1 på denna
eftermiddag då hon hade packat sin väska |
|
A cet aprčs midi oų elle
avait fait sa valise |
|
|
|
2 hon
borde ha åkt dit |
|
elle aurait du y aller |
|
|
|
3 hon
borde ha gjort det |
|
elle aurait du le faire |
|
|
|
4 efter
den sista dansen, reste hon sig inte upp igen |
|
Aprčs la derničre danse,
elle s'est pas relevée |
|
|
|
5 det
händer henne att sjunga när hon arbetar på fabriken |
|
Įa lui arrive de chanter
quand elle travaille ā l'usine |
|
|
|
6 det han
känner längst inne i sig |
|
Ce qu'il ressent au fond
de lui |
|
|
|
7 det är
det man kallar kärlek |
|
c'est ce qu'on appelle
l'amour |
|
|
|
8 det var
på den där kvällen som du skulle träffa henne |
|
C'était ā cette soirée
que tu allais la rencontrer |
|
|
|
1 på denna
eftermiddag då hon hade packat sin väska |
|
A cet aprčs midi oų elle
avait fait sa valise |
|
|
|
2 hon
borde ha åkt dit |
|
elle aurait du y aller |
|
|
|
3 hon
borde ha gjort det |
|
elle aurait du le faire |
|
|
|
4 efter
den sista dansen, reste hon sig inte upp igen |
|
Aprčs la derničre danse,
elle s'est pas relevée |
|
|
|
5 det händer
henne att sjunga när hon arbetar på fabriken |
|
Įa lui arrive de chanter
quand elle travaille ā l'usine |
|
|
|
6 det han
känner längst inne i sig |
|
Ce qu'il ressent au fond
de lui |
|
|
|
7 det är
det man kallar kärlek |
|
c'est ce qu'on appelle
l'amour |
|
|
|
8 det var
på den där kvällen som du skulle träffa henne |
|
C'était ā cette soirée
que tu allais la rencontrer |
|
|
|
9 enbart
månen kommer att komma och hålla honom sällskap |
|
seule la Lune viendra lui
tenir compagnie |
|
|
|
10 som
ofta |
|
Comme souvent |
|
|
|
11 tro mig |
|
Crois moi |
|
|
|
12 i
livets storm |
|
Dans la tempęte de sa vie |
|
|
|
13 musiken
är hennes livboj |
|
la musique est sa bouée |
|
|
|
14 Diego
är nedsjunken i botten av soffan |
|
Diego est affalé au fond
du canapé |
|
|
|
15 Diego
är ledsen och han vill inte göra någonting av sin natt |
|
Diego est triste il ne
veut rien faire de sa nuit |
|
|
|
16 hon har
överallt på kroppen fläckar av himmelsfärg |
|
Elle a sur tout le corps
des tâches de la couleur du ciel |
|
|
|
9 enbart
månen kommer att komma och hålla honom sällskap |
|
seule la Lune viendra lui
tenir compagnie |
|
|
|
10 som
ofta |
|
Comme souvent |
|
|
|
11 tro mig |
|
Crois moi |
|
|
|
12 i
livets storm |
|
Dans la tempęte de sa vie |
|
|
|
13 musiken
är hennes livboj |
|
la musique est sa bouée |
|
|
|
14 Diego
är nedsjunken i botten av soffan |
|
Diego est affalé au fond
du canapé |
|
|
|
15 Diego
är ledsen och han vill inte göra någonting av sin natt |
|
Diego est triste il ne
veut rien faire de sa nuit |
|
|
|
16 hon har
överallt på kroppen fläckar av himmelsfärg |
|
Elle a sur tout le corps
des tâches de la couleur du ciel |
|
|
|
17 hon
hade en framtid, en son att uppfostra |
|
Elle avait un avenir, un
fils ā élever |
|
|
|
18 hon
tänker tillbaka på rådhuset, detta beslut som hon tog |
|
Elle repense ā la mairie,
cette décision quelle a prise |
|
|
|
19 och
sedan den dagen har han aldrig återsett henne |
|
Et depuis ce jour lā, il
ne l'a jamais revue |
|
|
|
20 och
hon, hon är så vacker |
|
Et elle, elle est si
belle |
|
|
|
21 gentemot
dess melodier är världen vid hennes fötter |
|
Face ā ses mélodies, le
monde est ā ses pieds |
|
|
|
22 han
mötte (säg korsade) denna samma tjej med sin ljuva doft |
|
Il croisait cette męme
fille, avec son doux parfum |
|
|
|
23 han
deppar över att inte ha hittat kvinnan i sitt liv |
|
Il déprime de ne pas
trouver la femme de sa vie |
|
|
|
24 han
skäller ut sin lillebror när han går förbi framför teven |
|
Il engueule son petit
frčre quand il passe devant la télé |
|
|
|
