phrases
courantes 1 version 1 |
Georges-Charles Brassens |
|
Le 22 octobre 1921, Georges-Charles Brassens naît au 54 rue de l'Hospice,
dans un quartier populaire de Sète. 1933 Brassens entre au collège, où, sauf
en gymnastique et... en français, il se montre un élève médiocre, au grand
désespoir de sa mère, contrainte de sévir (« J’ai eu une enfance heureuse,
mais gâchée par l’école. ») en lui supprimant notamment ses cours de musique.
Il tombe amoureux de Joha Heymann, une Estonienne juive de dix ans son aînée.
«Püppchen» restera la discrète, fidèle et bien-aimée compagne de sa vie
1976-1977 Sortie de son dernier album, le douzième. D’octobre à mars, il
passe à Bobino et pulvérise tous les records d’entrées. Il est l’un des plus
grands chanteurs français. En 1981 le 29 octobre, Brassens meurt d'un cancer. |
har du
djur? |
tu
as des animaux? |
ja, jag
har en katt och en hund |
oui, j’ai un chat et un chien |
vad heter
din katt? |
comment
s’appelle ton chat? |
han heter
Milou |
il
s’appelle Milou |
Milou, som
Tintins hund |
Milou, comme le chien de Tintin |
ja, det
stämmer |
oui,
c’est exact |
jag, jag
har en häst och en sköldpadda |
moi, j’ai un cheval et une tortue |
rider du? |
tu
fais de l’équitation? |
ja, jag
älskar att rida |
oui, j’adore faire du cheval |
och vad
heter din häst? |
et comment s’appelle ton cheval? |
min häst
heter Styx |
mon
cheval s’appelle Styx |
åh, som
Napoleons häst |
ah, comme le cheval de Napoléon! |
jag, jag
avskyr råttor |
moi, je déteste les rats |
ja, de är
avskyvärda |
oui,
ils sont affreux |
jag, jag
har skräck för ormar |
moi, j’ai horreur des serpents |
jag
föredrar fåglar framför fiskar |
je préfère les oiseaux aux poissons |
en hund
kräver mycket arbete |
un chien demande beaucoup de travail |
man måste
ägna sig åt ett djur |
il faut s’occuper d’un animal |
man måste
gå ut med hunden varje dag |
il faut sortir le chien tous les jours |
en katt är
mer självständig |
un chat est plus indépendant |
hans/hennes
hund biter ofta |
son
chien mord souvent |
man måste
hålla den i koppel |
il faut le tenir en laisse |
man måste
plocka upp bajset från sina hundar |
on doit ramasser les crottes de ses chiens |
jag tycker
inte om djur i staden |
je n’aime pas les animaux en ville |
jag är
rädd för insekter |
j’ai
peur des insectes |
jag har en
fobi mot spindlar |
j’ai une phobie contre les araignées |
hans/hennes
hund skäller hela tiden |
son chien aboie tout le temps |
man får
inte klappa en okänd hund |
il ne faut pas caresser un chien inconnu |
kan jag
klappa er hund? |
je peux caresser votre chien? |
den är
gullig den här kattungen |
il est mignon ce chaton |
phrases
courantes 2 version 1 |
Véronique Marie-Line Sanson |
|
Véronique Marie-Line Sanson est née à Boulogne-Billancourt le 24 avril
1949. Une grande chanteuse française. Fille d'un avocat mélomane, elle suit
dès son plus jeune âge des cours de piano. En 1966, pendant les vacances
d'été, Véronique et sa soeur Violaine font la rencontre de François Beirheim
et décident de monter un groupe : "Les Roche Martin". En 1973, elle
épouse Stephen Stills et part vivre aux Etats-Unis. Elle a fils Christopher
(1974) et enregistre plusieurs albums dont le fameux "Vancouver".En
1983, divorcée et de retour en France, Véronique retrouve son public en 1985
avec un album et une tournée. En 1993, elle reçoit la "Victoire de la
Musique de La Meilleure Interprète Féminine" pour l'album "Sans
regrets". En 1995, son mariage avec Pierre Palmade fait sourire, mais
Véronique ne s'arrête pas à ce genre de détail. En 1998, elle sort son 11:ème
album studio "Indestrutible" puis l'année suivante, "D'un
Papillon A Une Etoile" album reprenant des titres de Michel Berger. En
2004 un nouvel opus "Longue Distance" auquel son fils participe et
qui est une véritable résurection |
goddag,
kan jag hjälpa er? |
bonjour, je peux vous aider? |
hejsan,
nej, jag vill bara titta lite |
bonjour, non je veux juste regarder un peu |
ja, jag
letar efter en snygg blus |
oui, je cherche un beau chemisier |
ja,
självklart, vilken storlek har ni? |
oui, bien sûr, quelle taille faites-vous? |
jag har
behov av en XL, tack |
j’ai besoin d’un XL, s’il vous plaît |
och vilken
färg önskar ni? |
et quelle couleur désirez-vous? |
gul eller
grön, tack |
jaune ou vert, s’il vous plaît |
se här
vackra moderna blusar! |
voilà des jolis chemisiers modernes! |
ja, inte
illa |
oui
pas mal |
vill ni
prova dem? |
vous
voulez les essayer? |
ja, gärna,
var är provhytterna? |
oui, volontiers, où sont les cabines d’essayage? |
provhytterna
är där borta, längst in i butiken |
les cabines sont là-bas au fond du magasin |
tack så
mycket |
merci
beaucoup |
jaha,
passar den bra? |
alors, il vous va bien? |
den gula
blusen är perfekt |
le chemisier jaune est parfait |
och den
gröna blusen passar inte den? |
et le chemisier vert, il ne va pas? |
nej, den
är för liten |
non, il est trop petit |
vill ni
prova en annan modell? |
vous voulez essayer un autre modèle? |
nej, tack,
jag ska ta den gula |
non merci, je vais prendre le jaune |
mycket
bra, den är mycket fin på er |
très bien, il est très joli sur vous |
tack, hur
mycket kostar den? |
merci,
il coûte combien? |
den är på
rea idag, 12 euro |
il est en solde aujourd’hui, 12 euros |
vilken tur |
quelle
chance |
önskar ni
något annat kanske? |
vous désirez autre chose peut-être? |
ja, har ni
tjocka tröjor? |
oui, vous avez des gros pulls? |
självklart,
se här den senaste modellen |
bien sûr, voilà le dernier modèle |
den är
magnifik! |
il
est magnifique! |
vill ni ha
den? |
vous
le voulez? |
ja, jag
tar den genast |
oui, je le prends tout de suite |
jaha, är
det allt? det kostar er 28 euro tack |
alors, c’est tout? cela vous fait 28 euros, svp |
varsågod
30 euro |
voilà
30 euros |
tack och
här är er växel, tack och hej då |
merci et voilà votre monnaie; merci et au revoir |
tack, hej
då och ha en trevlig dag |
merci, au revoir et bonne journée |
tack det
samma |
merci,
pareillement |
phrases
courantes 3 version 1 |
Juliette Gréco |
|
Juliette Gréco, est née le 7 février 1927 à Montpellier et passe les six
premières années de sa vie à Bordeaux chez ses grands parents. En 1933, sa
famille s'installe à Paris et Juliette y découvre sa passion pour la danse et
entre à l'Opéra. Elle traine à Saint Germain des Prés et au Quartier Latin et
y découvre une vie intellectuelle et artistique qui influenceront sa vie.
