Faire les magasins
kan jag hjälpa er? |
je peux vous aider? |
tar man hand om er? |
on s’occupe de vous? |
behöver ni hjälp? |
vous avez besoin d’aide? |
jag skulle vilja ha lite hjälp |
je voudrais un peu d’aide svp |
jag vill bara titta lite |
je veux juste/seulement regarder
un peu |
jag letar efter en snygg blus till en väninna |
je cherche un beau chemisier pour
une amie |
vilken färg önskar ni? |
quelle couleur désirez-vous? |
vilken är er favoritfärg? |
quelle est votre couleur préférée? |
vilken färg föredrar ni? |
quelle couleur préférez-vous? |
jag älskar brunt |
j’adore/j’aime le marron |
vilken är er storlek? |
quelle est votre taille? Quelle
taille faites-vous? |
vilken är er skostorlek? |
quelle est votre pointure? |
*vilken storlek har ni på skorna?* |
vous chaussez du combien? |
jag har 49,4 i skostorlek |
je fais du 49,5 |
se här en snygg grön skjorta |
voilà une belle chemise verte |
kan jag prova den? |
je peux l’essayer? |
kan jag få prova byxorna? Kan jag få prova dem? |
je peux essayer le pantalon? Je
peux l’essayer? |
vill ni prova denna skjorta? |
vous voulez essayer cette chemise? |
vill ni prova den? |
vous voulez l’essayer? |
vill ni prova dessa skor? |
vous voulez essayer ces
chaussures? |
vill ni prova dem? |
vous voulez les essayer? |
var är provhytten? |
où est la cabine? |
var är provhytterna? |
où sont les cabines d’essayages? |
de är därborta längst in i butiken |
elles sont là-bas au fond du
magasin |
jaha, hur passar skjortan? |
alors, comment va la chemise? |
passar blusen er bra? |
le chemisier vous va bien? |
den är för bred/liten/kort/lång |
il est trop large/petit/court/long |
tar ni de svarta byxorna? Tar ni dem? |
vous prenez le pantalon noir? Vous
le prenez? |
ja, jag tar dem |
oui, je le prends |
det är rea idag |
il y a les soldes aujourd’hui |
finns det inte andramodeller? |
il n’y a pas d’autres modèles? |
vi har inga mer vita skor |
on n’a plus de chaussures blanches |
DIALOGUE ; VÊTEMENTS
tröja |
pull (m) |
kjol |
jupe (f) |
klänning |
robe (f) |
blus |
chemisier (m) |
skjorta |
chemise (f) |
sko |
chaussure (f) |
byxor |
pantalon (m) |
slips |
cravate (f) |
keps |
casquette (f) |
strumpor |
chaussettes (fpl) |
hatt |
chapeau (m) |
undertröja |
maillot (m) |
badbyxa |
maillot de bain (m) |
rock |
manteau (m) |
rutig |
à carreaux |
blommig |
à fleurs |
prickig |
à pois |
randig |
à rayures, rayé |
sjal |
écharpe (f) |
storlek, skostorlek |
taille (f), pointure (f) |
vilken fin grön blus ! |
quel beau/joli chemisier
vert ! |
du har en vacker rutig klänning |
tu as une belle/jolie robe à pois |
jag har köpt en ny slips |
j’ai acheté une nouvelle cravate |
jaha, vilken färg? det är en rosa slips |
ah bon, quelle couleur ?
c’est une cravate rose |
jag gillar inte rosa slipsar |
je n’aime pas les cravates roses |
vad gillar du för slags skor? |
qu’est-ce que tu aimes comme
chaussures ? |
jag älskar gamla Converseskor |
j’adore/j’aime les vieilles
chaussures Converse |
vad är det för något? |
qu’est-ce que c’est que ça ? |
du vet, det är jättepopulära skor |
tu sais, ce sont des chaussures
hyper populaires |
ja, ok, jag förstår |
oui, d’accord, je comprends |
vilken storlek (inte skor!) har du? |
tu fais quelle taille ?/
quelle taille fais-tu ?/ quelle est ta taille ? |
jag har 56 |
je fais du 56 |
tycker du om randiga eller rutiga byxor? |
tu aimes les pantalons rayés (à
rayures) ou les pantalons à carreaux ? |
jag föredrar prickiga skjortor |
je préfère les chemises à pois |
jaha, jag avskyr blommiga slipsar |
ah bon, je déteste les cravates à
fleurs |
vad har du på dig? |
qu’est-ce que tu portes ? |
jag har svarta byxor, en randig skjorta och en gul keps |
je porte un pantalon noir, une
chemise rayée et une casquette jaune |
jag gillar dina gamla kläder |
j’aime tes vieux vêtements
(fringues) |
det är kul att shoppa |
c’est amusant/drôle/marrant de
faire du shopping |
nej, usch, det är tråkigt |
non, berk, c’est
ennuyeux/barbant/chiant |
berätta för varandra vilka kläder ni har på er, ni
måste ta med färgerna |
|
berätta för varandra vilken typ av kläder ni gillar och
avskyr |
|
vilken fin skjorta du har köpt! |
quelle belle/jolie chemise tu as
achetée ! |
tack, vill du prova skjortan? |
merci, tu veux essayer la
chemise ? |
ja, jag vill prova den |
oui, je veux l’essayer |
varsågod |
voilà/voici/tenez |
jaha, passar den på dig också? |
alors, elle te va aussi ? |
nej, den är för stor för mig |
non, elle est trop grande pour moi |
vad tycker du om färgen då? |
qu’est-ce que tu penses de la
couleur alors ? |
jag, jag gillar inte färgen, men för dig är det en perfekt färg |
moi, je n’aime pas la couleur,
mais pour toi c’est une couleur parfaite |
i en klädaffär: |
dans un magasin de vêtements : |
hejsan, kan jag hjälpa er? |