17 hon
hade en framtid, en son att uppfostra |
|
Elle avait un avenir, un
fils ā élever |
|
|
|
18 hon
tänker tillbaka på rådhuset, detta beslut som hon tog |
|
Elle repense ā la mairie,
cette décision quelle a prise |
|
|
|
19 och
sedan den dagen har han aldrig återsett henne |
|
Et depuis ce jour lā, il
ne l'a jamais revue |
|
|
|
20 och
hon, hon är så vacker |
|
Et elle, elle est si
belle |
|
|
|
21
gentemot dess melodier är världen vid hennes fötter |
|
Face ā ses mélodies, le
monde est ā ses pieds |
|
|
|
22 han
mötte (säg korsade) denna samma tjej med sin ljuva doft |
|
Il croisait cette męme
fille, avec son doux parfum |
|
|
|
23 han
deppar över att inte ha hittat kvinnan i sitt liv |
|
Il déprime de ne pas
trouver la femme de sa vie |
|
|
|
24 han
skäller ut sin lillebror när han går förbi framför teven |
|
Il engueule son petit
frčre quand il passe devant la télé |
|
|
|
25 han
vill inte gå dit, han är fastklistrad längst ner på sitt säte |
|
Il ne veut pas y aller,
il est collé au fond de son sičge |
|
|
|
26 Louis
tar sin buss som varje morgon |
|
Louis prend son bus,
comme tous les matins |
|
|
|
27 men
Louis, han är blyg |
|
Mais Louis, il est timide |
|
|
|
28 men min
stackars Diego, du har tagit så misste |
|
Mais mon pauvre Diego, tu
t'es tellement trompé |
|
|
|
29 men
hennes pappa repeterade : hitta dig ett riktigt jobb |
|
Mais son pčre lui
répétait, "trouve-toi un vrai métier" |
|
|
|
30 men
Yasmine är rostig, fast i rutinen |
|
Mais Yasmine est
rouillée, coincée dans la routine |
|
|
|
31 vi har
alla sagt : åh det är synd, åh det är synd, det är kanske sista gången |
|
On a tous dit : "Ah
c'est dommage, ah c'est dommage, c'est peut-ętre la derničre fois" |
|
|
|
32 ibland
inbillar hon sig under projektorernas ljus |
|
Parfois elle s'imagine
sous la lumičre des projecteurs |
|
|
|
25 han
vill inte gå dit, han är fastklistrad längst ner på sitt säte |
|
Il ne veut pas y aller,
il est collé au fond de son sičge |
|
|
|
26 Louis
tar sin buss som varje morgon |
|
Louis prend son bus, comme
tous les matins |
|
|
|
27 men
Louis, han är blyg |
|
Mais Louis, il est timide |
|
|
|
28 men min
stackars Diego, du har tagit så misste |
|
Mais mon pauvre Diego, tu
t'es tellement trompé |
|
|
|
29 men
hennes pappa repeterade : hitta dig ett riktigt jobb |
|
Mais son pčre lui
répétait, "trouve-toi un vrai métier" |
|
|
|
30 men
Yasmine är rostig, fast i rutinen |
|
Mais Yasmine est
rouillée, coincée dans la routine |
|
|
|
31 vi har
alla sagt : åh det är synd, åh det är synd, det är kanske sista gången |
|
On a tous dit : "Ah c'est
dommage, ah c'est dommage, c'est peut-ętre la derničre fois" |
|
|
|
32 ibland
inbillar hon sig under projektorernas ljus |
|
Parfois elle s'imagine
sous la lumičre des projecteurs |
|
|
|
33 Pauline
är diskret, hon glömmer att hon är vacker |
|
Pauline elle est
discrčte, elle oublie qu'elle est belle |
|
|
|
34 när han
tar henne i armen är det inte för att få henne att dansa |
|
Quand il lui prend le
bras, c'est pas pour la faire danser |
|
|
|
35 att hon
kommer och pratar med honom, han hoppas varje dag |
|
Qu'elle vienne lui
parler, il espčre tous les jours |
|
|
|
36 hans
kompisar har gått ut, han har inte följt med dem |
|
Ses amis sont sortis, il
ne les a pas suivis |
|
|
|
37 hennes
man kommer snart hem, hon vill inte ens tänka på det |
|
Son mari rentre bientôt,
elle veut męme pas y penser |
|
|
|
38 på
scenen för att ta emot komplimanger och blomkastning |
|
Sur la scčne ā recevoir
les compliments et les jets de fleurs |
|
|
|
39 en gång
log hon åt honom när hon klev av |
|
Une fois elle lui a souri
quand elle est descendue |
|
|
|
40 det är bättre
