COMMUNICATION;
à l’hôtel 1
|
voir |
|
|
connaître |
|
|
mettre |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
hejsan, har ni ett rum ledigt? |
bonjour,
vous avez une chambre libre? |
hejsan, nej, jag är ledsen, det är fullt, det
finns ett hotell bakom banken där borta |
bonjour,
non ,je suis désolé, c’est complet, il y a un hôtel derrière la banque là-bas |
hejsan, jag skulle vilja ha ett rum |
bonjour,
je voudrais une chambre, svp |
hejsan, javisst, för hur många personer? |
bonjour,
bien sûr, pour combien de personnes? |
det är för två personer |
c’est pour deux personnes |
jaha, för hur många dagar? |
d’accord,
pour combien de jours? |
för 3 nätter |
pour trois nuits |
önskar ni ett rum med dusch och toalett? |
désirez-vous
une chambre avec douche et toilettes? |
ja, gärna |
oui, volontiers/avec plaisir |
jaha, vi har ett dubbelrum på femte våningen |
alors,
nous avons une chambre double au cinquième étage |
ja, det blir bra; vad kostar rummet? |
oui,
c’est bien, la chambre coûte combien? |
det kostar 44 euro |
elle coûte 44 euros |
ingår frukosten? |
le
petit déjeuner est compris? |
nej, frukosten ingår inte; önskar ni frukost? |
non,
le petit déjeuner n’est pas compris, désirez-vous le petit déjeuner? |
nej, det är inte allvarligt |
non,
ce n’est pas grave |
men rummet har en stor säng, är det bra? |
mais
la chambre a un grand-lit, ça vous va; /c’est bien? |
ja, det är perfekt |
oui, c’est parfait |
och till när önskar ni rummet? |
et
pour quand souhaitez-vous la chambre? |
vi kommer den 23:e april och vi stannar alltså 3
nätter |
on
arive le 23 avril et on reste donc 3 nuits |
mycket bra, kan ni betala nu? |
très
bien, vous pouvez payer maintenant? |
javisst, jag har mitt visa-kort |
bien
sûr, voilà ma carte bleue/VISA |
utmärkt |
parfait |
varsågod |
voici |
tack, jag behöver er legitimation också |
merci,
j’ai besoin de votre pièce d’identité aussi |
jag har mitt pass |
j’ai mon passeport |
det är bra, tack så mycket, jag vill ha er
underskrift där nere till höger |
c’est
bien, merci beaucoup, je veux votre signature en bas à droite svp |
ok, varsågod |
d’accord, voilà |
tack och här är ert pass och ert kvitto |
merci
et voici votre passeport et votre reçu |
finns det hiss? |
il y
a un ascenseur? |
nej, jag beklagar, vi har bara trappor |
non,
je regrette, on a seulement des escaliers |
vilket är mitt rum? |
quelle est ma chambre? |
ni har rum nummer 25 |
vous
avez la chambre numéro 25 |
det är bra |
c’est bien |
ni måste lämna nyckeln i receptionen när ni går ut |
il
faut/vous devez laisser la clé à la réception quand vous sortez |
varför? |
pourquoi? |
vi har problem med stölder (un vol=en stöld) |
on a
des problèmes avec des vols |
jag förstår |
je comprends |
då är ni välkommen den 23:e april herr Oubliette |
alors
bienvenue le 23 avril monsieur Oubliette |
tack så mycket |
merci beaucoup |
ha en trevlig kväll herrn! |
bonne soirée monsieur! |
tack det samma |
merci pareillement |
hej då |
au revoir |
hej då |
au revoir |
COMMUNICATION;
dans un magasin 1
|
chercher |
|
|
faire |
|
|
pouvoir |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
hejsan, kan jag hjälpa er? |
bonjour,
je peux vous aider? |
hejsan, nej tack, jag vill bara titta lite |
bonjour,
non merci, je veux seulement regarder un peu |