bonjour, je peux vous aider ? |
ja, jag skulle vilja titta på en blus |
oui, je voudrais regarder/voir un
chemisier |
javisst, vilken färg önskar ni? |
bien sûr, quelle couleur
désirez-vous ? |
jag skulle vilja ha en svart blus |
je voudrais un chemisier noir |
här har vi en vacker svart blus |
voilà/voici un joli/beau chemisier
noir |
ja, kan jag få prova den? |
oui, je peux l’essayer ? |
javisst, provhytten är därborta till vänster |
bien sûr, la cabine d’essayage
dest là-bas à gauche |
tack |
merci |
jaha, passar blusen? |
alors, le chemisier (vous) va
bien ? |
ja, den är perfekt |
oui, il est parfait |
EXPLIQUER LES PLATS
vad äter du ? |
qu’est-ce que tu manges ? |
det är en varm smörgås |
c’est un croque-monsieur |
vad är det ? |
qu’est-ce que c’est ? |
vad är det i den ? |
qu’est-ce qu’i l y a dedans ? |
vad är den gjord av ? |
de quoi est-il fait ? |
vilket är receptet ? |
quelle est la recette ? |
vad är det gjord av ? |
il est fait de quoi ? |
vad innehåller den ? |
il contient quoi ? |
den är gjord av... |
il est fait de.... |
den innehåller |
il contient |
innehålla |
contenir |
skinka |
du jambon |
ost |
du fromage |
smör |
du beurre |
béchamelsås |
de la sauce béchamel |
det är en slags smörgås |
c’est une une sorte de sandwich |
det är en grillad macka |
c’est un sandwich grillé |
en soppa |
une soupe |
en gryta |
un ragoût |
en blandning av |
un mélange de |
ung. basen är gjord på grönsaker |
c’est à base de légumes |
huvudingrediensen |
l’ingrédient principal |
det behövs, man behöver |
il faut |
olja |
de l’huile |
margarin |
de la margarine |
salt |
du sel |
peppar |
du poivre |
en paj |
une tarte |
en kaka, en tårta |
un gâteau |
det är en förrätt |
c’est une entrée |
en rätt |
un plat |
en efterrätt |
un dessert |
den är gräddad i ugnen |
il est cuit au four |
i stekpannan |
à la poêle |
låta koka |
faire bouillir |
låta smälta |
faire fondre |
smälta |
fondre |
smält |
fondu |
steka, grädda |
cuire |
skala |
éplucher |
skära, hugga, klippa |
couper |
skiva, skära i smala skivor |
émincer |
en bit |
un morceau |
tillsätta |
ajouter |
tillsätta (mer, igen) |
rajouter |
man tillsätter |
on ajoute |
smeten, degen |
la pâte |
kyla av, kallna |
refroidir |
låta, lämna |
laisser |
knäcka ägg |
casser les œufs |
skilja vitorna och gulorna |
séparer les blancs et les jaunes |
vispa äggen |
battre les œufs |
blanda |
mélanger |
beströ med |
saupoudrer de |
sätta, ställa, lägga |
mettre |
stekning, gräddning |
la cuisson |
gratäng |
gratin (m) |
gratinerad |
gratiné |
kött |
de la viande |
fisk |
du poisson |
grönsaker |
des légumes |
potatis |
pomme de terre (f) |
lök |
oignon (m) |
gurka |
concombre (m) |
en paté |
une terrine |
en sallad |
une salade |
råkost, råa grönsaker |
des crudités |
skaldjur |
des crustacés |
hacka |
hacher |
hackat kött, köttfärs |
de la viande hachée |
rå |
cru |
smula |
miette (f) |
tärna |
couper en dé |
en skiva |
une tranche |
potatisgratäng |
gratin dauphinois |
värma |
chauffer |
låta värma |
faire chauffer |
ugnen |
le four |
en mikrovågsugn |
un four à micro-ondes |
grillen |
le grill |
rostad, grillad |
rôti |
bryna |
revenir |
låt bryna |
faites revenir |
småkoka, puttra |
mijouter |
på svag värme |
à feu doux |
en grytkastrull |
une marmite |
kalvkött |
du veau |
nötkött |
du bœuf |
mäktig, väl tilltagen |
copieux -euse |
lätt |
léger |
smaklig, aptitlig |
appétissant |
utsökt |
délicieux |
en form |
un moule |
förvärma |
pré-chauffer |
under lock |
sous couvercle |
bryna, göra gyllenbrunt |
dorer |
smöra |
beurrer |
mjöl |
farine (f) |
socker |
du sucre |
senap |
de la moutarde |
dressing |
sauce vinaigrette (f) |
smaksättning, kryddning |
assaissonnement (m) |
kryddor |
des épices |
knåda |
pétrir |
breda ut |
étaler |
en liten bulle |
une boulette |
mos |
purée (f) |
timjan |
du thym |
lagerblad |
du laurier |
dill |
aneth (m) |
persilja |
persil (m) |
fastna, klistra |
coller |
en sil |
un passoire |
kniv |
couteau (m) |
gaffel |
fourchette (f) |
sked |
cuiller (f) cuillère (f) |
sked med något i (en sked mjöl) |
cuillerée (f) |
mald peppar |
du poivre moulu |
mala - mald |
moudre - moulu |
på stark värme |
à feu vif |
på medelstark värme |
à feu moyen |
en matsked med innehåll |
une cuillerée à soupe |
en tesked med innehåll |
une cuillerée à café |
en visp |
un fouet |
vispgrädde |
la crème Chantilly, la crème à
fouetter |
vaniljsås |
la crème anglaise |
röra om |
remuer |
gryn (i t.ex. mjöl, sås), klump |
grumeau (m) |
florsocker |
sucre glace (m) |
strösocker |
sucre semoule (m) |
bitsocker |
sucre en morceaux |
ströbröd |
chapelure (f) |
klyfta (av vitlök) |
gousse (f) |
riven |
râpé |
tjock - tjocklek |
épais - épaisseur (f) |
hälla |
verser |
ett lager |
une couche |
skal, skorpa, kant |
croûte (f) |
dra ut, sträcka ut |
étirer |