Toujours en tournée aux quatre coins du monde Juliette Gréco, malgré une
alerte cardiaque, ne refuse jamais de partir à la rencontre de son public à
qui elle chante la langue française séduisant toujours un très large
auditoire. |
hejsan,
två chokladbröd tack |
bonjour, deux pains au chocolat, s’il vous plaît |
hejsan,
och varsågod, och med detta? |
bonjour, et voilà, et avec ça? |
två
gifflar också, tack |
deux croissants aussi, s’il vous plaît |
mycket
bra, är det allt? |
très
bien, c’est tout? |
ett bröd
också, tack |
une baguette aussi, s’il vous plaît |
och
varsågod herrn, det blir 4,50 euro tack |
et voilà monsieur, ça fait 4,50 euros, svp |
varsågod 5
euro, tack och hej då |
voilà 5 euros, merci et au revoir |
tack, hej
då och ha en bra dag! |
merci, au revoir et bonne journée! |
tack
detsamma |
merci à vous de même (pareillement) |
två äpplen
tack |
deux pommes s’il vous plaît |
har ni
päron tack? |
vous avez des poires s’il vous plaît? |
det finns
inga mer plommon |
il n’y a plus de prunes |
har ni en
liten påse tack? |
vous avez un petit sac, s’il vous plaît? |
vad
önskas? |
vous
désirez? |
ursäkta
mig, skulle ni kunna hjälpa mig? |
excusez-moi, vous pourriez m’aider? |
jag har
behov av en liten upplysning |
j’ai besoin d’un petit renseignement |
tar man
hand om er? |
on
s’occupe de vous? |
jag känner
inte till här |
je ne connais pas ici |
känner ni
till denna gata? |
vous
connaissez cette rue? |
jag letar
efter en cd-affär |
je cherche un magasin de cd |
finns det
en bank i närheten? |
il y a une banque près d’ici? |
jag hittar
inte den här butiken |
je ne trouve pas ce magasin |
vet ni om
denna butik ligger här? |
vous savez si ce magasin se trouve ici? |
känner ni
till en bokhandel i närheten? |
vous connaissez une librairie près d’ici? |
vet ni var
man kan finna en klädaffär? |
vous savez où on peut trouver un magasin de vêtements? |
finns det
toaletter här? |
il y a des toilettes ici? |
har ni
växel? |
vous avez de la monnaie? |
vet ni hur
mycket klockan är tack? |
vous avez l’heure, s’il vous plaît? |
ni talar
för fort |
vous
parlez trop vite |
ger ni
rabatter? |
vous
faites des réductions? |
phrases
courantes 4 version 1 |
Serge Gainsbourg |
|
De son vrai nom Lucien Ginzburg, Serge Gainsbourg est né le 2 avril 1928
à Paris, de Joseph et Olga, émigrés russes, réfugiés à Paris après avoir fui
la guerre civile. Avec l'arrivée de la guerre, la famille Ginzburg part se
réfugier dans la région de Limoges. De retour à Paris en 1944, il s'inscrit
au Cours de la grande Chaumière et amorce l'étude d'une passion qui
n'aboutira jamais : la peinture. L'année 1976 voit la concrétisation d'un
vieux rêve : la réalisation de son premier film "Je T'aime moi non
plus". En 1979 la version revue et corrigée de "La
Marseillaise". "Aux armes etc" rencontre un succès sans
précédents. Serge travaille 24 heures sur 24. Il écrits des albulms pour
beuacoup d’artistes, réalise son second film, etc. En 1981, il sort l'album
"Mauvaises Nouvelles des Etoiles" ou apparaît pour la première fois
le fameux Gainsbarre. En 1985, Serge reçoit le Grand Prix de la Chanson
décerné par le Ministre de la Culture. Son album "Love On The Beat"
est disque de platine. Sa reconnaissance est salué par le public qui
l'acclame pendant cinq semaine au casino de Paris. Ne laissant jamais
indifférent, tant par la classe de ces mélodies que par la finesse de ces
textes Serge Gainsbourg nous à légué son patrimoine le 2 mars 1991, jour de
son décès. |
vilken är
din favoritfärg? |
quelle est ta couleur préférée? |
jag älskar
blått och rött |
j’adore le bleu et le rouge |
jag gillar
inte denna färg |
je n’aime pas cette couleur |
rött och
svart går inte bra tillsammans |
le rouge et le noir ne vont pas bien ensemble |
denna
skjorta passar dig mycket bra |
cette chemise te va très bien |
gult går
bra ihop med din byxa |
le jaune va bien avec ton pantalon |
färgerna
är för starka |
les couleurs sont trop vives |
grått är
en vacker färg |
le gris est belle couleur |
denna
skjorta passar dig inte |
cette chemise ne te va pas |
du borde
prova en annan modell |
tu devrais essayer un autre modèle |
man får
inte (ska inte) blanda rött och vitt |
il ne faut pas mélanger le rouge et le blanc |
du borde
sätta på dig en jeans |
tu devrais mettre un jean |
den här
byxan är för stor |
ce pantalon est trop grand |
skjortan
är för trång |
la chemise me serre un peu |
den här
tröjan är för bred |
ce pull est trop large |
kepsen är
för dyr |
la casquette est trop chère |
det är
prissänkningar idag |
il y a des promotions aujourd’hui |
det är en
nedsättning på 10% |
il y a une remise de 10% |
köp två
tröjor för priset av en |
achetez deux pulls au prix d’un |
de säljer
modekläder här (kläder på modet) |
ils vendent des vêtements à la mode ici |
det är ett
stort känt märke |
c’est une grande marque connue |
jag känner
inte till detta märke |
je ne connais pas cette marque |
det är ett
franskt märke |
c’est
une marque française |
vilken är
er skostorlek? |
quelle
est votre pointure? |
jag har 50 |
je
fais du 50 |
jag letar
efter underklädesavdelningen |
je cherche le rayon sous-vêtements |
bevara
kvittot väl |
gardez
bien le reçu |
kan jag
upplysa er om något? |
je
peux vous renseigner? |
söker ni
något speciellt? |
vous cherchez quelque chose de spécial? |
vad är på
modet just nu? |
qu’est-ce qui est à la
mode actuellement? |
phrases
courantes 5 version 1 |
Zazie |
|
Zazie, de son vrai nom Isabelle de Truchis de Varenne, est née le 18
avril 1964 à Paris. Zazie entreprend des études de kiné, puis se tourne vers
les langues étrangères. Parrallèlement elle devient mannequin pour gagner un
peu d'argent. Ce qu'elle aime, c'est la musique. Elle a joué du violon
pendant dix ans et joue également de la guitare. |
ursäkta
mig, för att gå/komma till Bastiljen tack? |
excusez-moi, pour aller à la Bastille, svp? |
ni tar den
tredje gatan till vänster |
vous prenez la troisième rue à gauche |