god kväll, tar man hand om er? |
bon
soir, on s’occupe de vous? |
skulle ni kunna hjälpa mig? |
vous pourriez m’aider, svp? |
javisst, vad söker ni? |
bien
sûr, que cherchez-vous? |
jag letar efter en snygg blus |
je
cherche un joli/beau chemisier |
javisst, vilken storlek har ni? |
bien
sûr, quelle est votre taille?/quelle taille faites-vous? |
jag tar alltid XL |
je prends toujours XL |
ok, och vilken färg önskar ni? |
d’accord,
et quelle couleur désirez-vous? |
jag tycker om gult och grönt |
j’aime
beaucoup le jaune et le vert |
här har vi tre snygga blusar på modet |
voici
trois jolis chemisiers à la mode |
ja, inte illa, kan jag prova dem? |
oui,
pas mal, je peux les essayer? |
javisst, provhytterna är bakom er |
bien
sûr, les cabines d’essayage sont derrière vous |
tack så mycket |
merci beaucoup |
jaha, hur passar skjortorna? |
alors,
comment vont les chemises? |
den här blusen sitter åt för mycket |
ce
chemisier me serre trop |
och den andra blusen? |
et l’autre chemisier? |
den är för stor |
il est trop grand |
och den tredje blusen? |
et le troisième chemisier? |
den sitter perfekt; jag tar den blusen |
il
me va parfaitement; je prends ce chemisier |
mycket bra, något annat? |
très bien, autre chose? |
ja, jag skulle vilja ha skor också |
oui,
je voudrais des chaussures aussi |
jaha, vilken skostorlek har ni? |
d’accord,
quelle est votre pointure? |
jag har 42 |
je fais du 42 |
vi går till avdelningen för skor och tittar |
on
va au rayon-chaussures et on regarde |
jag följer er |
je vous suis |
se här vackra röda skor |
voici
de belles chaussures rouges |
nej, jag avskyr rött |
ah
non, je déteste le rouge |
jaha, men här är snygga skor på modet, det finns blåa, svarta och vita
skor |
d’accord,
mais voilà de jolies chaussures à la mode, il y a des chaussures bleues,
noires et blanches |
ja, jag skulle vilja prova de vita skorna |
oui,
je voudrais essayer les chaussures blanches |
varsågod |
voici |
ja, de här skorna är väldigt snygga |
oui,
ces chaussures sont très jolies |
passar skorna bra? |
les chaussures vont bien? |
ja, de passar mig perfekt; vad kostar de? |
oui,
elles me vont parfaitement; elles coûtent combien? |
de är på rea idag, de kostar 24 euro |
elles
sont en solde aujourd’hui, elles coûtent 24 euros |
jag tar de vita skorna och den gula blusen |
je
prends les chaussures blanches et le chemisier jaune |
javisst, var det bra så? |
bien
sûr, ce sera tout? |
ja, jag tror det |
oui, je (le) crois |
då blir det 37 euro tack |
alors,
ça fait 37 euros s’il vous plaît |
varsågod 40 euro |
voilà 40 euros |
tack och här är er växel, tre euro |
merci
et voici votre monnaie, trois euros |
tack så mycket för hjälpen |
merci
beaucoup pour votre aide |
ingen orsak och ha en trevlig kväll! |
de
rien et bonne soirée! |
tack det samma, hej då |
merci
et pareillement, au revoir |
hej då |
au revoir |
COMMUNICATION;
demander son chemin 1
|
prendre |
|
|
aller |
|
|
descendre |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
ursäkta frun, jag letar efter le Sacré-Coeur |
excusez-moi
madame, je cherche le Sacré-Coeur, svp |
jag är ledsen, jag känner inte till här, jag är
turist |
je
suis désolé, je ne connais pas ici, je suis touriste |
oj, förlåt, men tack i alla fall |
oh,
pardon, mais merci quand même |
ingen orsak fröken |
