et bonne journée

tack detsamma

merci, pareillement

 

 

DIALOGUE niveau 3

 

maträtt

plat

äta

manger

huvudrätt

plat principal

till förrätt

comme entrée

vad är det i den? (vad finns i den)

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är kryddat

c’est épicé

saltat

salé

peppar

poivre

laga mat

faire la cuisine

förbereda maten

préparer les repas

mat

la cuisine

 

 

vilken är din favoriträtt?

quel est ton plat préféré?

jag älskar potatisgratäng och du?

j’adore le gratin dauphinois et toi?

jag gillar löksoppa

j’aime la soupe à l’oignon

jag gillar inte ”quiche lorraine”

je n’aime pas la quiche lorraine

vad är det?

qu’est-ce que c’est?

det är en slags paj

c’est une sorte de tarte

vad är det i den?

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är ost och skinka

il y a du fromage et du jambon

det verkar gott (avoir l’air)

ça a l’air bon

nej, jag gillar det inte

non, moi je ne l’aime pas

tycker du om fisk?

tu aimes le poisson?

nej, jag avskyr fisk

non, je déteste le poisson

äter du ingen fisk?

tu ne manges aucun poisson? (pas de poisson)

absolut inte

absolument pas

gillar du inte skaldjur heller?

tu n’aimes pas les crustacés non plus ?

nej, och du?

non, et toi?

jag älskar skaldjur

j’adore les crustacés

äter du ofta fisk?

tu manges souvent du poisson?

jag äter fisk minst 3 gånger i veckan

je manhe du poisson au moins trois fois par semaine

blää, du äter konstig mat

beurk, tu manges d ela cuisine bizarre

det är viktigt att äta fisk

c’est important de manger du poisson

varför?

pourquoi?

det finns mycket vitaminer i fisk

il y a beaucoup de vitamines dans le poisson

äter du grönsaker då?

tu manges des légumes alors?

ja, ibland men inte så ofta

oui, parfois mais pas si souvent

vad gillar du för grönsaker?

qu’est-ce que tu aimes comme légumes ?

jag tycker om paprika och purjolök

j’aime le poivron et le poireau

känner du till purjolökspaj?

tu connais la tarte aux poireaux?

nej, är det gott?

non, c’est bon?

mycket gott

très bon

vet du hur man gör en ostfondy?

tu sais comment on fait une fondue savoyarde?

ja, det är lätt

oui, c’est facile

man tar tre olika ostar

on prend trois fromages différents

och sedan?

et ensuite?

man låter smälta osten (fondre) i en kastrull

on fait/laisse fondre le fromage dans une casserole

salt och peppar?

du sel et du poivre?

självklart, man tillsätter lite vitt vin också

bien sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi

är det nödvändigt?

c’est nécessaire?

ja, men du blir inte full av det vinet

oui, mais tu ne deviens pas ivre de ce vin

nej, men jag tycker inte om smaken av vin

non, mais je n’aime pas le goût du vin

när osten är smält skär man bröd (couper=skära)

quand le fromage a fondu, on coupe du pain

sedan doppar man (tremper) brödet i osten

ensuite on trempe le pain dans le fromage

 

 

 

exercices divers 5

 

faire=göra i presens

 

prendre=ta i presens

 

 

 

 

 

je

fais

 

je

prends

tu

fais

 

tu

prends

il

fait

 

il

prend

nous

faisons

 

nous

prenons

vous

faites

 

vous

prenez

ils

font

 

ils

prennent

 

tvätta sig

lägga sig

möta, träffa

mötas, träffas

ses

se laver

se coucher

rencontrer

se rencontrer

se voir

äta

ätas

göras

bygga

byggas

manger

se manger

se faire

construire

se construire

 

jag träffar Marie i kväll

je rencontre Marie ce soir

vi träffas varje kväll

on se rencontre tous les soirs

vad gör du?

qu’est-ce que tu fais?

jag gör ett hus av mina kort

je fais une maison de mes cartes

det görs (sådant kan göras)

ça se fait

titta grodor!

regardez! des grenouilles!