kvarter, klyfta (om äpple) |
quartier (m) |
ingrediens |
ingrédient (m) |
mjuk |
moelleux |
syrlig |
acidulé |
uppochnervänd, utspilld |
renversé |
mild, elegant |
suave |
en kastrull |
une casserole |
en burk, en liten mugg |
un pot |
en mugg, en kopp |
une tasse |
ett glas |
un verre |
en flaska |
une bouteille |
en större mugg (frukostmugg) |
un bol |
liten skål |
un ramequin |
ung. allt-i-allo-kastrull |
un fait-tout |
behållare, skål |
récipient (m) |
en nypa |
une pincée |
köksredskap, kökstillbehör |
ustensile de cuisine (m) |
(vid)bränd |
cramé |
brinna, bränna |
brûler |
ett kylskåp |
un réfrigérateur |
en frys |
un congélateur |
matvara |
aliment (m) |
vaniljsocker |
sucre vanillé |
mjölk |
lait (m) |
smörgås (med sött på) |
tartine (f) |
bre på en smörgås |
tartiner |
sylt, marmelad |
confiture (f) |
fördela |
répartir |
krossa, mosa |
écraser |
pajdeg |
la pâte brisée |
klä, garnera |
garnir |
bitter, besk, mörk (om choklad) |
amer, amère |
strimla |
lanière (f) |
liten kastrull |
poêlon (m) |
AU MAGASIN DE VÊTEMENTS
1d
hejsan, kan jag hjälpa er? |
bonjour, je
peux vous aider? |
nej, tack, jag vill bara titta lite |
non, merci,
je veux juste regarder un peu |
ja, jag letar efter en snygg skjorta |
oui, je
cherche une jolie chemise |
självklart, vilken storlek? |
bien sûr, quelle taille? |
jag har XL |
je prends du
XL, s’il vous plaît |
mycket bra, och vilken färg föredrar ni? |
très bien,
et quelle couleur préférez-vous? |
jag tycker om grönt |
j’aime le vert |
se här en snygg grön skjorta |
voilà une
jolie chemise verte |
ja, inte illa, men finns det andra modeller? |
oui, pas
mal, mais il y a d’autres modéles? |
ja, se här en annan snygg skjorta |
oui, voici
une autre belle chemise |
mycket vacker, kan jag prova den? |
très jolie,
je peux l’essayer? |
självklart, provhytten är därborta |
bien sûr, la
cabine est là-bas |
tack |
merci |
jaha, hur är skjortan? |
alors,
comment va la chemise? |
perfekt, jag tar den |
parfait, je la prends |
vilken tur, skjortan är på rea |
quelle
chance, la chemise est en solde |
hur mycket kostar det? |
c’est combien? |
det kostar 6,50 euro |
c’est 6,50 euros |
varsågod 7 euro |
voilà 7 euros |
tack och här är er växel |
merci et
voilà votre monnaie |
tack och hej då |
merci et au revoir |
hej då och ha en trevlig dag |
au revoir et
bonne journée |
tack detsamma, hej då |
merci, pareillement, au revoir |
DIALOGUE niveau 2b
maträtt plat |
äta manger |
huvudrätt plat principal |
till förrätt comme entrée |
vad är det i den? (vad finns i den) qu’est-ce qu’il y a dedans? |
det är kryddat c’est épicé |
saltat salé |
|
peppar poivre |
laga mat faire la cuisine |
förbereda maten préparer les repas |
mat la cuisine |
vilken är din favoriträtt? |
quel est ton plat préféré? |
||
jag älskar potatisgratäng och du? |
j’adore le gratin dauphinois et toi? |
||
jag gillar löksoppa |
j’aime la soupe à l’oignon |
||
jag gillar inte ”quiche lorraine” |
je n’aime pas la quiche lorraine |
||
vad är det? |
qu’est-ce que c’est? |
||
det är en slags paj |
c’est une sorte de tarte |
||
vad är det i den? |
qu’est-ce qu’il y a dedans? |
||
det är ost och skinka |
il y a du fromage et du jambon |
||
det verkar gott (avoir l’air) |
ça a l’air bon |
||
nej, jag gillar det inte |
non, moi je ne l’aime pas |
||
tycker du om fisk? |
tu aimes le poisson? |
||
nej, jag avskyr fisk |
non, je déteste le poisson |
||
äter du ingen fisk? |
tu ne manges aucun poisson? (pas de
poisson) |
||
absolut inte |
absolument pas |
||
gillar du inte skaldjur heller? |
tu n’aimes pas les crustacés non plus ? |
||
nej, och du? |
non, et toi? |
||
jag älskar skaldjur |
j’adore les crustacés |
||
äter du ofta fisk? |
tu manges souvent du poisson? |
||
jag äter fisk minst 3 gånger i veckan |
je mange du poisson au moins trois fois par semaine |
||
blää, du äter konstig mat |
beurk, tu manges de la cuisine bizarre |
||
det är viktigt att äta fisk |
c’est important de manger du poisson |
||
varför? |
pourquoi? |
||
det finns mycket vitaminer i fisk |
il y a beaucoup de vitamines dans le poisson |
||
äter du grönsaker då? |
tu manges des légumes alors? |
||
ja, ibland men inte så ofta |
oui, parfois mais pas si souvent |
||
vad gillar du för grönsaker? |
qu’est-ce que tu aimes comme légumes ? |
||
jag tycker om paprika och purjolök |
j’aime le poivron et le poireau |
||
känner du till purjolökspaj? |
tu connais la tarte aux poireaux? |
||
nej, är det gott? |
non, c’est bon? |
||
mycket gott |
très bon |
||
vet du hur man gör en ostfondy? |
tu sais comment on fait une fondue savoyarde? |
||
ja, det är lätt |
oui, c’est facile |
||
man tar tre olika ostar |
on prend trois fromages différents |
||
och sedan? |
et ensuite? |
||
man låter smälta osten (fondre) i en kastrull |
on fait/laisse fondre le fromage dans une casserole |
