EXERCICES
DE FRANÇAIS
pour le contrôle
continu
première; niveau 3
Bon courage!!!
(sg)
Faire les
magasins
kan jag hjälpa er? |
je peux vous
aider? |
tar man hand om er? |
on s’occupe
de vous? |
behöver ni hjälp? |
vous avez
besoin d’aide? |
jag skulle vilja ha lite hjälp |
je voudrais
un peu d’aide svp |
jag vill bara titta lite |
je veux
juste/seulement regarder un peu |
jag letar efter en snygg blus till en väninna |
je cherche
un beau chemisier pour une amie |
vilken färg önskar ni? |
quelle
couleur désirez-vous? |
vilken är er favoritfärg? |
quelle est
votre couleur préférée? |
vilken färg föredrar ni? |
quelle
couleur préférez-vous? |
jag älskar brunt |
j’adore/j’aime
le marron |
vilken är er storlek? |
quelle est
votre taille? Quelle taille faites-vous? |
vilken är er skostorlek? |
quelle est
votre pointure? |
*vilken storlek har ni på skorna?* |
vous
chaussez du combien? |
jag har 49,4 i skostorlek |
je fais du
49,5 |
se här en snygg grön skjorta |
voilà une
belle chemise verte |
kan jag prova den? |
je peux
l’essayer? |
kan jag få prova byxorna? Kan jag få prova dem? |
je peux
essayer le pantalon? Je peux l’essayer? |
vill ni prova denna skjorta? |
vous voulez
essayer cette chemise? |
vill ni prova den? |
vous voulez
l’essayer? |
vill ni prova dessa skor? |
vous voulez
essayer ces chaussures? |
vill ni prova dem? |
vous voulez
les essayer? |
var är provhytten? |
où est la
cabine? |
var är provhytterna? |
où sont les
cabines d’essayages? |
de är därborta längst in i butiken |
elles sont
là-bas au fond du magasin |
jaha, hur passar skjortan? |
alors,
comment va la chemise? |
passar blusen er bra? |
le chemisier
vous va bien? |
den är för bred/liten/kort/lång |
il est trop
large/petit/court/long |
tar ni de svarta byxorna? Tar ni dem? |
vous prenez
le pantalon noir? Vous le prenez? |
ja, jag tar dem |
oui, je le
prends |
det är rea idag |
il y a les
soldes aujourd’hui |
finns det inte andramodeller? |
il n’y a pas
d’autres modèles? |
vi har inga mer vita skor |
on n’a plus
de chaussures blanches |
DIALOGUE ;
VÊTEMENTS
tröja |
pull
(m) |
kjol |
jupe (f) |
klänning |
robe
(f) |
blus |
chemisier
(m) |
skjorta |
chemise (f) |
sko |
chaussure
(f) |
byxor |
pantalon (m) |
slips |
cravate
(f) |
keps |
casquette
(f) |
strumpor |
chaussettes
(fpl) |
hatt |
chapeau
(m) |
undertröja |
maillot (m) |
badbyxa |
maillot de
bain (m) |
rock |
manteau (m) |
rutig |
à carreaux |
blommig |
à fleurs |
prickig |
à pois |
randig |
à rayures,
rayé |
sjal |
écharpe (f) |
storlek, skostorlek |
taille (f), pointure (f) |
vilken fin
grön blus ! |
quel
beau/joli chemisier vert ! |
du har en vacker rutig klänning |
tu as une
belle/jolie robe à pois |
jag har köpt en ny slips |
j’ai acheté
une nouvelle cravate |
jaha, vilken färg? det är en rosa slips |
ah bon,
quelle couleur ? c’est une cravate rose |
jag gillar inte rosa slipsar |
je n’aime
pas les cravates roses |
vad gillar du för slags skor? |
qu’est-ce
que tu aimes comme chaussures ? |
jag älskar gamla Converseskor |
j’adore/j’aime
les vieilles chaussures Converse |
vad är det för något? |
qu’est-ce
que c’est que ça ? |
du vet, det är jättepopulära skor |
tu sais, ce
sont des chaussures hyper populaires |
ja, ok, jag förstår |
oui, d’accord,
je comprends |
vilken storlek (inte skor!) har du? |
tu fais
quelle taille ?/ quelle taille fais-tu ?/ quelle est ta