äts det?

ça se mange?

vi träffas klockan 17.00

on se rencontre à 17h00

vi ses i morgon

on se voit demain/on se verra

hon lägger sig

elle se couche

jag tvättar mig

je me lave

det kan sig (det är möjligt)

ça se peut

var ligger le Quartier Latin?

où se trouve le Quartier Latin ?

det ligger (skriv: det befinner sig) i Paris

ça se trouve à Paris

det (kan) diskuteras

ça se discute (ça peut se discuter)

det syns att du är kär

ça se voit que tu es amoureux

det förstås att du är ledsen

ça se comprend que tu es triste

han äter stenar

il mange des pierres

blää, det äts inte (det kan man inte äta)

beurk, ça ne se mange pas

var saften god?

le sirop était bon?

tja, det dricks (det går att dricka)

ben, ça se boit

slutet gott, allting gott

tout est bien, qui finit bien

pengar gör inte lyckan

l’argent ne fait pas le bonheur

hunden sover i fåtöljen

le chien dort dans le fauteuil

katten vaknar

le chat se réveille

väck katten!

réveillez le chat!

”väck inte katt som sover”

ne réveillez pas chat qui dort

”köpa katt i ficka”

acheter chat en poche

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; rencontre 1

 

 

savoir

 

partir

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

je

sais

je

pars

je

veux

tu

sais

tu

pars

tu

veux

il

sait

il

part

il

veut

nous

savons

nous

partons

nous

voulons

vous

savez

vous

partez

vous

voulez

ils

savent

ils

partent

ils

veulent

 

hej, vad heter du?

bonjour, tu t’appelles comment?

jag heter Amélie och vad heter du?

je m’appelle Amélie et toi tu t’appelles comment?

jag heter Sébastien; är du inte härifrån?

je m’appelle Sébastien; tu n’es pas d’ici?

nej, jag kommer inte härifrån

non, je ne viens pas d’ici

varifrån kommer du då? från USA?

d’où viens-tu alors? des États-Unis?

nej, jag är från Sverige

non, je suis de Suède

vad! bor du i Sverige!

quoi! tu habites en Suède?!

javisst, känner du till Sverige?

bien sûr, tu connais la Suède?

inte alls, i vilken stad bor du?

non pas du tout, tu habites à quelle ville?

jag bor i Arvika

j’habite à Arvika

ok, vad gör du här?

d’accord, qu’est-ce que tu fais ici?

jag är på semester här med min klass

je suis en vacances ici avec ma classe

jaha, du är på skolresa alltså?

ah bon, tu es en voyage scolaire donc?

ja, just det

oui, c’est ça

i vilken klass går du?

tu es en/dans quelle classe?

jag går i 9:an och du?

je suis en 3:ème et toi?

jag går i 3:an på gymnasiet

je suis en terminale au lycée

är det jobbigt i skolan?

c’est dur à l’école?

ja, det är tråkigt

oui, c’est chiant/ennuyeux

jag gillar inte heller skolan

je n’aime pas l’école non plus

vad har du besökt i Paris då?

qu’est-ce que tu as visité à Paris alors?

idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi Eiffeltornet

aujourd’hui, on a visité le Notre Dame et hier on a visité la Tour Eiffel

underbart, vad tycker du om Paris då?

magnifique, que penses-tu de Paris alors?

det är en vacker stad men det är väldigt stort

c’est une belle ville mais c’est très grand

ja, har du besökt Louvren då?

oui, alors tu as visité le Louvre?

ja, i morse besökte vi Louvren

oui, ce matin on a visité le Louvre

vad tycker du om Louvren?

qu’est-ce que tu penses du Louvre?

det är fint men lite jobbigt

c’est joli mais un peu dur/chiant

jag älskar Louvren

j’adore le Louvre

bor du i Paris?

tu habites à Paris?

nästan, jag bor i förorten

presque, j’habite dans la banlieue

har du syskon?

tu as des frères et soeurs?

nej, jag har inga syskon, har du?