||
salt och peppar? |
du sel et du poivre? |
||
självklart, man tillsätter lite vitt vin också |
bien sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi |
||
är det nödvändigt? |
c’est nécessaire? |
||
ja, men du blir inte full av det vinet |
oui, mais tu ne deviens pas ivre de ce vin |
||
nej, men jag tycker inte om smaken av vin |
non, mais je n’aime pas le goût du vin |
||
när osten är smält skär man bröd (couper=skära) |
quand le fromage a fondu, on coupe du pain |
||
sedan doppar man (tremper) brödet i osten |
ensuite on trempe le pain dans le fromage |
PHRASES ET DIALOGUES
niveau 2b ; 1
möjlig(t) |
possible |
omöjlig(t) |
impossible |
använbar(t) |
utile |
onödig(t) |
inutile |
bra |
bien |
utmärkt |
excellent |
suveränt |
super |
storartat |
magnifique |
fantastiskt, oerhört |
formidable |
fantastiskt |
fantastique |
kanonbra |
génial |
enastående |
extraordinaire |
otroligt |
incroyable |
troligt |
probable |
förvånande |
étonnant |
underbart |
merveilleux |
strålande |
splendide |
lysande |
brillant |
sensationnellt |
sensationnel |
häpnadsväckandde |
ahurissant |
utomordentligt |
extra |
häftigt, kul |
chouette |
perfekt |
parfait |
fruktansvärt, hemskt |
terrible, horrible |
avskyvärt, hemskt |
affreux |
beklaglig, bedrövlig |
lamentable |
avskyvärt, förfärligt |
épouvantable |
patetisk |
pitoyable |
besvärlig |
pénible |
ledsamt |
triste |
bedrövlig |
navrant |
löjligt |
ridicule |
idiotiskt |
idiot |
dumt |
bête, con, stupide, cinglé |
galen, galet |
fou |
synd |
dommage |
hopplöst, förtvivlat |
désespéré |
nödvändigt |
nécessaire |
farligt |
dangereux |
våldsam(t) |
violent |
lugn(t) |
calme, tranquille |
schysst |
sympa |
värdelöst |
nul, nulle |
urdåligt |
pas terrible |
skitjobbigt, hårt, svårt |
chiant |
förståeligt |
compréhensible |
otänkbart |
inimaginable |
allvarlig |
grave, sérieux |
oacceptabelt |
inacceptable |
diskutabelt |
discutable |
gränsfall |
limite |
överdrivet |
exagéré |
svag(t) |
faible |
passionnerande |
passionnant |
intressant |
intéressant |
lärorikt |
éducatif |
rolig, lustig, kul |
drôle, marrant, amusant |
snäll |
gentil |
elak |
méchant |
genomförbart, går att göra |
faisable |
viktig(t) |
important |
äckligt |
dégueulasse |
osmakligt |
dégoûtant |
motbjudande, äckligt |
écœurant |
besvärande, pinsamt |
gênant |
skamlig, föraktlig |
ignoble |
besvärande, jobbigt |
embêtant |
irriterande |
énervant |
avskyvärt |
abominable |
underhållande |
divertissant |
tröttande |
fatigant |
skamligt |
honteux |
vad tycker du om filmen Ratatouille ? |
qu’est-ce que tu penses du film
Ratatouille ? |
den är rolig men den är löjlig också |
il est drôle mais il est ridicule
aussi |
gillar du pasta ? |
tu aimes les pâtes ? |
nej, det är äckligt |
non, c’est dégueulasse |
det är fruktansvärt |
c’est horrible |
det är synd |
c’est dommage |
jag har gjort pasta till dig |
j’ai fait des pâtes pour toi |
vad tycker ni om reklam på teve ? |
que pensez-vous de la pub à la
télé ? |
det är pinsamt, besvärligt |
c’est pénible |
det är irriterande |
c’est énervant |
det är jättejobbigt |
c’est chiant |
det är fördummande |
c’est embêtant |
|
|
vad tycker du om Popstars ? |
qu’est-ce que tu penses de
Popstars ? |
det är underbart |
c’est merveilleux, , |
det är toppen |
c’est le top |
det är häftigt som program |
c’est chouette comme programme |
jag, jag tycker att det är värdelöst och dumt |
moi, je trouve ça nul et con |
och det är idiotiskt också |
et c’est idiot aussi |
|
|
|
|
och Friends, vad tycker du om det ? |
et Friends, qu’est-ce que tu en
penses ? |
det är intressant och underhållande |
c’est intéressant et divertissant |
politik det är viktigtmen lite jobbigt |
la politique c’est important mais
un peu chiant |
självmordsattacker det är avskyvärt och föraktligt |
les attentats-suicide c’est
abominable et ignoble |
|
|
sniglar det är äckligt och motbjudande |
les escargots, c’est dégueulasse
et écœurant |
|
|
PHRASES ET DIALOGUES
niveau 2b ; 2 français-suédois
Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime
beaucoup le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré
c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas
violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un
feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy
aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les
sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con
comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus. C’est trop
triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très
important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le
volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant
mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de
faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé.