taille ? |
jag har 56 |
je fais du 56 |
tycker du om randiga eller rutiga byxor? |
tu aimes les
pantalons rayés (à rayures) ou les pantalons à carreaux ? |
jag föredrar prickiga skjortor |
je préfère
les chemises à pois |
jaha, jag avskyr blommiga slipsar |
ah bon, je
déteste les cravates à fleurs |
vad har du på dig? |
qu’est-ce
que tu portes ? |
jag har svarta byxor, en randig skjorta och en gul keps |
je porte un
pantalon noir, une chemise rayée et une casquette jaune |
jag gillar dina gamla kläder |
j’aime tes
vieux vêtements (fringues) |
det är kul att shoppa |
c’est
amusant/drôle/marrant de faire du shopping |
nej, usch, det är tråkigt |
non, berk,
c’est ennuyeux/barbant/chiant |
berätta för varandra vilka kläder ni har på er, ni
måste ta med färgerna |
|
berätta för varandra vilken typ av kläder ni gillar
och avskyr |
|
vilken fin skjorta du har köpt! |
quelle
belle/jolie chemise tu as achetée ! |
tack, vill du prova skjortan? |
merci, tu
veux essayer la chemise ? |
ja, jag vill prova den |
oui, je veux
l’essayer |
varsågod |
voilà/voici/tenez |
jaha, passar den på dig också? |
alors, elle
te va aussi ? |
nej, den är för stor för mig |
non, elle
est trop grande pour moi |
vad tycker du om färgen då? |
qu’est-ce
que tu penses de la couleur alors ? |
jag, jag gillar inte färgen, men för dig är det en
perfekt färg |
moi, je
n’aime pas la couleur, mais pour toi c’est une couleur parfaite |
i en klädaffär: |
dans un
magasin de vêtements : |
hejsan, kan jag hjälpa er? |
bonjour, je
peux vous aider ? |
ja, jag skulle vilja titta på en blus |
oui, je
voudrais regarder/voir un chemisier |
javisst, vilken färg önskar ni? |
bien sûr,
quelle couleur désirez-vous ? |
jag skulle vilja ha en svart blus |
je voudrais
un chemisier noir |
här har vi en vacker svart blus |
voilà/voici
un joli/beau chemisier noir |
ja, kan jag få prova den? |
oui, je peux
l’essayer ? |
javisst, provhytten är därborta till vänster |
bien sûr, la
cabine d’essayage dest là-bas à gauche |
tack |
merci |
jaha, passar blusen? |
alors, le
chemisier (vous) va bien ? |
ja, den är perfekt |
oui, il est
parfait |
EXPLIQUER LES PLATS
vad äter du ? |
qu’est-ce que tu manges ? |
det är en varm smörgås |
c’est un croque-monsieur |
vad är det ? |
qu’est-ce que
c’est ? |
vad är det i den ? |
qu’est-ce qu’i l y a dedans ? |
vad är den gjord
av ? |
de quoi est-il fait ? |
vilket är
receptet ? |
quelle est la
recette ? |
vad är det gjord
av ? |
il est fait de quoi ? |
vad innehåller
den ? |
il contient quoi ? |
den är gjord av... |
il est fait de.... |
den innehåller |
il contient |
innehålla |
contenir |
skinka |
du jambon |
ost |
du fromage |
smör |
du beurre |
béchamelsås |
de la sauce béchamel |
det är en slags smörgås |
c’est une une sorte de sandwich |
det är en grillad macka |
c’est un sandwich grillé |
en soppa |
une soupe |
en gryta |
un ragoût |
en blandning av |
un mélange de |
ung. basen är gjord på
grönsaker |
c’est à base de légumes |
huvudingrediensen |
l’ingrédient principal |
det behövs, man behöver |
il faut |
olja |
de l’huile |
margarin |
de la margarine |
salt |
du sel |
peppar |
du poivre |
en paj |
une tarte |
en kaka, en tårta |
un gâteau |
det är en förrätt |
c’est une entrée |
en rätt |
un plat |
en efterrätt |
un dessert |
den är gräddad i ugnen |
il est cuit au four |
i stekpannan |