tag den
andra gatan till höger |
prenez la deuxième rue à droite |
ni går
rakt fram |
vous
allez tout droit |
gå ända
till det stora torget/den stora platsen |
allez jusqu’à la grande place |
ni går
över denna gata |
vous
traversez cette rue |
ni
fortsätter ända till den stora korsningen |
vous continuez jusqu’au grand carrefour |
sväng till
vänster vid korsningen där borta |
tournez à gauche au carrefour là-bas |
gå över
boulevarden mittemot Monoprix |
traversez le boulevard en face de Monoprix |
gå förbi
en butik som heter Auchan |
passez par un magasin qui s’appelle Auchan |
fortsätt
på denna gata ända till rödljusen |
continuez dans cette rue jusqu’au feu rouge |
sväng
genast till höger |
tournez tout de suite à droite |
följ denna
boulevard |
suivez
ce boulevard |
ni
måste/man måste ta buss nummer 63 |
il faut prendre le bus numéro 63 |
det finns
en hållplats bakom den stora byggnaden |
il y a un arrêt de bus derrière le grand bâtiment |
det är
mycket långt |
c’est
très loin |
man måste
ta tunnelbanan |
il faut prendre le métro |
tag linje
2 riktning Nation |
prenez la ligne 2 direction Nation |
ni byter
vid la Gare de Lyon |
vous changez à la Gare de Lyon |
och sedan
tag linje 1 riktning la Défense |
et puis prenez la ligne 1 direction la Défense |
ni går av
på stationen Louvre-Rivoli |
vous descendez à la station Louvre-Rivoli |
en biljett
tack |
un ticket s’il vous plaît |
ett
tunnelbanekort för en vecka, 2 zoner tack |
une carte orange hebdomadaire, 2 zones svp |
man måste
stämpla biljetten |
il faut oblitérer le ticket |
har ni en
plastficka tack? |
vous avez une pochette, s’il vous plaît? |
har ni en
tunnelbanekarta tack? |
vous avez un plan de métro, s’il vous plaît? |
gå runt
denna byggnad |
contournez
ce bâtiment |
jag är
ledsen, jag är inte härifrån |
je suis désolé, je ne suis pas d’ici |
skulle ni
kunna visa mig på kartan, tack? |
vous pourriez me montrer sur le plan, svp? |
tag bussen
framför snabbköpet |
prenez le bus devant le supermarché |
phrases
courantes 6 version 1 |
Jean-Jacques Goldman |
|
Jean-Jacques Goldman est né le 11 octobre 1951 à Paris d'un père
d'origine polonaise et d'une mère allemande. Dès son plus jeune âge, il
étudie le violon, le piano et la guitare, puis pendant son adolescence joue
dans différents groupes de bals tout en suivant des études de sociologie. En
1975, a son retour du service militaire, il épouse Catherine, qu'il a
rencontré quelques années auparavant (ils ont trois enfants, Caroline, née en
1977, Michael en 1979, et Nina en 1984). De plus en plus interressé par une
carrière musicale, il intègre le groupe Taï Phong qui sort son premier album
en 1975. Il entame une carrière solo avec son premier album au titre qui fera
chanter toute la france : "Il suffira d'un signe". Les tubes
s'enchainent ("Quand La Musique Est Bonne", "Je Te
Donne", "Je Marche Seul", etc). |
hejsan,
har ni frimärken, tack? |
bonjour, vous avez des timbres, s’il vous plaît? |
säljer ni
vykort här? |
vous vendez des cartes postales ici? |
hur mycket
kostar de stora korten? |
c’est combien les grandes cartes? |
hur mycket
kostar kuverten? |
combien
coûtent les enveloppes? |
har ni
telefonkort? |
vous avez des cartes téléphoniques? |
två
frimärken till Sverige, tack |
deux timbres pour la Suède, s’il vous plaît |
finns det
en brevlåda här? |
il y a une boîte aux lettres ici? |
vi säljer
frimärken med vykorten |
on vend des timbres avec les cartes postales |
man måste
köpa vykort för att få frimärken |
il faut acheter des cartes postales pour avoir des
timbres |
vi säljer
inte batterier här |
on ne vend pas de piles ici |
vi har
inga mer kylda drycker |
on n’a plus de boissons fraîches |
har ni
inte växel? |
vous n’avez pas de la monnaie? |
det är
stängt |
c’est
fermé |
vi har
telefonkort med kod |
on a des cartes à code |
hur många
markeringar önskar ni? 50 eller 120? |
combien d’unités désirez-vous? 50 ou 120? |
kuvertet
är med kortet |
l’enveloppe va avec la carte |
vi säljer
de inte separat |
on ne les vend pas séparément |
vi säljer
de om 10 (10 och 10) |
on
les vend par 10 |
vi säljer
de inte en och en |
on ne les vend pas à l’unité |
hur mycket
kostar Eiffeltornet? |
c’est combien la Tour Eiffel? |
2 euro för
det lilla och 4 euro för det stora |
2 euros la petite et 4 euros la grande |
kan man få
de två för 5 euro? |
on peut avoir les deux pour 5 euros? |
det är
allt jag har |
c’est tout ce que j’ai |
jag har
bara en 5 eurosedel |
je n’ai qu’un billet de 5 euros |
har ni
inte mindre? |
vous
n’avez pas moins? |
vi betalar
separat |
on
paie séparément |
ni betalar
allt och ni gör upp |
vous payez tout et vous vous arrangez |
är ni
öppna i morgon? |
vous
êtes ouvert demain? |
hur dags
stänger ni? |
vous fermez à quelle heure? |
hur dags
öppnar ni? |
vous ouvrez à quelle heure? |
phrases
courantes 7 version 1 |
Henri Gabriel Salvador |
|
Henri Gabriel Salvador né le 18 juillet 1917 à Sinnamary en Guyane. En
1924 la famille Salvador s'installe à Paris. En 1933, Henri découvre la
musique : un cousin lui fait écouter Louis Armstrong et Duke Ellington :
c'est une véritable révélation. Le métier d'avocat ou de médecin que son père
lui voulait voir apprendre s'en va définitivement allés aux oubliettes. 1950
est l'année du grand événement de sa vie. Alors qu'il joue à l'ABC Paris
s'amuse, Henri et Jacqueline Garabedian se marient quelques semaines plus
tard, le 24 janvier 1950. Salvador, celui dont le rire vous rend heureux, va
travailler pendant plus de vingt ans avec des pointures: Maurice Chevalier,
Boris Vian avec qui il écrira plus de 400 chansons ou même Quincy Jones, le
géant américain. Henri excelle sur scène, à la télé, à la radio...composant
aussi pour Walt Disney, Blanche Neige et les sept nains, Les Aristochats. En
1976, Jacqueline décède, commence alors une longue période durant laquelle
Henri travail plus pour conserver ses fans que pour en acquérir de nouveau.