J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en
ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end,
j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser.
Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures
au moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche
après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est
chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je
dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable.
Mes parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je
peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux. |
Vad
gillar du att göra ? Jag, jag tycker mycket om sport, musik och serier
på teve. Min favoritföljetong det är 5 systrar. Det är ett roligt och
underhållande program. Det är inte våldsamt och det är inte idiotiskt.
Skådespelarna spelar mycket bra. Det är en passionerande och rolig följetong.
Och jag tycker mycket om sändningen StarAcademy också. Det är mycket
intressant och lärorikt. Däremot gillar jag inte amerikanska såpor. Det är
löjligt och irriterande. Jag avskyr Friends. Det är dumt som serie. Jag
tittar aldrig på nyheterna heller. Det är för ledsamt och för allvarligt. Jag
gillar naturprogram. Det är trevligt och mycket viktigt. Annars gillar jag
sport, särskilt lagsporter som vollyboll. jag är värdelös men det är suveränt
som sport. Det är mycket tröttande men också väldigt kul. Det är nyttigt att
sporta. Det är nödvändigt att sporta minst 20 minuter per dag. Det är viktigt
för hälsan. Jag gillar också bordtennis. Det är hårt också. Men jag är ganska
duktig i pingpong. Det är min favoritsport. Jag spelar 3 gånger i veckan. På
helgerna gillar jag att festa med mina kompisar. Jag gillar att gå ut på
disko och jag gillar att dansa. Det kopplar av när man är trött. På
söndagmorgonar sover jag till klockan 11 minst. Sedan går jag upp och jag tar
min frukost i sängen. På söndag eftermiddag gör jag mina läxor och jag städar
i mitt rum. Det är skitjobbigt! Men det är förfärligt på mitt rum. Det är
komplett kaos....Jag måste diska också alla söndagkvällar. Det är
fruktansvärt. Mina föräldrar är elaka.
Däremot, efter disken är jag ledig och jag kan titta på teve ända till
midnatt om jag vill. |
PHRASES ET DIALOGUES
niveau 2b ; 2 –suédois-français
Vad
gillar du att göra ? Jag, jag tycker mycket om sport, musik och serier
på teve. Min favoritföljetong det är 5 systrar. Det är ett roligt och
underhållande program. Det är inte våldsamt och det är inte idiotiskt.
Skådespelarna spelar mycket bra. Det är en passionerande och rolig följetong.
Och jag tycker mycket om sändningen StarAcademy också. Det är mycket
intressant och lärorikt. Däremot gillar jag inte amerikanska såpor. Det är
löjligt och irriterande. Jag avskyr Friends. Det är dumt som serie. Jag
tittar aldrig på nyheterna heller. Det är för ledsamt och för allvarligt. Jag
gillar naturprogram. Det är trevligt och mycket viktigt. Annars gillar jag
sport, särskilt lagsporter som vollyboll. jag är värdelös men det är suveränt
som sport. Det är mycket tröttande men också väldigt kul. Det är nyttigt att
sporta. Det är nödvändigt att sporta minst 20 minuter per dag. Det är viktigt
för hälsan. Jag gillar också bordtennis. Det är hårt också. Men jag är ganska
duktig i pingpong. Det är min favoritsport. Jag spelar 3 gånger i veckan. På
helgerna gillar jag att festa med mina kompisar. Jag gillar att gå ut på
disko och jag gillar att dansa. Det kopplar av när man är trött. På
söndagmorgonar sover jag till klockan 11 minst. Sedan går jag upp och jag tar
min frukost i sängen. På söndag eftermiddag gör jag mina läxor och jag städar
i mitt rum. Det är skitjobbigt! Men det är förfärligt på mitt rum. Det är
komplett kaos....Jag måste diska också alla söndagkvällar. Det är
fruktansvärt. Mina föräldrar är elaka.
Däremot, efter disken är jag ledig och jag kan titta på teve ända till
midnatt om jag vill. |
Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime
beaucoup le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré
c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas
violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un
feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy
aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les
sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con
comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus. C’est trop
triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très
important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le
volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant
mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de
faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé.
J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en
ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end,
j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser.
Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures
au moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche
après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est
chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je
dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable.