à la poêle |
låta koka |
faire bouillir |
låta smälta |
faire fondre |
smälta |
fondre |
smält |
fondu |
steka, grädda |
cuire |
skala |
éplucher |
skära, hugga, klippa |
couper |
skiva, skära i smala
skivor |
émincer |
en bit |
un morceau |
tillsätta |
ajouter |
tillsätta (mer, igen) |
rajouter |
man tillsätter |
on ajoute |
smeten, degen |
la pâte |
kyla av, kallna |
refroidir |
låta, lämna |
laisser |
knäcka ägg |
casser les œufs |
skilja vitorna och
gulorna |
séparer les blancs et les jaunes |
vispa äggen |
battre les œufs |
blanda |
mélanger |
beströ med |
saupoudrer de |
sätta, ställa, lägga |
mettre |
stekning, gräddning |
la cuisson |
gratäng |
gratin (m) |
gratinerad |
gratiné |
kött |
de la viande |
fisk |
du poisson |
grönsaker |
des légumes |
potatis |
pomme de terre (f) |
lök |
oignon (m) |
gurka |
concombre (m) |
en paté |
une terrine |
en sallad |
une salade |
råkost, råa grönsaker |
des crudités |
skaldjur |
des crustacés |
hacka |
hacher |
hackat kött, köttfärs |
de la viande hachée |
rå |
cru |
smula |
miette (f) |
tärna |
couper en dé |
en skiva |
une tranche |
potatisgratäng |
gratin dauphinois |
värma |
chauffer |
låta värma |
faire chauffer |
ugnen |
le four |
en mikrovågsugn |
un four à micro-ondes |
grillen |
le grill |
rostad, grillad |
rôti |
bryna |
revenir |
låt bryna |
faites revenir |
småkoka, puttra |
mijouter |
på svag värme |
à feu doux |
en grytkastrull |
une marmite |
kalvkött |
du veau |
nötkött |
du bœuf |
mäktig, väl tilltagen |
copieux -euse |
lätt |
léger |
smaklig, aptitlig |
appétissant |
utsökt |
délicieux |
en form |
un moule |
förvärma |
pré-chauffer |
under lock |
sous couvercle |
bryna, göra gyllenbrunt |
dorer |
smöra |
beurrer |
mjöl |
farine (f) |
socker |
du sucre |
senap |
de la moutarde |
dressing |
sauce vinaigrette (f) |
smaksättning, kryddning |
assaissonnement (m) |
kryddor |
des épices |
knåda |
pétrir |
breda ut |
étaler |
en liten bulle |
une boulette |
mos |
purée (f) |
timjan |
du thym |
lagerblad |
du laurier |
dill |
aneth (m) |
persilja |
persil (m) |
fastna, klistra |
coller |
en sil |
un passoire |
kniv |
couteau (m) |
gaffel |
fourchette (f) |
sked |
cuiller (f) cuillère (f) |
sked med något i (en
sked mjöl) |
cuillerée (f) |
mald peppar |
du poivre moulu |
mala - mald |
moudre - moulu |
på stark värme |
à feu vif |
på medelstark värme |
à feu moyen |
en matsked med innehåll |
une cuillerée à soupe |
en tesked med innehåll |
une cuillerée à café |
en visp |
un fouet |
vispgrädde |
la crème Chantilly, la crème à fouetter |
vaniljsås |
la crème anglaise |
röra om |
remuer |
gryn (i t.ex. mjöl,
sås), klump |
grumeau (m) |
florsocker |
sucre glace (m) |
strösocker |
sucre semoule (m) |
bitsocker |
sucre en morceaux |
ströbröd |
chapelure (f) |
klyfta (av vitlök) |
gousse (f) |
riven |
râpé |
tjock - tjocklek |
épais - épaisseur (f) |
hälla |
verser |
ett lager |
une couche |
skal, skorpa, kant |
croûte (f) |
dra ut, sträcka ut |
étirer |
kvarter, klyfta (om
äpple) |
quartier (m) |
ingrediens |
ingrédient (m) |
mjuk |
moelleux |
syrlig |
acidulé |
uppochnervänd, utspilld |
renversé |
mild, elegant |
suave |
en kastrull |
une casserole |
en burk, en liten mugg |
un pot |
en mugg, en kopp |
une tasse |
ett glas |
un verre |
en flaska |
une bouteille |
en större mugg
(frukostmugg) |
un bol |
liten skål |
un ramequin |
ung.