Mais le 13 février 1996, lors des Victoires de la Musique, Henri SALVADOR reçoit
un prix d'honneur spécial pour l'ensemble de sa carrière. Il gagne une
Victoire de la Musique pour sa tournée en 2002. |
har ni ett
rum ledigt tack? |
vous avez une chambre libre, s’il vous plaît |
för hur
många personer? |
pour
combien de personnes? |
för 3 personer |
pour
3 personnes |
för hur
många nätter? |
pour
combien de nuits? |
för
ungefär 5 nätter |
pour
environ 5 nuits |
vi har ett
ledigt rum på andra våningen |
nous avons une chambre libre au deuxième étage |
finns det
dusch och toalett på rummet? |
il y a douche et toilettes dans la chambre? |
till när
då? |
pour
quand? |
det är
till början av maj |
c’est
pour début mai |
vilket
datum är det exakt? |
c’est
quelle date exactement? |
mellan den
5:e och 10:e maj |
entre le 5 et le 10 mai |
hur dags
kommer ni ungefär? |
vous arrivez à quelle heure à peu près? |
vi kommer
runt klockan 18 |
on arrive(ra) vers 18 heures |
hur mycket
kostar rummet? |
la
chambre coûte combien? |
rummet
kostar 23 euro per natt |
la chambre coûte 23 euros la nuit |
ingår
frukosten? |
le petit déjeuner est compris? |
frukosten
ingår inte |
le petit déjeuner n’est pas compris |
finns det
en hiss? |
il y a un ascenseur? |
det finns
trappor |
il y a des escaliers |
nej, det
finns ingen hiss |
non, il n’y a pas d’ascenseur |
rum nummer
16 tack |
la chambre 16 s’il vous plaît |
er nyckel,
frun |
votre
clé madame |
man måste
lämna nyckeln i receptionen |
il faut laisser la clé à la réception |
man måste
lämna rummet klockan 10 |
il faut libérer la chambre à 10 heures |
god natt |
bonne
nuit |
är det
någon i rum 12? |
est-ce qu’il y a quelqu’un dans la chambre 12? |
skulle ni
kunna väcka mig i morgon klockan 6? |
vous pourriez me réveiller demain à six heures? |
har folket
i rum 17 kommit hem? |
les gens de la chambre 17 sont rentrés? |
det finns
inget mer toalettpapper |
il n’y a plus de papier-toilettes |
det fattas
en handduk |
il
manque une serviette |
phrases
courantes 8 version 1 |
Thierry Lhermitte |
|
Thierry Lhermitte est né le 24 novembre 1952 à Boulogne-Billancourt.
Adolescent, il suit des cours de théâtre avec ses amis du lycée Pasteur de
Neuilly : Michel Blanc, Gérard Jugnot et Christian Clavier. Après avoir joué
dans différents cafés-théâtres, Thierry et ses amis fondent la troupe du
Splendid. Thierry trouve aussi quelques petits rôles au cinéma ("Que la
fete commence", "Les Valseuses") mais c'est en 1978 que le
succès arrive avec le premier volet des "Bronzés". Le succès
continue avec la suite "Les Bronzés Font Du Ski" puis avec "Le
Père Noël Est Une Ordure". Devenue comédien populaire, Thierry accroît
sa côte d'amour auprès du public en tournant dans "Les Ripoux",
"La Totale", "Un Indien Dans La Ville" ou "Le Dîner
De Cons". Avec près d'une centaine de film à son actif, Thierry
Lhermitte est l’un des plus grands comédiens du cinéma français. |
godkväll,
har ni ett bord tack? |
bonsoir, vous avez une table, s’il vous plaît? |
ja, hur
många är ni? |
oui,
vous êtes combien? |
vi är två |
on
est deux |
på
terrassen eller inomhus? |
en terrasse ou en salle? |
inne tack |
à l’intérieur, s’il vous plaît |
häråt tack |
par ici, s’il vous plaît |
och här är
matsedeln |
et
voilà la carte |
jaha, har
ni bestämt er? |
alors,
vous avez choisi? |
jag skulle
vilja ha en paté till förrätt |
je voudrais une terrine comme entrée |
mycket bra
och därefter? |
très
bien et ensuite? |
till
huvudrätt, tar jag en köttbit |
comme plat principal, je prends une bavette |
vilken
stekning på köttbiten? |
quelle cuisson à la bavette? |
medium,
tack |
à point, s’il vous plaît |
med pommes
frites eller pasta? |
avec des frites ou avec des pâtes? |
med
grönsaker, tack |
avec des légumes, s’il vous plaît |
och till
att dricka? |
et
comme boisson? |
vad önskar
ni dricka? |
qu’est-ce que vous désirez boire? |
en flaska
mineralvatten, tack |
une bouteille d’eau minérale, s’il vous plaît |
kolsyrat
eller icke-kolsyrat? |
gazeuse
ou non-gazeuse? |
kolsyrat
tack, en stor flaska |
gazeuse s’il vous plaît, une grande bouteille |
och en
tillbringare vatten, tack |
et une carafe d’eau, s’il vous plaît |
ursäkta
mig, har ni salt och peppar? |
excusez-moi, vous avez du sel et du poivre? |
jaha,
smakade det bra? |
alors,
ça a été? |
det var
mycket gott |
c’était
très bon |
vad önskar
ni till efterrätt? |
qu’est-ce que vous désirez comme dessert? |
vad finns
det? |
qu’est-ce qu’il y a? |
dagens
efterrätt, det är en päronpaj |
le dessert du jour c’est une tarte aux poires |
har ni
chokladmousse? |
vous avez des mousses au chocolat? |
självklart,
önskar ni en kaffe efteråt? |
bien sûr; vous désirez un café après? |
nej tack,
men notan tack |
non, merci, mais l’addition s’il vous plaît |
phrases
courantes 9 version 1 |
Daniel Balavoine |
|
Daniel Balavoine, chanteur atypique et engagé, né en 1952, commence sa
carrière en formant le groupe Présence qui se produit en 71 au Golf-Drouot.