Mes parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je
peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux. |
vad gillar du att göra ? |
qu’est-ce que tu aimes faire? |
jag gillar att läsa böcker |
j’aime lire des livres |
läser du mycket? |
tu lis beaucoup? |
jag läser en bok varje vecka |
je lis un livre chaque semaine/par
semaine |
något annat? |
autre chose? |
ja, jag gillar att titta på teve |
oui, j’aime regarder la télé |
vad tittar du på? |
qu’est-ce que tu regardes? |
jag tittar på följetonger och svenska serier |
je regarde les feuilletons et les
séries suédoises |
vilken är din favoritserie? |
quelle est ta série
préférée ? |
jag älskar Skärgårdsdoktorn |
j’adore le Docteur de l’archipel |
jag tycker den är värdelös och löjlig |
je trouve qu’elle est nulle et
ridicule |
jag tycker den är underhållande och suverän |
je pense qu’elle est divertissante
et géniale |
nej, det är tråkigt |
non, c’est ennuyeux |
jag gillar också Friends, den amerikanska serien, den är rolig |
j’aime aussi Friends, la série
américaine, elle est drôle |
rolig? jag tycker den är pinsam |
drôle? je trouve qu’elle est
pénible |
det är inte våldsam och det är intressant |
ce n’est pas violent et c’est
intéressant |
jag hatar serier på teve |
je déteste les séries à la télé |
vad gillar du då? |
qu’est-ce que tu aimes alors? |
jag tycker om dokumentärer |
j’aime les documentaires |
vad tråkigt! |
que c’est barbant! |
nej, det är viktigt och lärorikt |
non, c’est important et éducatif |
jag tycker att det är hemskt, det är inte roligt |
je pesne que c’est terrible, ce
n’est pas drôle |
allt är inte underhållande |
tout n’est pas divertissant |
det är onödigt att titta på nyheterna |
c’est inutile de regarder les
infos |
det är dumt att säga så |
c’est bête de dire ça |
det är synd att du inte gillar engelska serier |
c’est dommage que tu n’aimes pas
les séries anglaises |
men jag gillar svenska naturprogram |
mais j’aime les émissions
suédoises sur la nature |
Herre Gud, du är inte allvarlig? |
Mon Dieu, tu n’es pas
sérieux ?! |
jo visst, det är strålande med naturprogram |
mais si, c’est spendide avec une
émission sur la nature |
det är bara tröttsamt att titta på djur |
ce n’est que fatigant de regarder
des animaux |
jag tycker att det är underbart |
moi, je trouve que c’est
merveilleux |
ok, nu måste jag titta på den franska följetongen, Plus Belle La Vie,
hej då |
d’accord, maintenant il faut que
je regarde le feuilleton français, Plus Belle La Vie, au revoir |
hej då, vi ses i morgon |
au revoir, à demain! |
PHRASES ET DIALOGUES
niveau 2b ; 5
känner du till den här filmen? |
tu connais ce film ? |
vad heter den? |
il s’appelle comment ? |
den heter Ratatouille |
il s’appelle Ratatouille |
nej, jag känner inte till den |
non, je ne connais pas |
den är mycket rolig |
il est très drôle |
åh, det är en komisk film alltså |
ah, c’est un film comique alors |
ja, det är historien om en råtta som lagar mat |
oui, c’est l’histoire d’un rat qui
fait la cuisine |
jag, jag tittade på Livet i rosa |
moi, j’ai regardé La Vie en rose |
åh ja, filmen om Piafs liv |
ah oui, le film de la vie de
Piaf ? |
ja, precis |
oui, exact |
tyckte du om den här filmen ? |
tu as aimé ce film ? |
sådär |
comme ci comme ça |
den är mycket känd |
il est très connu |
ja, och skådespelerskan spelar mycket bra |
oui, et l’actrice joue très bien |
jag, jag föredrar komiska filmer och du ? |
moi, je préfère les films comiques
et toi ? |
jag ? det beror på |
moi ? ça dépend |
har du sett Taxi 4 ? |
tu as vu Taxi 4 ? |
ja, den är värdelös |
oui, il est nul |
jaså, tyckte du inte om den här filmen ? |
ah bon, tu n’as pas aimé ce
film ? |
inte alls, den är löjlig och inte alls kul |
pas du tout, il est ridicule et il
n’est pas drôle |
jag, jag gillade den mycket |
moi, j’ai beaucoup aimé |
jaså, tycker du den är rolig ? |
ah bon, tu le trouves
amusant ? |
ja, en rolig och underhållande film |
oui, un film amusant et
divertissant |
|
|
vad tycker du om för film ? |
qu’est-ce que tu aimes comme film? |
jag gillar romantiska filmer och du? |
j’aime les films romantiques et
toi? |
jag föredrar roliga filmer |
je préfère les films drôles |
har du sett Råttatouille? |
tu as vu Ratatouille? |
ja, den var suverän |
oui, il est génial |
jag tycker den var tråkig |
je trouve qu’il était ennuyeux |
tråkig? inte alls, den är rolig |
ennuyeux? pas du tout, il est
drôle |
jag tycker den är värdelös |
je pense qu’il est nul |
har du sett Taxi 4 då? |
tu as vu Taxi 4 alors? |
ja, en fantastisk film! |
oui, un film formidable! |
eller vad tycker du om den? |
ou qu’est.ce que tu en penses? |
ja, men mycket löjlig |
oui, mais très ridicule |
men det är en kul film |
mais c’est un film drôle |
javisst, den är underhållande |
bien sûr, il est divertissant |
Livet i rosa är en underbar film |
La Vie en rose est un film
merveilleux |
ja, en mycket bra film |
oui, un très bon film |
vad tycker du om svenska filmer då? |
qu’est-ce que tu penses des films
suédois alors ? |
jag vet inte |
je ne sais pas |
jag tittar aldrig på svenska filmer |
je ne regarde jamais les films
suédois |
det finns bra svenska filmer |
il y a de bons films suédois |
jag älskar ”Visitörerna” |
j’adore les Visiteurs |
ja, den är kanonbra |
oui, il est super |
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 6 ;
français-suédois
Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à
Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai numéro
5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter dans le
train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs. |
Hejsan !