allt-i-allo-kastrull |
un fait-tout |
behållare, skål |
récipient (m) |
en nypa |
une pincée |
köksredskap,
kökstillbehör |
ustensile de cuisine (m) |
(vid)bränd |
cramé |
brinna, bränna |
brûler |
ett kylskåp |
un réfrigérateur |
en frys |
un congélateur |
matvara |
aliment (m) |
vaniljsocker |
sucre vanillé |
mjölk |
lait (m) |
smörgås (med sött på) |
tartine (f) |
bre på en smörgås |
tartiner |
sylt, marmelad |
confiture (f) |
fördela |
répartir |
krossa, mosa |
écraser |
pajdeg |
la pâte brisée |
klä, garnera |
garnir |
bitter, besk, mörk (om
choklad) |
amer, amère |
strimla |
lanière (f) |
liten kastrull |
poêlon (m) |
AU MAGASIN DE
VÊTEMENTS 1d
hejsan, kan jag hjälpa er? |
bonjour, je
peux vous aider? |
nej, tack, jag vill bara titta lite |
non, merci, je
veux juste regarder un peu |
ja, jag letar efter en snygg skjorta |
oui, je cherche
une jolie chemise |
självklart, vilken storlek? |
bien sûr, quelle taille? |
jag har XL |
je prends du
XL, s’il vous plaît |
mycket bra, och vilken färg föredrar ni? |
très bien, et
quelle couleur préférez-vous? |
jag tycker om grönt |
j’aime le vert |
se här en snygg grön skjorta |
voilà une jolie
chemise verte |
ja, inte illa, men finns det andra modeller? |
oui, pas mal,
mais il y a d’autres modéles? |
ja, se här en annan snygg skjorta |
oui, voici une
autre belle chemise |
mycket vacker, kan jag prova den? |
très jolie, je
peux l’essayer? |
självklart, provhytten är därborta |
bien sûr, la
cabine est là-bas |
tack |
merci |
jaha, hur är skjortan? |
alors, comment
va la chemise? |
perfekt, jag tar den |
parfait, je la prends |
vilken tur, skjortan är på rea |
quelle chance,
la chemise est en solde |
hur mycket kostar det? |
c’est combien? |
det kostar 6,50 euro |
c’est 6,50 euros |
varsågod 7 euro |
voilà 7 euros |
tack och här är er växel |
merci et voilà
votre monnaie |
tack och hej då |
merci et au revoir |
hej då och ha en trevlig dag |
au revoir et
bonne journée |
tack detsamma, hej då |
merci, pareillement, au revoir |
DIALOGUE niveau 2b
maträtt plat |
äta manger |
huvudrätt plat principal |
till förrätt comme entrée |
vad är det i den? (vad
finns i den) qu’est-ce qu’il y a dedans? |
det är kryddat c’est épicé |
saltat salé |
|
peppar poivre |
laga
mat faire
la cuisine |
förbereda maten préparer les repas |
mat la cuisine |
vilken är din favoriträtt? |
quel estton plat préféré? |
||
jag älskar potatisgratäng
och du? |
j’adore
le gratin dauphinois et toi? |
||
jag gillar löksoppa |
j’aime
la soupe à l’oignon |
||
jag gillar inte ”quiche
lorraine” |
je
n’aime pas la quiche lorraine |
||
vad är det? |
qu’est-ce que c’est? |
||
det är en slags paj |
c’est
une sorte de tarte |
||
vad är det i den? |
qu’est-ce
qu’il y a dedans? |
||
det är ost och skinka |
il y a
du fromage et du jambon |
||
det verkar gott (avoir
l’air) |
ça a l’air bon |
||
nej, jag gillar det inte |
non,
moi je ne l’aime pas |
||
tycker du om fisk? |
tu aimes le poisson? |
||
nej, jag avskyr fisk |
non,
je déteste le poisson |
||
äter du ingen fisk? |
tu ne
manges aucun poisson? (pas de poisson) |
||
absolut inte |
absolument pas |
||
gillar du inte skaldjur
heller? |
tu
n’aimes pas les crustacés non plus ? |
||
nej, och du? |
non, et toi? |
||
jag älskar skaldjur |
j’adore les crustacés |
||
äter du ofta fisk? |
tu
manges souvent du poisson? |
||
jag äter fisk minst 3
gånger i veckan |
je
manhe du poisson au moins trois fois par semaine |
||
blää, du äter konstig mat |
beurk,
tu manges d ela cuisine bizarre |
||
det är viktigt att äta fisk |
c’est
important de manger du poisson |
||
varför? |
pourquoi? |
||
det finns mycket vitaminer
i fisk |
il y a
beaucoup de vitamines dans le poisson |
||
äter du grönsaker då? |
tu
manges des légumes alors? |
||
ja, ibland men inte så ofta |
oui,
parfois mais pas si souvent |
||
vad gillar du för
grönsaker? |
qu’est-ce
que tu aimes comme légumes ? |
||
jag tycker om paprika och
purjolök |
j’aime
le poivron et le poireau |