”Le chanteur” en 1978, avec l'extrait qui porte le même titre qui explose sur
toutes les radios et propulse Daniel Balavoine en tête de tous les hits
parades et le fait connaître auprès du grand public. En 79 il sort Face amour
face amère qui reste dans l'ombre du succès de l'album précédent. En Mars
1980, au journal d'Antenne 2, il interrompt le candidat François Mitterand et
pousse un coup de gueule inoubliable, au nom de la jeunesse qui pour lui n'a
jamais le droit à la parole. Il prend d'assaut l'olympia en 1981, fort de son
expérience scènique de Starmania. Daniel participe à un conte musical,
'Abbacadabra', qui reprend les contes pour enfants sur les mélodies du groupe
Abba. Il interpréte 'Belle' avec Frida (chanteuse de Abba). Loin des yeux de
l'occident est à mon sens un album plus intime ('Partir avant les miens'), et
plus engagé contre l'injustice et l'inégalité ('Revolucion' et 'Pour la femme
veuve qui s'éveille'). Sauver l'amour, l'album de la consécration mais aussi
le dernier. En janvier 86, il prend le départ du Paris-Dakar, mais pas pour
la course. Le 14 janvier, il accompagne Thierry Sabine pour une
reconnaissance en hélicoptère. Près de Tombouctou, c'est l'accident. Le 15 au
réveil, on apprend la disparition de Daniel Balavoine, Thierry Sabine,
Nathalie Odent (journaliste), François Xavier Bagnoud (pilote) et M. Le Fur
(mécanicien). |
ursäkta
mig, vad är det? |
excusez-moi, qu’est-ce que c’est? |
det är en
sorts äppelpaj |
c’est une sorte de tarte aux pommes |
vad är det
i den? |
qu’est-ce qu’il y a dedans? |
det är
(det finns) karamelliserade äpplen |
il y a des pommes caramelisées |
är det
allt? |
c’est
tout? |
ja, det
finns lite kanel också |
oui, il y a un peu de cannelle aussi |
är det
gott? |
c’est
bon? |
det är en
utmärkt efterrätt |
c’est
un excellent dessert |
äts den
varm? |
ça
se mange chaud? |
den äts
ljummen med glass |
ça se mange tiède avec de la glace |
och vad
heter den nu igen? |
et ça s’appelle comment déjà? |
den heter
en Tatinpaj |
ça s’appelle une tarte Tatin |
och det,
vad är det? |
et ça, qu’est-ce que c’est? |
det är en
sorts gratäng |
c’est une sorte de gratin |
vad är det
gjort av? |
c’est
fait avec quoi? |
det är
hackat kött med potatismos |
c’est de la viande hachée avec de la purée de pommes de
terre |
och det är
gratinerat i ugnen? |
et c’est gratiné au four? |
ja, och
serverat med en liten sallad |
oui, et servi avec une petite salade |
är det
mycket? |
c’est
copieux? |
ja, det är
välserverat |
oui,
c’est bien servi |
jag är
hungrig så jag ska prova den |
j’ai faim alors je vais l’essayer |
vad
dricker man till? |
qu’est-ce qu’on boit avec? |
man kan
dricka saft med denna maträtt |
on peut boire du sirop avec ce plat |
är det
kryddat? |
c’est
épicé? |
nej, inte
alltför mycket, det är salt och peppar |
non pas trop, il y a du sel et du poivre |
och vilken
sorts kött är det? |
et c’est quelle sorte de viande? |
det är
fläsk |
c’est
du porc |
är det en
specialitet härifrån? |
c’est
une spécialité d’ici? |
ja, denna
maträtt kommer från Paris |
oui, ce plat vient de Paris |
jaha, jag
tar en hachis parmentier tack |
alors, je prends un hachis parmentier, svp |
phrases
courantes 10 version 1 |
Francis Cabrel |
|
Francis Cabrel est né le 23 novembre 1953 à Agen de parents d'origine
italienne dans un milieu modeste. Il passe une enfance heureuse à Astafford,
au contact de la nature. C'est vers dix ans qu'il reçoit de son oncle sa
première guitare. En 1974, une radio toulousaine organise un concours pour
les jeunes auteurs compositeurs. Francis tente sa chance et présente au jury
sa très belle chanson : "Petite Marie" (chanson écrite pour
Mariette, sa future femme) Il remporte le premier prix, à l'origine,
l'enregistrement d'un single, mais comme le jury voit en lui une future grande
vedette, ce premier prix se transforme en enregistrement d'un album. Cet
album, "Les Murs de Poussière", sort en 1977 et la carrière de
Francis décolle tout doucement avant de connaitre un franc succès, deux ans
plus tard, avec "Je l'aime à mourir". C'est le début d'une grande
carrière et d'un immense succès qui album après album, ne se démentira pas.
Toujours extrêmement discret sur sa vie (il est papa de deux filles, Aurélie
et Manon, nées en 1985 et 1991), Homme au grand coeur, sensible et honnête,
empreint d'humanisme et de candeur, Francis Cabrel est un exemple à suivre |
välkomna
till Paris |
bienvenue
à Paris |
varifrån
är ni? |
vous
êtes d’où? |
vi kommer
från Sverige |
on
vient de Suède |
åh, det är
ett vackert land, eller hur? |
ah, c’est un beau pays, n’est-ce pas? |
ja, det är
mycket vackert |
oui,
c’est très joli |
och ni
kommer från vilken stad i Sverige? |
et vous venez de quelle ville en Suède? |
vi kommer
från Västerås |
on
vient de Västerås |
var är
det? i söder? |
c’est où ça? dans le sud? |
nej, det
är i väster |
non,
c’est à l’ouest |
vilken
stor stad är det nära? |
c’est près de quelle grande ville? |
det är
nära Karlstad |
c’est
près de Karlstad |
det känner
jag inte till |
je
ne connais pas |
och ni, ni
bor i Paris? |
et vous, vous habitez à Paris? |
ja, jag är
Parisare |
oui,
je suis Parisien |
är ni född
i Paris också? |
vous êtes né à Paris aussi? |
nej, jag
är född i Normandie |
non, je suis né en Normandie |
har ni
bott länge i Paris? |
ça fait longtemps que vous habitez à Paris? |
20 år, och
ni, är ni på semester i Paris? |
20 ans, et vous êtes en vacances à Paris? |
ja, vi
stannar en vecka |
oui, on reste une semaine |
är det
första gången ni är i Paris? |
c’est la première fois que vous êtes à Paris? |
ja, jag
har aldrig varit i Paris förut |
oui, je n’ai jamais été à Paris avant |
och vad
tycker ni om Paris? |
et comment trouvez-vous Paris? |
det är
strålande men för mycket buller |
c’est magnifique mais trop de bruit |
det är
sant, det är mycket folk |
c’est vrai, il y a beaucoup de monde |
men folket
är mycket trevligt |
mais les gens sont très sympas |
och vad
har ni besökt? |
et qu’est-ce que vous avez visité? |
vi har
varit på Louvren idag |
on a été au Louvre aujourd’hui |
tyckte ni
om det? (har ni tyckt om det?) |
vous
avez aimé? |
ja,
mycket, men det är för stort |
oui, beaucoup, mais c’est trop grand |
ja, det är
världens största museum |
oui, c’est le plus grand musée du monde |
phrases
courantes 1 version 1 |
Georges-Charles Brassens |
|
Le 22 octobre 1921, Georges-Charles Brassens naît au 54
rue de l'Hospice, dans un quartier populaire de Sète. 1933 Brassens entre au
collège, où, sauf en gymnastique et... en français, il se montre un élève
médiocre, au grand désespoir de sa mère, contrainte de sévir (« J’ai eu une
enfance heureuse, mais gâchée par l’école. ») en lui supprimant notamment ses
cours de musique. Il tombe amoureux de Joha Heymann, une Estonienne juive de
dix ans son aînée. «Püppchen» restera la discrète, fidèle et bien-aimée
compagne de sa vie 1976-1977 Sortie de son dernier album, le douzième.
D’octobre à mars, il passe à Bobino et pulvérise tous les records d’entrées.
Il est l’un des plus grands chanteurs français. En 1981 le 29 octobre,
Brassens meurt d'un cancer. |
har du
djur? |
|
ja, jag
har en katt och en hund |
|
vad heter
din katt? |
|
han heter
Milou |
|
Milou,
som Tintins hund |
|
ja, det
stämmer |
|
jag, jag
har en häst och en sköldpadda |
|
rider du? |
|
ja, jag
älskar att rida |
|
och vad
heter din häst? |
|
min häst
heter Styx |
|
åh, som
Napoleons häst |
|
jag, jag
avskyr råttor |
|
ja, de är
avskyvärda |
|
jag, jag
har skräck för ormar |
|
jag
föredrar fåglar framför fiskar |
|
en hund
kräver mycket arbete |
|
man måste
ägna sig åt ett djur |
|
man måste
gå ut med hunden varje dag |
|
en katt
är mer självständig |
|
hans/hennes
hund biter ofta |
|
man måste
hålla den i koppel |
|
man måste
plocka upp bajset från sina hundar |
|
jag
tycker inte om djur i staden |
|
jag är
rädd för insekter |
|
jag har
en fobi mot spindlar |
|
hans/hennes
hund skäller hela tiden |
|
man får
inte klappa en okänd hund |
|
kan jag
klappa er hund? |
|
den är
gullig den här kattungen |
|
phrases
courantes 2 version 1 |
Véronique Marie-Line Sanson |
|
Véronique Marie-Line Sanson est née à
Boulogne-Billancourt le 24 avril 1949. Une grande chanteuse française. Fille
d'un avocat mélomane, elle suit dès son plus jeune âge des cours de piano. En
1966, pendant les vacances d'été, Véronique et sa soeur Violaine font la
rencontre de François Beirheim et décident de monter un groupe : "Les
Roche Martin". En 1973, elle épouse Stephen Stills et part vivre aux
Etats-Unis. Elle a fils Christopher (1974) et enregistre plusieurs albums
dont le fameux "Vancouver".En 1983, divorcée et de retour en
France, Véronique retrouve son public en 1985 avec un album et une tournée.