Välkommen till Lyons Tågstation. Ni är i Paris. Tåget 5673 riktning
Clermont-Ferrand kommer att avgå från perrong nummer 5, spår H. Glöm inte att
stämpla er biljett innan ni går ombord på tåget. Vi påminner er om att
stationen är ett rökfritt område. |
Excusez-moi, je cherche le train pour le Mont-Dore,
s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le panneau. On va
regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté
de la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup, monsieur. De
rien, mademoiselle. |
Ursäkta
mig, jag letar efter tåget mot Le Mont-Dore, tack. Ja, hejsan, det är uppsatt
däruppe, på tavlan. Vi skall titta. Där är det. Det går från perrong nummer
5, spår H. Det är på andra sidan stationen. Man måste gå i genom hela
järnvägsstationen. Tack så mycket herrn. Ingen orsak, fröken. |
Avant de prendre le train, il faut acheter son billet.
On achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai le
train part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant de
monter dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine
jaune qui se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et
la machine vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de
composter son billet avant de prendre le train. |
Innan
man tar tåget måste man köpa sin biljett. Man köper sin biljett i
biljettluckan på stationen. Efter så tittar man på från vilken perrong tåget
går och från vilket spår. Det är uppsatt på de stora tavlorna. Innan man går
ombord på tåget måste man stämpla sin biljett i en liten gul maskin som
befinner sig i ingången till perrongen. Man sätter in sin biljett i maskinen
och maskinen ger er en liten stämpel på biljetten. Det är obligatoriskt att
stämpla sin biljett innan man tar tåget. |
Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la bonne
voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans les haut-parleurs
on annonce le départ du train. Il y a souvent une voiture-restaurant dans le
train, sinon il y a toujours une vente ambulante, une personne qui vend du
café, des boissons, des chips, des bonbons et des sandwichs. Il passe dans
toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre nom pour dire wagon. |
Sedan
letar man efter vagnen, man går in i rätt vagn. Sedan ställer man i ordning
sitt bagage och man letar efter sin sittplats. I högtalarna meddelar man
tågets avgång. Det finns ofta en restaurangvagn på tåget, annars finns det
alltid en kringvandrande försäljning, en person som säljer kaffe, drycker,
chips, godis och smörgåsar.Han går förbi alla vagnar. För övrigt ”bil” är ett
annat namn för att säga ”vagn”. Sedan går konduktören förbi. Han kontrollerar
biljetterna. Lokföraren det är personen som kör tåget. |
Puis, le contrôleur passe. Il contrôle les billets. Le
conducteur, c’est la personne qui conduit le train. |
|
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 6 ; -suédois
- français
Hejsan !
Välkommen till Lyons Tågstation. Ni är i Paris. Tåget 5673 riktning
Clermont-Ferrand kommer att avgå från perrong nummer 5, spår H. Glöm inte att
stämpla er biljett innan ni går ombord på tåget. Vi påminner er om att
stationen är ett rökfritt område. |
Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous
êtes à Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai
numéro 5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter
dans le train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs. |
Ursäkta
mig, jag letar efter tåget mot Le Mont-Dore, tack. Ja, hejsan, det är uppsatt
däruppe, på tavlan. Vi skall titta. Där är det. Det går från perrong nummer
5, spår H. Det är på andra sidan stationen. Man måste gå i genom hela
järnvägsstationen. Tack så mycket herrn. Ingen orsak, fröken. |
Excusez-moi, je cherche le train pour le
Mont-Dore, s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le
panneau. On va regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de
l’autre côté de la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup,
monsieur. De rien, mademoiselle. |
Innan
man tar tåget måste man köpa sin biljett. Man köper sin biljett i
biljettluckan på stationen. Efter så tittar man på från vilken perrong tåget
går och från vilket spår. Det är uppsatt på de stora tavlorna. Innan man går
ombord på tåget måste man stämpla sin biljett i en liten gul maskin som
befinner sig i ingången till perrongen. Man sätter in sin biljett i maskinen
och maskinen ger er en liten stämpel på biljetten. Det är obligatoriskt att
stämpla sin biljett innan man tar tåget. |
Avant de prendre le train, il faut acheter son
billet. On achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai
le train part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant
de monter dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine
jaune qui se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et
la machine vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de
composter son billet avant de prendre le train. |
Sedan
letar man efter vagnen, man går in i rätt vagn. Sedan ställer man i ordning
sitt bagage och man letar efter sin sittplats. I högtalarna meddelar man