||
känner du till
purjolökspaj? |
tu
connais la tarte aux poireaux? |
||
nej, är det gott? |
non, c’est bon? |
||
mycket gott |
très bon |
||
vet du hur man gör en
ostfondy? |
tu
sais comment on fait une fondue savoyarde? |
||
ja, det är lätt |
oui, c’est facile |
||
man tar tre olika ostar |
on
prend trois fromages différents |
||
och sedan? |
et ensuite? |
||
man låter smälta osten
(fondre) i en kastrull |
on
fait/laisse fondre le fromage dans une casserole |
||
salt och peppar? |
du sel
et du poivre? |
||
självklart, man tillsätter
lite vitt vin också |
bien
sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi |
||
är det nödvändigt? |
c’est nécessaire? |
||
ja, men du blir inte full
av det vinet |
oui,
mais tu ne deviens pas ivre de ce vin |
||
nej, men jag tycker inte om
smaken av vin |
non,
mais je n’aime pas le goût du vin |
||
när osten är smält skär man
bröd (couper=skära) |
quand
le fromage a fondu, on coupe du pain |
||
sedan doppar man (tremper)
brödet i osten |
ensuite
on trempe le pain dans le fromage |
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 1
possible |
impossible |
utile |
inutile |
bien |
excellent |
super |
magnifique |
formidable |
fantastique |
génial |
extraordinaire |
incroyable |
probable |
étonnant |
merveilleux |
splendide |
brillant |
sensationnel |
ahurissant |
extra |
chouette |
parfait |
terrible |
horrible |
affreux |
lamentable |
épouvantable |
pitoyable |
pénible |
triste |
navrant |
ridicule |
idiot |
bête |
con |
stupide |
cinglé |
fou |
dommage |
désespéré |
nécessaire |
dangereux |
violent |
calme |
sympa |
tranquille |
nul, nulle |
pas terrible |
chiant |
compréhensible |
inimaginable |
grave |
sérieux |
inacceptable |
discutable |
limite |
exagéré |
faible |
passionnant |
intéressant |
éducatif |
drôle |
marrant |
amusant |
sympa |
gentil |
méchant |
faisable |
important |
dégueulasse |
dégoûtant |
écœurant |
gênant |
ignoble |
embêtant |
énervant |
abominable |
divertissant |
fatigant |
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 2
Qu’est-ce que tu
aimes faire ? Moi, j’aime beaucoup le sport, la musique et les séries à la
télé. Mon feuilleton préféré c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et
divertissante. Ce n’est pas violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent
très bien. C’est un feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup
l’émission Star Academy aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche,
je n’aime pas les sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste
Friends. C’est con comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus.
C’est trop triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa
et très important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le
volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant
mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de
faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé.
J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en
ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end,
j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser. Ça
détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures au
moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche
après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est
chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je
dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable. Mes
parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je peux
regarder la télé jusqu’à minuit si je veux.
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 5
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 6
Bonjour !
Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à Paris. Le train 5673 à destination de
Clermont-Ferrand partira du quai numéro 5, voie H. N’oubliez pas de composter
votre billet avant de monter dans le train. Nous vous rappelons que la gare est
un espace non-fumeurs.