En 1993, elle reçoit la "Victoire de la Musique de La Meilleure
Interprète Féminine" pour l'album "Sans regrets". En 1995, son
mariage avec Pierre Palmade fait sourire, mais Véronique ne s'arrête pas à ce
genre de détail. En 1998, elle sort son 11:ème album studio
"Indestrutible" puis l'année suivante, "D'un Papillon A Une
Etoile" album reprenant des titres de Michel Berger. En 2004 un nouvel
opus "Longue Distance" auquel son fils participe et qui est une
véritable résurection |
goddag,
kan jag hjälpa er? |
|
hejsan,
nej, jag vill bara titta lite |
|
ja, jag
letar efter en snygg blus |
|
ja,
självklart, vilken storlek har ni? |
|
jag har
behov av en XL, tack |
|
och
vilken färg önskar ni? |
|
gul eller
grön, tack |
|
se här
vackra moderna blusar! |
|
ja, inte
illa |
|
vill ni
prova dem? |
|
ja,
gärna, var är provhytterna? |
|
provhytterna
är där borta, längst in i butiken |
|
tack så
mycket |
|
jaha,
passar den bra? |
|
den gula
blusen är perfekt |
|
och den
gröna blusen passar inte den? |
|
nej, den
är för liten |
|
vill ni
prova en annan modell? |
|
nej,
tack, jag ska ta den gula |
|
mycket
bra, den är mycket fin på er |
|
tack, hur
mycket kostar den? |
|
den är på
rea idag, 12 euro |
|
vilken
tur |
|
önskar ni
något annat kanske? |
|
ja, har
ni tjocka tröjor? |
|
självklart,
se här den senaste modellen |
|
den är
magnifik! |
|
vill ni
ha den? |
|
ja, jag
tar den genast |
|
jaha, är
det allt? det kostar er 28 euro tack |
|
varsågod
30 euro |
|
tack och
här är er växel, tack och hej då |
|
tack, hej
då och ha en trevlig dag |
|
tack det
samma |
|
phrases
courantes 3 version 1 |
Juliette Gréco |
|
Juliette Gréco, est née le 7 février 1927 à Montpellier
et passe les six premières années de sa vie à Bordeaux chez ses grands
parents. En 1933, sa famille s'installe à Paris et Juliette y découvre sa
passion pour la danse et entre à l'Opéra. Elle traine à Saint Germain des
Prés et au Quartier Latin et y découvre une vie intellectuelle et artistique
qui influenceront sa vie. Toujours en tournée aux quatre coins du monde
Juliette Gréco, malgré une alerte cardiaque, ne refuse jamais de partir à la
rencontre de son public à qui elle chante la langue française séduisant
toujours un très large auditoire. |
hejsan,
två chokladbröd tack |
|
hejsan,
och varsågod, och med detta? |
|
två
gifflar också, tack |
|
mycket
bra, är det allt? |
|
ett bröd
också, tack |
|
och
varsågod herrn, det blir 4,50 euro tack |
|
varsågod
5 euro, tack och hej då |
|
tack, hej
då och ha en bra dag! |
|
tack
detsamma |
|
två
äpplen tack |
|
har ni
päron tack? |
|
det finns
inga mer plommon |
|
har ni en
liten påse tack? |
|
vad
önskas? |
|
ursäkta
mig, skulle ni kunna hjälpa mig? |
|
jag har
behov av en liten upplysning |
|
tar man
hand om er? |
|
jag
känner inte till här |
|
känner ni
till denna gata? |
|
jag letar
efter en cd-affär |
|
finns det
en bank i närheten? |
|
jag
hittar inte den här butiken |
|
vet ni om
denna butik ligger här? |
|
känner ni
till en bokhandel i närheten? |
|
vet ni
var man kan finna en klädaffär? |
|
finns det
toaletter här? |
|
har ni
växel? |
|
vet ni
hur mycket klockan är tack? |
|
ni talar
för fort |
|
ger ni
rabatter? |
|
phrases
courantes 4 version 1 |
Serge Gainsbourg |
|
De son vrai nom Lucien Ginzburg, Serge Gainsbourg est
né le 2 avril 1928 à Paris, de Joseph et Olga, émigrés russes, réfugiés à
Paris après avoir fui la guerre civile. Avec l'arrivée de la guerre, la
famille Ginzburg part se réfugier dans la région de Limoges. De retour à
Paris en 1944, il s'inscrit au Cours de la grande Chaumière et amorce l'étude
d'une passion qui n'aboutira jamais : la peinture. L'année 1976 voit la
concrétisation d'un vieux rêve : la réalisation de son premier film "Je
T'aime moi non plus". En 1979 la version revue et corrigée de "La
Marseillaise". "Aux armes etc" rencontre un succès sans
précédents. Serge travaille 24 heures sur 24. Il écrits des albulms pour
beuacoup d’artistes, réalise son second film, etc. En 1981, il sort l'album
"Mauvaises Nouvelles des Etoiles" ou apparaît pour la première fois
le fameux Gainsbarre. En 1985, Serge reçoit le Grand Prix de la Chanson
décerné par le Ministre de la Culture. Son album "Love On The Beat"
est disque de platine. Sa reconnaissance est salué par le public qui
l'acclame pendant cinq semaine au casino de Paris. Ne laissant jamais
indifférent, tant par la classe de ces mélodies que par la finesse de ces
textes Serge Gainsbourg nous à légué son patrimoine le 2 mars 1991, jour de
son décès. |
vilken är
din favoritfärg? |
|
jag
älskar blått och rött |
|
jag
gillar inte denna färg |
|
rött och
svart går inte bra tillsammans |
|
denna
skjorta passar dig mycket bra |
|
gult går
bra ihop med din byxa |
|
färgerna
är för starka |
|
grått är
en vacker färg |
|
denna
skjorta passar dig inte |
|
du borde
prova en annan modell |
|
man får
inte (ska inte) blanda rött och vitt |
|
du borde
sätta på dig en jeans |
|
den här
byxan är för stor |
|
skjortan
är för trång |
|
den här
tröjan är för bred |
|
kepsen är
för dyr |
|
det är
prissänkningar idag |
|
det är en
nedsättning på 10% |
|
köp två
tröjor för priset av en |
|
de säljer
modekläder här (kläder på modet) |
|
det är
ett stort känt märke |
|
jag
känner inte till detta märke |
|
det är
ett franskt märke |
|
vilken är
er skostorlek? |
|
jag har
50 |
|
jag letar
efter underklädesavdelningen |
|
bevara
kvittot väl |
|
kan jag
upplysa er om något? |
|
söker ni
något speciellt? |
|
vad är på
modet just nu? |
|
phrases
courantes 5 version 1 |
Zazie |
|
Zazie, de son vrai nom Isabelle de Truchis de Varenne,
est née le 18 avril 1964 à Paris. Zazie entreprend des études de kiné, puis
se tourne vers les langues étrangères. Parrallèlement elle devient mannequin
pour gagner un peu d'argent. Ce qu'elle aime, c'est la musique. Elle a joué
du violon pendant dix ans et joue également de la guitare. |