att leva med ångerkänslor det är det hemligheten |
|
Vaut mieux vivre avec des
remords c'est įa le secret |
|
|
|
33 Pauline
är diskret, hon glömmer att hon är vacker |
|
Pauline elle est
discrčte, elle oublie qu'elle est belle |
|
|
|
34 när han
tar henne i armen är det inte för att få henne att dansa |
|
Quand il lui prend le
bras, c'est pas pour la faire danser |
|
|
|
35 att hon
kommer och pratar med honom, han hoppas varje dag |
|
Qu'elle vienne lui
parler, il espčre tous les jours |
|
|
|
36 hans
kompisar har gått ut, han har inte följt med dem |
|
Ses amis sont sortis, il
ne les a pas suivis |
|
|
|
37 hennes
man kommer snart hem, hon vill inte ens tänka på det |
|
Son mari rentre bientôt,
elle veut męme pas y penser |
|
|
|
38 på
scenen för att ta emot komplimanger och blomkastning |
|
Sur la scčne ā recevoir
les compliments et les jets de fleurs |
|
|
|
39 en gång
log hon åt honom när hon klev av |
|
Une fois elle lui a souri
quand elle est descendue |
|
|
|
40 det är
bättre att leva med ångerkänslor det är det hemligheten |
|
Vaut mieux vivre avec des
remords c'est įa le secret |
|
|
|
41 det är
bättre att leva med ångerkänslor än med ånger |
|
Vaut mieux vivre avec des
remords qu'avec des regrets |
|
|
|
42 Yasmine
har en vacker röst |
|
Yasmine a une belle voix |
|
|
|
43 hon vet
att hon är begåvad |
|
elle sait qu'elle est
douée |
|
|
|
44 han
gömmer droger i sin käpp |
|
il cache de la drogue
dans sa canne |
|
|
|
45 han
gömde droger i sitt köksskåp |
|
il cachait de la drogue
dans le placard de la cuisine |
|
|
|
46 han
borde ha gömt drogen någon annanstans |
|
il aurait dû cacher la
drogue ailleurs |
|
|
|
47 när
polisen såg honom gå med en käpp |
|
quand la police la vu
marcher avec une canne |
|
|
|
48 denne
man gick aldrig med hjälp av en käpp |
|
cet homme ne marchait
jamais ā laide dune canne |
|
|
|
41 det är
bättre att leva med ångerkänslor än med ånger |
|
Vaut mieux vivre avec des
remords qu'avec des regrets |
|
|
|
42 Yasmine
har en vacker röst |
|
Yasmine a une belle voix |
|
|
|
43 hon vet
att hon är begåvad |
|
elle sait qu'elle est
douée |
|
|
|
44 han
gömmer droger i sin käpp |
|
il cache de la drogue
dans sa canne |
|
|
|
45 han
gömde droger i sitt köksskåp |
|
il cachait de la drogue
dans le placard de la cuisine |
|
|
|
46 han
borde ha gömt drogen någon annanstans |
|
il aurait dû cacher la
drogue ailleurs |
|
|
|
47 när
polisen såg honom gå med en käpp |
|
quand la police la vu
marcher avec une canne |
|
|
|
48 denne
man gick aldrig med hjälp av en käpp |
|
cet homme ne marchait
jamais ā laide dune canne |
|
|
|
49 det är
den äldsta langaren i Storbritannien |
|
cest le plus vieux dealeur
du Royaume-Uni |
|
|
|
50 han har
blivit stoppad/arresterad flera gånger |
|
il a été arręté plusieurs
fois |
|
|
|
51 han
pläderar skyldig men han säger att drogen var inte hans |
|
il plaide coupable mais
il dit que la drogue nétait pas la sienne |
|
|
|
52 man
hittar droger hos honom men drogen tillhör inte honom, enligt honom |
|
on trouve de la drogue
chez lui mais la drogue ne lui appartient pas, selon lui |
|
|
|
53 han
säger att han hade drog hos sig för att hjälpa en familjemedlem |
|
il dit quil avait de la
drogue chez lui pour aider un membre de la famille |
|
|
|
54 han
säger att en familjemedlem hade drogproblem |
|
il dit quun membre de la
famille avait des problčmes de drogue |
|
|
|
55 han
säger att han gömmer drogen för sin vän |
|
il dit quil cache la
drogue ā son ami |
|
|
|
56 men
polisen tror honom inte |
|
mais la police ne le
croit pas |
|
|
|
49 det är
den äldsta langaren i Storbritannien |
|
cest le plus vieux
dealeur du Royaume-Uni |
|
|
|
50 han har