Excusez-moi, je
cherche le train pour le Mont-Dore, s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est
affiché là-haut, sur le panneau. On va regarder. Le voilà. Il part du quai
numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté de la gare. Il faut traverser toute la
gare. Merci beaucoup, monsieur. De rien, mademoiselle.
Avant de prendre
le train, il faut acheter son billet. On achète son billet au guichet à la
gare. Après on regarde de quel quai le train part et de quelle voie. C’est
affiché sur de grands panneaux. Avant de monter dans le train, on doit
composter son billet dans une petite machine jaune qui se trouve à l’entrée du
quai. On met son billet dans la machine et la machine vous donne un petit
tampon sur le billet. C’est obligatoire de composter son billet avant de
prendre le train.
Ensuite on
cherche la voiture, on monte dans la bonne voiture. Puis, on range ses bagages
et on cherche sa place assise. Dans les haut-parleurs on annonce le départ du
train. Il y a souvent une voiture-restaurant dans le train, sinon il y a
toujours une vente ambulante, une personne qui vend du café, des boissons, des
chips, des bonbons et des sandwichs. Il passe dans toutes les voitures.
D’ailleurs voiture est un autre nom pour dire wagon.
Puis, le
contrôleur passe. Il contrôle les billets. Le conducteur, c’est la personne qui
conduit le train.
le train
part=tåget går/åker; libre, occupé, la fermeture des portes, appuyez ici,
s’asseoir
PHRASES ET
DIALOGUES niveau 2b ; 8
på detta prov testas : |
E |
D |
C |
B |
A |
|
*allmän repetition av steg 1-2 |
|
|
|
|
|
|
*förklara maträtter |
förstå några
enskilda ord och meningar |
|
kunna
förklara muntligt och skriftligt olika franska och svenska maträtter |
|
kunna
förklara muntligt och skriftligt olika franska och svenska maträtter på ett
mycket korrekt sätt |
|
*matglosor |
man skall
kunna några viktigare matord |
|
kunna flera
nödvändiga matord och kunna använda dessa korrekt |
|
kunna förstå
och använda många franska matord |
|
*menings-konstruktion |
kunna klara
vissa menings-konstruktioner |
|
kunna
konstruera franska meningar på ett korrekt och begripligt språk |
|
behärska
fransk menings-konstruktion såväl i olika tempusformer som grammatiska former |
|
*olika dialoger om diverse ämnen |
kunna göra
sig någorlunda förstådd i dessa situationer |
|
kunna klara
dessa situationer på ett korrekt sätt |
|
behärska
dessa situationer mycket bra |
|
*repetitions-grammatik |
känna till
grunderna i den franska grammatiken |
|
förstå och
kunna använda den franska grammatiken |
|
mycket väl
behärska och kunna använda franskans väsentligaste grammatikmoment |
|
*textläsning |
kunna läsa
franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på begriplig franska |
kunna läsa
franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på korrekt franska |
kunna läsa
franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på bra franska och
med egna meningskonstruktioner |
kunna läsa
franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på mycket korrekt franska |
kunna läsa
franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på mycket korrekt
franska och klara av att formulera egna frågor och svar |
|
*vardagsfraser |
ha viss
kunskap om olika vardagsfraser i olika situationer och kunna använda dessa på
ett ganska begripligt sätt i vardagsspråket |
|
ha god
kunskap och kännedom om olika vardagsfraser i olika situationer och kunna
använda dessa med ett mycket korrekt språkbruk i olika situationer |
|
mycket väl
behärska olika vardagsfraser i olika situationer och kunna använda dessa
mycket korrekt och varierat i olika muntliga och skriftliga situationer |
|
*översätta recept |
förstå några
olika ingredienser |
|
kunna
översätta och förstå ganska bra franska recept |
|
utan större
problem kunna översätta, läsa och förstå franska recept samt kunna översätta
från svenska till franska |
|
*regelbundna verb i olika tidsformer |