non, je n’ai pas de frères et soeurs/je suis fils unique et toi tu en as?

ja, jag har en bror

oui, j’ai un frère

är det fint i Sverige?

c’est beau en Suède?

ja, det är ett vackert land

oui, c’est un joli pays

jag skulle vilja åka till Sverige en dag

j’aimerais bien aller en Suède un jour

jag bjuder dig till Sverige

je t’invite en Suède

häftigt! jag kommer!

chouette! je viens! / je viendrai!

nu måste jag gå

maintenant je dois partir

vad ska ni göra i kväll?

qu’est-ce que vous allez faire ce soir?

vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten av Sacré-Coeur

on va regarder le Sacré-Coeur et on va dîner au pied du Sacré-Coeur

ha en trevlig kväll då

bonne soirée alors

ja tack, tack det samma

merci, pareillement

hej då min sköna!

au revoir ma belle!

hej då, lilla fransos

au revoir petit Français

förlåt?

pardon?

nej, jag skämtar; hej då vackra kille...

non, je plaisante; au revoir beau mec....

 

 

 

COMMUNICATION; à la boulangerie, à la pharmacie

 

 

avoir

 

vendre

 

être

 

 

 

 

 

 

j’

ai

je

vends

je

suis

tu

as

tu

vends

tu

es

il

a

il

vend

il

est

nous

avons

nous

vendons

nous

sommes

vous

avez

vous

vendez

vous

êtes

ils

ont

ils

vendent

ils

sont

 

nästa!

au suivant!

hejsan, ett bröd tack

bonjour, un pain, s’il vous plaît

varsågod, något mer?

voici/voilà, autre chose?

nej, tack, det är allt

non, merci, c’est tout

frun, vad önskas?

madame, vous désirez?

jag skulle vilja ha två baguetter

je voudrais deux baguettes, s’il vous plaît

varsågod två baguetter, var det bra så?

voilà deux baguettes, ce sera tout?

jag tar 3 gifflar också

je prends trois croissants aussi, svp

varsågod, och med detta?

voici, et avec ça?

jag tar 2 chokladbröd också

je prends deux pains au chocolat aussi, svp

då blir det 5,75 euro tack

alors ça fait 5,75 euro s’il vous plaît

varsågod 6 euro

voici six euros

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

hej då och ha en trevlig dag

au revoir et bonne journée

hej då och tack det samma

au revoir, merci et pareillement

 

 

hejsan, vad önskas?

bonjour, que désirez-vous?

hejsan, jag har ont i magen

bonjour, j’ai mal au ventre

har ni ont i magen? här är tabletter till magen

vous avez mal au ventre? voici des cachets pour le ventre

jag har lite ont i huvudet också

j’ai un peu mal à la tête aussi

jaha, vill ni ha huvudvärkstabletter?

d’accord, vous désirez des comprimés d’aspirine?

ja tack, finns det några bra tabletter för huvudet?

oui, s’il vous plaît, il y a des bons cachets pour la tête?

javisst, Doliprane är jättebra

bien sûr, les Dolipranes sont très bien

jag tar det då

je prends ça alors

var det bra så?

c’est tout?/et avec ça?

jag har lite ont i halsen också

j’ai un peu mal à la gorge aussi

jaha, vi har halstabletter

alors, nous avons des pastilles pour la gorge

det blir bra

c’est bien

ni har inte feber?

vous n’avez pas de température/fièvre?

jag vet inte, jag tror inte det

je ne sais pas, je ne crois pas

om ni har ont måste ni gå till en läkare

si vous avez mal, il faut consulter un médecin

ja, jag mår inte bra

oui, je ne vais pas bien/ça va pas bien

nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept

non, vous êtes peut-être malade; un médecin peut vous donner une bonne ordonnance

ja, finns det någon läkare i närheten?

oui, il y a un médecin près d’ici?

här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare

voici un numéro de téléphone, c’est un bon médecin

tack så mycket, vad är jag skyldig?

merci beaucoup, je vous dois combien?