blivit stoppad/arresterad flera gånger |
|
il a été arręté plusieurs
fois |
|
|
|
51 han
pläderar skyldig men han säger att drogen var inte hans |
|
il plaide coupable mais
il dit que la drogue nétait pas la sienne |
|
|
|
52 man
hittar droger hos honom men drogen tillhör inte honom, enligt honom |
|
on trouve de la drogue
chez lui mais la drogue ne lui appartient pas, selon lui |
|
|
|
53 han
säger att han hade drog hos sig för att hjälpa en familjemedlem |
|
il dit quil avait de la
drogue chez lui pour aider un membre de la famille |
|
|
|
54 han
säger att en familjemedlem hade drogproblem |
|
il dit quun membre de la
famille avait des problčmes de drogue |
|
|
|
55 han
säger att han gömmer drogen för sin vän |
|
il dit quil cache la
drogue ā son ami |
|
|
|
56 men
polisen tror honom inte |
|
mais la police ne le
croit pas |
|
|
|
57 man
hittar mycket kontanter hos honom |
|
on trouve beaucoup de
liquide chez lui |
|
|
|
58 han är
dömd till att bära fotboja |
|
il est condamné ā porter
un bracelet électronique |
|
|
|
59 han
blir den äldsta bäraren av fotboja i trakten |
|
il devient le plus vieux
porteur de bracelet électronique de la région |
|
|
|
60 polisen
tror att han skulle sälja vidare drogen för att tjäna lite pengar |
|
la police pense quil allait
revendre la drogue pour gagner un peu dargent |
|
|
|
61 han
måste stanna hemma från kl 6 på kvällen till kl 6 på morgonen under 6 månader |
|
il doit rester ā la
maison de 6 heures du soir ā 6 heures du matin pendant 6 mois |
|
|
|
62 han var
också tvungen att betala böter på 70 euro |
|
il a aussi dû payer une
amende de 70 euros |
|
|
|
63 polisen
tror att han skulle sälja drogen till sin vän |
|
la police pense quil
devait vendre la drogue ā son ami |
|
|
|
64 han
borde ha slutat att gömma droger |
|
il aurait dû arręter de
cacher de la drogue |
|
|
|
57 man
hittar mycket kontanter hos honom |
|
on trouve beaucoup de
liquide chez lui |
|
|
|
58 han är
dömd till att bära fotboja |
|
il est condamné ā porter
un bracelet électronique |
|
|
|
59 han
blir den äldsta bäraren av fotboja i trakten |
|
il devient le plus vieux
porteur de bracelet électronique de la région |
|
|
|
60 polisen
tror att han skulle sälja vidare drogen för att tjäna lite pengar |
|
la police pense quil
allait revendre la drogue pour gagner un peu dargent |
|
|
|
61 han
måste stanna hemma från kl 6 på kvällen till kl 6 på morgonen under 6 månader |
|
il doit rester ā la
maison de 6 heures du soir ā 6 heures du matin pendant 6 mois |
|
|
|
62 han var
också tvungen att betala böter på 70 euro |
|
il a aussi dû payer une
amende de 70 euros |
|
|
|
63 polisen
tror att han skulle sälja drogen till sin vän |
|
la police pense quil
devait vendre la drogue ā son ami |
|
|
|
64 han borde
ha slutat att gömma droger |
|
il aurait dû arręter de
cacher de la drogue |
|
|
|
65 han
borde förstå att det är olagligt |
|
il devrait comprendre que
cest illégal |
|
|
|
66 han var
tvungen att ljuga för polisen (han har måst ljuga) |
|
il a dû mentir ā la police |
|
|
|
67 han
borde inte ha gömt drogen i sin käpp men i min |
|
il naurait pas dû cacher
la drogue dans sa canne mais dans la mienne |
|
|
|
68 enligt
honom skulle han hjälpa en vän |
|
selon lui, il devait
aider un ami |
|
|
|
65 han
borde förstå att det är olagligt |
|
il devrait comprendre que
cest illégal |
|
|
|
66 han var
tvungen att ljuga för polisen (han har måst ljuga) |
|
il a dû mentir ā la
police |
|
|
|
67 han
borde inte ha gömt drogen i sin käpp men i min |
|
il naurait pas dû cacher
la drogue dans sa canne mais dans la mienne |
|
|
|
68 enligt
honom skulle han hjälpa en vän |
|
selon lui, il devait
aider un ami |
|
|
|