enkelt kunna
böja regelbundna verb i olika tidsformer |
|
ha goda
kunskaper i verbböjningar i olika tidsformer |
|
ha
fullständig kontroll på de olika verbböjningarna i olika tidsformer |
|
oregelbundna verb i olika tidsformer |
enkelt kunna
böja oregelbundna verb i olika tidsformer |
|
ha goda
kunskaper i oregelbundna verbböjningar i olika tidsformer |
|
ha
fullständig kontroll på de olika oregelbundna verbböjningarna i olika
tidsformer |
|
presentation |
kunna presentera sig själv och andra personer på ett enkelt men ganska
korrekt språk |
|
kunna göra språkligt korrekta presentationer av olika personer och saker |
|
obehindrat kunna presentera sig själv och andra med språkligt flyt och
med ett mycket korrekt språkbruk |
|
repetition av
genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner |
ha viss
kunskap om genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner och kunna
använda dessa på ett ganska begripligt sätt i vardagsspråket |
|
ha god
kunskap och kännedom om genitiv, olika pronomen, konjunktioner och
prepositioner och kunna använda dessa med ett mycket korrekt språkbruk i
olika situationer |
|
mycket väl
behärska genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner och kunna
använda dessa mycket korrekt och varierat i olika muntliga och skriftliga
situationer |
|
vardagssituationer
(restaurang, post, bank, olika affärer, i idrottshallen, på gymmet, på bio,
på möte) |
kunna göra
sig någorlunda förstådd i dessa situationer med hjälp av enkla men ganska
begripliga ord |
|
kunna göra
sig förstådd såväl muntligt som skriftligt i dessa situationer med hjälp av
ett mycket korrekt språkbruk |
|
behärska
dessa situationer mycket bra, använda ett varierat och korrekt språkbruk,
kunna formulera och konstruera egna frågor, svar och meningar utifrån dessa
situationer |
|
grundläggande moment i steg 3: |
|
|||||
allmän
repetition av tidigare moment |
|
|||||
presentationsuppgifter |
|
|||||
redogöra/berätta
om semester/sommarlov |
|
|||||
repetition av
grundläggande grammatik |
|
|||||
muntliga +
skriftliga övningar |
|
|||||
textläsning
ur tidningsartiklar |
|
|||||
ställa/besvara
frågor; kunna ställa frågor och besvara dessa, frågeställningar |
|
|||||
fransk
litteraturkunskap, enklare litterära texter, fransk litteratur och historia |
|
|||||
uttals- och
läsövningar |
|
|||||
läsa och
kommentera filmer, skriva filmrecension |
|
|||||
vardagssituationer:hos
doktorn, kroppsdelar, på resebyrån, klagomål m.m. |
|
|||||
praktiskt
kunna använda olika verbformer muntligt och skriftligt |
|
|||||
göra sig
förstådd i vardagliga situationer |
|
|||||
beskriva
bilder och händelser |
|
|||||
sagoläsning |
|
|||||
oregelbundna
verb i olika tidsformer genom muntliga och skriftliga presentationer |
|
|||||
jämförelser |
|
|||||
jul- och
nyårstraditioner i olika fransktalande kulturer samt jämföra med den svenska |
|
|||||
fransk musik,
läsa och översätta sånger, gemensamt eller enskilt arbete om fransk
musikkultur |
|
|||||
skriva egna
berättelser och notiser |
|
|||||
utföra
förklaringar av olika saker/tillstånd och skeenden |
|
|||||
fördjupad
ordkunskap och ordbildning, meningskonstruktion |
|
|||||
egna
specialtexter/glosor |
|
|||||
ev. läsning
av ett skönlitterärt verk |
|
|||||
skriva egna
texter och skriva till bilder, göra egna skyltar |
|
|||||
muntligt öva
viktiga situationer |
|
|||||
skriftlig
produktion |
|
|||||
textanalys |
|
|||||
hörförståelse
och läsförståelse |
|
|||||
praktiska,
muntliga övningar för att använda verben rätt |
|
|||||
ev. egen
skriftlig produktion med handledning och hjälp av bla. informationsteknik |
|
|||||
argumentera
och debattera, uttrycka känslor och värderingar, läsa debatter, göra egna muntliga
övningar på enklare debatter utifrån olika ämnen |
|
|||||
adjektiv och
adverb |
|
|||||
muntlig
redogörelse för egen produktion, muntliga och skriftliga resuméer av
skönlitterärt verk |
|
|||||