ursäkta
mig, för att gå/komma till Bastiljen tack? |
|
ni tar
den tredje gatan till vänster |
|
tag den
andra gatan till höger |
|
ni går
rakt fram |
|
gå ända
till det stora torget/den stora platsen |
|
ni går
över denna gata |
|
ni
fortsätter ända till den stora korsningen |
|
sväng
till vänster vid korsningen där borta |
|
gå över
boulevarden mittemot Monoprix |
|
gå förbi
en butik som heter Auchan |
|
fortsätt
på denna gata ända till rödljusen |
|
sväng
genast till höger |
|
följ
denna boulevard |
|
ni
måste/man måste ta buss nummer 63 |
|
det finns
en hållplats bakom den stora byggnaden |
|
det är
mycket långt |
|
man måste
ta tunnelbanan |
|
tag linje
2 riktning Nation |
|
ni byter
vid la Gare de Lyon |
|
och sedan
tag linje 1 riktning la Défense |
|
ni går av
på stationen Louvre-Rivoli |
|
en
biljett tack |
|
ett
tunnelbanekort för en vecka, 2 zoner tack |
|
man måste
stämpla biljetten |
|
har ni en
plastficka tack? |
|
har ni en
tunnelbanekarta tack? |
|
gå runt
denna byggnad |
|
jag är
ledsen, jag är inte härifrån |
|
skulle ni
kunna visa mig på kartan, tack? |
|
tag
bussen framför snabbköpet |
|
phrases
courantes 6 version 1 |
Jean-Jacques Goldman |
|
Jean-Jacques Goldman est né le 11 octobre 1951 à Paris
d'un père d'origine polonaise et d'une mère allemande. Dès son plus jeune
âge, il étudie le violon, le piano et la guitare, puis pendant son
adolescence joue dans différents groupes de bals tout en suivant des études
de sociologie. En 1975, a son retour du service militaire, il épouse
Catherine, qu'il a rencontré quelques années auparavant (ils ont trois
enfants, Caroline, née en 1977, Michael en 1979, et Nina en 1984). De plus en
plus interressé par une carrière musicale, il intègre le groupe Taï Phong qui
sort son premier album en 1975. Il entame une carrière solo avec son premier
album au titre qui fera chanter toute la france : "Il suffira d'un
signe". Les tubes s'enchainent ("Quand La Musique Est Bonne",
"Je Te Donne", "Je Marche Seul", etc). |
hejsan,
har ni frimärken, tack? |
|
säljer ni
vykort här? |
|
hur
mycket kostar de stora korten? |
|
hur
mycket kostar kuverten? |
|
har ni
telefonkort? |
|
två
frimärken till Sverige, tack |
|
finns det
en brevlåda här? |
|
vi säljer
frimärken med vykorten |
|
man måste
köpa vykort för att få frimärken |
|
vi säljer
inte batterier här |
|
vi har
inga mer kylda drycker |
|
har ni
inte växel? |
|
det är
stängt |
|
vi har
telefonkort med kod |
|
hur många
markeringar önskar ni? 50 eller 120? |
|
kuvertet
är med kortet |
|
vi säljer
de inte separat |
|
vi säljer
de om 10 (10 och 10) |
|
vi säljer
de inte en och en |
|
hur
mycket kostar Eiffeltornet? |
|
2 euro
för det lilla och 4 euro för det stora |
|
kan man
få de två för 5 euro? |
|
det är
allt jag har |
|
jag har
bara en 5 eurosedel |
|
har ni
inte mindre? |
|
vi
betalar separat |
|
ni
betalar allt och ni gör upp |
|
är ni
öppna i morgon? |
|
hur dags
stänger ni? |
|
hur dags
öppnar ni? |
|
phrases
courantes 7 version 1 |
Henri Gabriel Salvador |
|
Henri Gabriel Salvador né le 18 juillet 1917 à
Sinnamary en Guyane. En 1924 la famille Salvador s'installe à Paris. En 1933,
Henri découvre la musique : un cousin lui fait écouter Louis Armstrong et
Duke Ellington : c'est une véritable révélation. Le métier d'avocat ou de
médecin que son père lui voulait voir apprendre s'en va définitivement allés
aux oubliettes. 1950 est l'année du grand événement de sa vie. Alors qu'il
joue à l'ABC Paris s'amuse, Henri et Jacqueline Garabedian se marient
quelques semaines plus tard, le 24 janvier 1950. Salvador, celui dont le rire
vous rend heureux, va travailler pendant plus de vingt ans avec des
pointures: Maurice Chevalier, Boris Vian avec qui il écrira plus de 400
chansons ou même Quincy Jones, le géant américain. Henri excelle sur scène, à
la télé, à la radio...composant aussi pour Walt Disney, Blanche Neige et les
sept nains, Les Aristochats. En 1976, Jacqueline décède, commence alors une
longue période durant laquelle Henri travail plus pour conserver ses fans que
pour en acquérir de nouveau. Mais le 13 février 1996, lors des Victoires de
la Musique, Henri SALVADOR reçoit un prix d'honneur spécial pour l'ensemble
de sa carrière. Il gagne une Victoire de la Musique pour sa tournée en 2002. |
har ni
ett rum ledigt tack? |
|
för hur
många personer? |
|
för 3 personer |
|
för hur
många nätter? |
|
för
ungefär 5 nätter |
|
vi har
ett ledigt rum på andra våningen |
|
finns det
dusch och toalett på rummet? |
|
till när
då? |
|
det är
till början av maj |
|
vilket
datum är det exakt? |
|
mellan
den 5:e och 10:e maj |
|
hur dags
kommer ni ungefär? |
|
vi kommer
runt klockan 18 |
|
hur
mycket kostar rummet? |
|
rummet
kostar 23 euro per natt |
|
ingår
frukosten? |
|
frukosten
ingår inte |
|
finns det
en hiss? |
|
det finns
trappor |
|
nej, det
finns ingen hiss |
|
rum
nummer 16 tack |
|
er
nyckel, frun |
|
man måste
lämna nyckeln i receptionen |
|
man måste
lämna rummet klockan 10 |
|
god natt |
|
är det
någon i rum 12? |
|
skulle ni
kunna väcka mig i morgon klockan 6? |
|
har
folket i rum 17 kommit hem? |
|
det finns
inget mer toalettpapper |
|
det
fattas en handduk |
|
phrases
courantes 8 version 1 |
Thierry Lhermitte |
|
Thierry Lhermitte est né le 24 novembre 1952 à
Boulogne-Billancourt. Adolescent, il suit des cours de théâtre avec ses amis
du lycée Pasteur de Neuilly : Michel Blanc, Gérard Jugnot et Christian
Clavier. Après avoir joué dans différents cafés-théâtres, Thierry et ses amis
fondent la troupe du Splendid. Thierry trouve aussi quelques petits rôles au
cinéma ("Que la fete commence", "Les Valseuses") mais
c'est en 1978 que le succès arrive avec le premier volet des
"Bronzés". Le succès continue avec la suite "Les Bronzés Font
Du Ski" puis avec "Le Père Noël Est Une Ordure". Devenue