tågets avgång. Det finns ofta en restaurangvagn på tåget, annars finns det
alltid en kringvandrande försäljning, en person som säljer kaffe, drycker,
chips, godis och smörgåsar.Han går förbi alla vagnar. För övrigt ”bil” är ett
annat namn för att säga ”vagn”. Sedan går konduktören förbi. Han kontrollerar
biljetterna. Lokföraren det är personen som kör tåget. |
Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la
bonne voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans
les haut-parleurs on annonce le départ du train. Il y a souvent une
voiture-restaurant dans le train, sinon il y a toujours une vente ambulante,
une personne qui vend du café, des boissons, des chips, des bonbons et des
sandwichs. Il passe dans toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre
nom pour dire wagon. |
titta
en järnvägsstation ! |
regarde
une gare! |
vi
köper en biljett till Bordeaux |
on achète un billet pour Bordeaux |
ok,
det är en vacker stad |
d’accord, c’est une belle ville |
hejsan,
jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux tack |
bonjour, je voudrais un billet pour Bordeaux,
s’il vous plaît |
javisst,
för en person? |
bien sûr, pour une personne? |
nej,
för två personer |
non,
pour deux personnes |
hur
dags? det finns ett tåg klockan 09.30 |
à quelle heure? il y a un train à 09.30 |
utmärkt |
excellent |
då
blir det 24 euro tack |
alors ça fait 24 euros s’il vous plaît |
varsågod |
voilà |
tack
så mycket och här är era biljetter |
merci beaucoup et voici vos billets |
från
vilken perrong går tåget? |
de quel quai part le train? |
tåget
går från perrong nummer tretton |
le train part du quai numéro treize |
och
vilket spår? |
et de
quelle voie? |
det
är spår B |
c’est
la voie B |
är
det långt? |
c’est
loin? |
nej,
det är precis bakom apoteket där borta |
non, c’est juste derrière la pharmacie là-bas |
tack
så mycket, ha en bra dag |
merci
beaucoup, bonne journée |
tack
det samma och trevlig resa |
merci pareillement et bon voyage |
titta
där är perrong nummer tretton |
regarde voilà le quai numéro treize |
man
måste stämpla biljetten först |
il faut composter les billets d’abord |
nej,
varför det? |
non,
pourquoi? |
jo,
det är obligatoriskt |
si,
c’est obligatoire |
ok,
vilken vagn har vi? |
d’accord, on a quelle voiture? |
vi
har vagn nummer tolv |
on a voiture numéro douze |
och
vilka platser har vi? |
et on a quelles places? |
vi
har plats nummer 73 och 74 |
on a les places numéros 73 et 74 |
jag
har hittat våra platser, här är dem |
j’ai trouvé nos places, les voilà |
perfekt,
bredvid fönstret också |
parfait, à côté de la fenêtre aussi |
nu
åker vi! |
allez
on part! |
le train part=tåget
går/åker; libre, occupé, la fermeture des portes, appuyez ici, s’asseoir
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 8
gillar du romantiska filmer ? |
tu aimes les films
romantiques ? |
nej, jag avskyr det ! |
non, je déteste ça ! |
varför? |
pourquoi ? |
därför att jag anser att det är löjligt |
parce que je trouve que c’est
ridicule |
|
|
vad tycker du om Bingolotto ? |
que penses-tu de Bingolotto ? |
det är idiotiskt |
c’est idiot ! |
varför? |
pourquoi ? |
därför att jag vinner aldrig |
parce que je ne gagne jamais |
|
|
vad tycker du om Piaf ? |
qu’est-ce que tu penses de
Piaf ? |
hon är storartad ! |
elle est magnifique ! |
varför? |
pourquoi ? |
därför att jag älskar hennes vackra sånger |
parce que j’adore ses belles chansons |
|
|
föredrar du rosa eller grönt ? |
tu préfères le rose ou le
vert ? |
jag föredrar grönt |
je préfère le vert |
varför? |
pourquoi ? |
därför att rosa är en ful färg |
parce que le rose est une couleur
moche |
|
|
dricker du kaffe ? |
tu bois du café ? |
åh nej, aldrig! |
ah non, jamais ! |
varför? |
pourquoi ? |
därför att kaffe är en äcklig dryck |
parce que le café est une boisson
dégueulasse |
|
|
vill du ha en salt godis ? |
tu veux un bonbon salé ? |
nej, tack |
non merci |
varför? |
pourquoi ? |
därför att jag avskyr salta godisar |
parce que je déteste les bonbons
salés |
det är inte normalt |
ce n’est pas normal |
|
|
tittar du på Det Vackrare Livet ? |
tu regardes Plus Belle La
Vie ? |
åh nej, är du inte riktig ? |
ah non, ça va pas non ? |
varför ? |
pourquoi ? |
därför att jag hatar teveserier, det är värdelöst och löjligt |
parce que j’ai horreur des séries
télévisées, c’est nul et ridicule |
|
|
äter du mycket pommes-frites ? |
tu manges beaucoup de
frites ? |
ja, alla dagar |
oui, tous les jours |
varför? |
pourquoi ? |
därför att pommes-frites det är mycket gott |
parce que les frites c’est très
bon |
|
|
gillar du Marion Cotillard ? |
tu aimes Marion Cotillard ? |
åh ja, hon är suverän ! |
ah oui, elle est géniale ! |
varför ? |
pourquoi ? |
därför att hon är en underbar skådespelerska |
parce qu’elle est une actrice
merveilleuse |
hon spelar för bra |
elle joue trop bien |
röker du ? |
tu fumes ? |
åh nej, aldrig i livet ! |
ah non, jamais de la vie ! |
varför ? |
pourquoi ? |
därför att det är dumt |
parce que c’est con |
det är osmakligt |
c’est dégoûtant |
och det är mycket farligt |
et c’est très dangereux |