de rien mademoiselle |
ursäkta mig herrn, jag hittar inte Sacré-Coeur |
excusez-moi
monsieur, je ne trouve pas le Sacré-Coeur |
för att komma till Sacré-Coeur tar ni andra gatan till vänster, sedan
fortsätter ni rakt fram och vid den stora korsningen tar ni första gatan till
höger |
pour
aller au Sacré-Coeur vous prenez la deuxième rue à gauche, ensuite vous
continuez tout droit et au grand carrefour vous prenez la première rue à
droite |
är det långt? |
c’est loin? |
ja, ganska |
oui, assez |
finns det en tunnelbana i närheten? |
il y
a un métro près d’ici? |
javisst, tunnelbanenedgången är bakom apoteket där borta |
bien
sûr, la bouche de métro est/se trouve derrière la pharmacie là-bas |
hur tar man tunnelbanan till Sacré-Coeur då? |
comment
prendre le métro pour le Sacré-Coeur alors? |
ni tar linje 12 riktning Porte de la Chapelle och sedan byter ni i
stationen Pigalle |
vous
prenez la ligne 12 direction Porte de la Chapelle et puis vous changez à la
station Pigalle |
ok, jag förstår, och sedan? |
d’accord,
je comprends, et ensuite? |
sedan tar ni linje 2 riktning Nation och ni går av på stationen Anvers |
puis
vous prenez la ligne deux direction Nation et vous descendez à la station
Anvers |
och le Sacré-Coeur? |
et le Sacré-Coeur? |
ni går rakt fram och sedan till vänster; det finns en linbana eller
trappor |
vous
allez tout droit et ensuite à gauche; il y a un funiculaire ou des escaliers |
är det svårt att hitta? |
c’est difficile à trouver? |
nej då, det är ganska enkelt |
oh
non, c’est assez facile |
vem har gjort tunnelbanan i Paris? |
qui
a fait le métro à Paris? |
det är arkitekten Guimard som har gjort tunnelbanenedgångarna |
c’est
l’architecte Guimard qui a fait les bouches de métro |
när inviger man tunnelbanan i Paris? |
quand
est-ce qu’on inaugure le métro à Paris? |
man inviger tunnelbanan den 19:e juli 1900 |
on
inaugure le métro le 19 juillet 1900 |
vad heter stilen? |
comment s’appelle le style? |
den heter ”spaghettistilen” |
il
s’appelle le style Nouilles |
varför? |
pourquoi? |
dekoren (le décor) till tunnelbanenedgångarna är som spaghetti, men
stilen kallas också för ”den nya konsten” |
le
décor des bouches de métro est comme des spaghettis, mais le style s’appelle
aussi ”l’Art Nouveau” |
finns det buss till Sacré-Coeur också? |
il y
a des bus pour le Sacré-Coeur aussi? |
ja, men det är inte enkelt |
oui,
mais ce n’est pas facile |
ok, men spårvagn då? |
d’accord,
mais le tramway alors? |
nej, spårvagnen går bara runtomkring Paris |
non,
le tramway va seulement autour de Paris |
kan man åka taxi då? |
on
peut prendre un taxi alors? |
javisst, det finns taxibilar överallt |
bien
sûr, il y a des taxis partout |
är det dyrt? |
c’est cher? |
taxi är inte dyrt i Paris |
le
taxi n’est pas cher à Paris |
ok herrn, tack så mycket för er hjälp |
d’accord.
monsieur, merci beaucoup pour votre aide |
ingen orsak fröken |
de
rien/je vous en prie mademoiselle |
jag ska försöka hitta tunnelbanenedgången |
je
vais essayer de trouver la bouche de métro |
lycka till och ha en trevlig kväll |
bonne
chance et bonne soirée |
tack det samma |
merci pareillement |
hej då |
au revoir |
hej då |
au
revoir |
fröken! det är till vänster! |
mademoiselle! c’est à gauche! |
oj, förlåt, tack igen |
oh,
pardon, merci encore une fois |