comédien populaire, Thierry accroît sa côte d'amour auprès du public en
tournant dans "Les Ripoux", "La Totale", "Un Indien
Dans La Ville" ou "Le Dîner De Cons". Avec près d'une centaine
de film à son actif, Thierry Lhermitte est l’un des plus grands comédiens du
cinéma français. |
godkväll,
har ni ett bord tack? |
|
ja, hur
många är ni? |
|
vi är två |
|
på
terrassen eller inomhus? |
|
inne tack |
|
häråt
tack |
|
och här
är matsedeln |
|
jaha, har
ni bestämt er? |
|
jag
skulle vilja ha en paté till förrätt |
|
mycket
bra och därefter? |
|
till
huvudrätt, tar jag en köttbit |
|
vilken
stekning på köttbiten? |
|
medium,
tack |
|
med
pommes frites eller pasta? |
|
med
grönsaker, tack |
|
och till
att dricka? |
|
vad
önskar ni dricka? |
|
en flaska
mineralvatten, tack |
|
kolsyrat
eller icke-kolsyrat? |
|
kolsyrat
tack, en stor flaska |
|
och en
tillbringare vatten, tack |
|
ursäkta
mig, har ni salt och peppar? |
|
jaha,
smakade det bra? |
|
det var
mycket gott |
|
vad
önskar ni till efterrätt? |
|
vad finns
det? |
|
dagens
efterrätt, det är en päronpaj |
|
har ni
chokladmousse? |
|
självklart,
önskar ni en kaffe efteråt? |
|
nej tack,
men notan tack |
|
phrases
courantes 9 version 1 |
Daniel Balavoine |
|
Daniel Balavoine, chanteur atypique et engagé, né en
1952, commence sa carrière en formant le groupe Présence qui se produit en 71
au Golf-Drouot. ”Le chanteur” en 1978, avec l'extrait qui porte le même titre
qui explose sur toutes les radios et propulse Daniel Balavoine en tête de
tous les hits parades et le fait connaître auprès du grand public. En 79 il
sort Face amour face amère qui reste dans l'ombre du succès de l'album
précédent. En Mars 1980, au journal d'Antenne 2, il interrompt le candidat
François Mitterand et pousse un coup de gueule inoubliable, au nom de la
jeunesse qui pour lui n'a jamais le droit à la parole. Il prend d'assaut
l'olympia en 1981, fort de son expérience scènique de Starmania. Daniel
participe à un conte musical, 'Abbacadabra', qui reprend les contes pour
enfants sur les mélodies du groupe Abba. Il interpréte 'Belle' avec Frida
(chanteuse de Abba). Loin des yeux de l'occident est à mon sens un album plus
intime ('Partir avant les miens'), et plus engagé contre l'injustice et
l'inégalité ('Revolucion' et 'Pour la femme veuve qui s'éveille'). Sauver
l'amour, l'album de la consécration mais aussi le dernier. En janvier 86, il
prend le départ du Paris-Dakar, mais pas pour la course. Le 14 janvier, il
accompagne Thierry Sabine pour une reconnaissance en hélicoptère. Près de
Tombouctou, c'est l'accident. Le 15 au réveil, on apprend la disparition de
Daniel Balavoine, Thierry Sabine, Nathalie Odent (journaliste), François
Xavier Bagnoud (pilote) et M. Le Fur (mécanicien). |
ursäkta
mig, vad är det? |
|
det är en
sorts äppelpaj |
|
vad är
det i den? |
|
det är
(det finns) karamelliserade äpplen |
|
är det
allt? |
|
ja, det
finns lite kanel också |
|
är det
gott? |
|
det är en
utmärkt efterrätt |
|
äts den
varm? |
|
den äts
ljummen med glass |
|
och vad
heter den nu igen? |
|
den heter
en Tatinpaj |
|
och det,
vad är det? |
|
det är en
sorts gratäng |
|
vad är
det gjort av? |
|
det är
hackat kött med potatismos |
|
och det
är gratinerat i ugnen? |
|
ja, och
serverat med en liten sallad |
|
är det
mycket? |
|
ja, det
är välserverat |
|
jag är
hungrig så jag ska prova den |
|
vad
dricker man till? |
|
man kan
dricka saft med denna maträtt |
|
är det
kryddat? |
|
nej, inte
alltför mycket, det är salt och peppar |
|
och
vilken sorts kött är det? |
|
det är
fläsk |
|
är det en
specialitet härifrån? |
|
ja, denna
maträtt kommer från Paris |
|
jaha, jag
tar en hachis parmentier tack |
|
phrases
courantes 10 version 1 |
Francis Cabrel |
|
Francis Cabrel est né le 23 novembre 1953 à Agen de
parents d'origine italienne dans un milieu modeste. Il passe une enfance
heureuse à Astafford, au contact de la nature. C'est vers dix ans qu'il
reçoit de son oncle sa première guitare. En 1974, une radio toulousaine
organise un concours pour les jeunes auteurs compositeurs. Francis tente sa
chance et présente au jury sa très belle chanson : "Petite Marie"
(chanson écrite pour Mariette, sa future femme) Il remporte le premier prix,
à l'origine, l'enregistrement d'un single, mais comme le jury voit en lui une
future grande vedette, ce premier prix se transforme en enregistrement d'un
album. Cet album, "Les Murs de Poussière", sort en 1977 et la
carrière de Francis décolle tout doucement avant de connaitre un franc
succès, deux ans plus tard, avec "Je l'aime à mourir". C'est le début
d'une grande carrière et d'un immense succès qui album après album, ne se
démentira pas. Toujours extrêmement discret sur sa vie (il est papa de deux
filles, Aurélie et Manon, nées en 1985 et 1991), Homme au grand coeur,
sensible et honnête, empreint d'humanisme et de candeur, Francis Cabrel est
un exemple à suivre |
välkomna
till Paris |
|
varifrån
är ni? |
|
vi kommer
från Sverige |
|
åh, det
är ett vackert land, eller hur? |
|
ja, det
är mycket vackert |
|
och ni
kommer från vilken stad i Sverige? |
|
vi kommer
från Västerås |
|
var är
det? i söder? |
|
nej, det
är i väster |
|
vilken
stor stad är det nära? |
|
det är
nära Karlstad |
|
det
känner jag inte till |
|
och ni,
ni bor i Paris? |
|
ja, jag
är Parisare |
|
är ni
född i Paris också? |
|
nej, jag
är född i Normandie |
|
har ni
bott länge i Paris? |
|
20 år,
och ni, är ni på semester i Paris? |
|
ja, vi
stannar en vecka |
|
är det
första gången ni är i Paris? |
|
ja, jag
har aldrig varit i Paris förut |
|
och vad
tycker ni om Paris? |
|
det är
strålande men för mycket buller |
|
det är
sant, det är mycket folk |
|
men
folket är mycket trevligt |
|
och vad
har ni besökt? |
|
vi har
varit på Louvren idag |
|
tyckte ni
om det? (har ni tyckt om det?) |
|
ja,
mycket, men det är för stort |
|
ja, det är
världens största museum |
|