det blir 13,40 tack

ça fait 13,40 euros s’il vous plaît

varsågod

voilà

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

tack och hej då

merci et au revoir

hej då och ha en bra kväll

au revoir et bonne soirée

tack det samma

merci pareillement/ à vous de même

 

 

 

 

COMMUNICATION; à la gare 1

 

 

savoir

 

partir

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

je

sais

je

pars

je

veux

tu

sais

tu

pars

tu

veux

il

sait

il

part

il

veut

nous

savons

nous

partons

nous

voulons

vous

savez

vous

partez

vous

voulez

ils

savent

ils

partent

ils

veulent

 

hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux, tack

bonjour, je voudrais un billet pour Bordeaux, s’il vous plaît

hejsan, javisst, till när då?

bonjour, bien sûr, pour quand?

när går nästa tåg till Bordeaux?

quand part le prochain train pour Bordeaux?

nästa tåg går klockan 15.00

le prochain train part à 15.00

hur mycket är klockan nu?

quelle heure est-il maintenant?

den är 14.57

il est 14.57

ok, det är inte bra och när går nästa tåg igen då?

d’accord, ce n’est pas bien et quand part le prochain train encore alors?

det finns ett tåg klockan 16.45

il y a un train à 16.45

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Bordeaux?/il arrive à quelle heure à Bordeaux?

det kommer fram klockan 19.55

il arrive à 19.55

är det direkt?

il est direct?

nej, man måste byta i Poitiers

non, il faut changer à Poitiers/on doit changer

finns det inte ett direkttåg?

il n’y a pas de train direct?

jo, det går ett tåg klockan 20.00 och det är direkt

si, il y a un train à 20.00 et il est direct

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Bordeaux?/ il arrive à quelle heure à Bordeaux?

det kommer fram klockan 23.30 till Bordeaux

il arrive à 23.30 à Bordeaux

det är perfekt, jag tar den biljetten

c’est parfait, je prends ce billet

önskar ni en enkel biljett eller en tur och retur?

désirez-vous un aller-simple ou un aller-retour?

en tur och retur tack

un aller-simple s’il vous plaît

har ni rabatter?

vous avez des réductions?

jag är studerande och jag är under 26 år

je suis étudiant et j’ai moins de 26 ans

ok, och när vill ni ha returen?

d’accord, et pour quand voulez-vous le retour?

jag stannar i två dagar

je reste deux jours

återresan den 14:e juli då?

le retour pour le 14 juillet alors?

ja, just det, finns det något tåg då?

oui, c’est ça, il y a un train?

javisst, det finns ett tåg klockan 12.00 och det är direkt

bien sûr, il y a un train à midi et il est direct

hur dags kommer det fram till Paris?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Paris?

det kommer fram till Paris klockan 15.10

il arrive à Paris à 15.10

det är bra, jag tar den biljetten också

c’est bien, je prends ce billet aussi

önskar ni rökare eller icke-rökare?

désirez-vous fumeurs ou non-fumeurs?

rökare tack

fumeurs s’il vous plaît

vill ni ha kupé eller vanlig platsbiljett?

vous voulez/souhaitez un compartiment ou une place assise ordinaire?

det spelar ingen roll

cela m’est égal/ n’importe/ ça n’a pas d’importance

då blir det 45,75 euro tack

alors ça fait 45,75 euros s’il vous plaît

varsågod 50 euro

voici 50 euros

tack och här är era biljetter

merci et voilà vos billets

vilken perrong går tåget från?

le train part de quel quai?/de quel quai part le train?

tåget går från perrong nummer 12, spår Y

le train part du quai numéro 12, voie Y

tack så mycket, finns det restaurangvagn?

merci beaucoup, il y a une voiture-restaurant?

det finns en kringvandrande försäljare med smörgåsar och drickor

il y a une vente ambulante avec des sandwichs et des boissons

perfekt, hej då

parfait, au revoir

hej då och ha en trevlig resa och en bra dag

au revoir et bon voyage et bonne journée

tack det samma

merci, pareillement