EXERCICES

     DE FRANÇAIS

 

 

 

pour le contrôle continu

 

première; niveau 3

 

 

 

Bon courage!!! (sg)

 

 

 

Faire les magasins

kan jag hjälpa er?

je peux vous aider?

tar man hand om er?

on s’occupe de vous?

behöver ni hjälp?

vous avez besoin d’aide?

jag skulle vilja ha lite hjälp

je voudrais un peu d’aide svp

jag vill bara titta lite

je veux juste/seulement regarder un peu

jag letar efter en snygg blus till en väninna

je cherche un beau chemisier pour une amie

vilken färg önskar ni?

quelle couleur désirez-vous?

vilken är er favoritfärg?

quelle est votre couleur préférée?

vilken färg föredrar ni?

quelle couleur préférez-vous?

jag älskar brunt

j’adore/j’aime le marron

vilken är er storlek?

quelle est votre taille? Quelle taille faites-vous?

vilken är er skostorlek?

quelle est votre pointure?

*vilken storlek har ni på skorna?*

vous chaussez du combien?

jag har 49,4 i skostorlek

je fais du 49,5

se här en snygg grön skjorta

voilà une belle chemise verte

kan jag prova den?

je peux l’essayer?

kan jag få prova byxorna? Kan jag få prova dem?

je peux essayer le pantalon? Je peux l’essayer?

vill ni prova denna skjorta?

vous voulez essayer cette chemise?

vill ni prova den?

vous voulez l’essayer?

vill ni prova dessa skor?

vous voulez essayer ces chaussures?

vill ni prova dem?

vous voulez les essayer?

var är provhytten?

où est la cabine?

var är provhytterna?

où sont les cabines d’essayages?

de är därborta längst in i butiken

elles sont là-bas au fond du magasin

jaha, hur passar skjortan?

alors, comment va la chemise?

passar blusen er bra?

le chemisier vous va bien?

den är för bred/liten/kort/lång

il est trop large/petit/court/long

tar ni de svarta byxorna? Tar ni dem?

vous prenez le pantalon noir? Vous le prenez?

ja, jag tar dem

oui, je le prends

det är rea idag

il y a les soldes aujourd’hui

finns det inte andramodeller?

il n’y a pas d’autres modèles?

vi har inga mer vita skor

on n’a plus de chaussures blanches

 

DIALOGUE ; VÊTEMENTS

tröja

pull (m)

kjol

jupe (f)

klänning

robe (f)

blus

chemisier (m)

skjorta

chemise (f)

sko

chaussure (f)

byxor

pantalon (m)

slips

cravate (f)

keps

casquette (f)

strumpor

chaussettes (fpl)

hatt

chapeau (m)

undertröja

maillot (m)

badbyxa

maillot de bain (m)

rock

manteau (m)

rutig

à carreaux

blommig

à fleurs

prickig

à pois

randig

à rayures, rayé

sjal

écharpe (f)

storlek, skostorlek

taille (f), pointure (f)

 vilken fin grön blus !

quel beau/joli chemisier vert !

du har en vacker rutig klänning

tu as une belle/jolie robe à pois

jag har köpt en ny slips

j’ai acheté une nouvelle cravate

jaha, vilken färg? det är en rosa slips

ah bon, quelle couleur ? c’est une cravate rose

jag gillar inte rosa slipsar

je n’aime pas les cravates roses

vad gillar du för slags skor?

qu’est-ce que tu aimes comme chaussures ?

jag älskar gamla Converseskor

j’adore/j’aime les vieilles chaussures Converse

vad är det för något?

qu’est-ce que c’est que ça ?

du vet, det är jättepopulära skor

tu sais, ce sont des chaussures hyper populaires

ja, ok, jag förstår

oui, d’accord, je comprends

vilken storlek (inte skor!) har du?

tu fais quelle taille ?/ quelle taille fais-tu ?/ quelle est ta taille ?

jag har 56

je fais du 56

tycker du om randiga eller rutiga byxor?

tu aimes les pantalons rayés (à rayures) ou les pantalons à carreaux ?

jag föredrar prickiga skjortor

je préfère les chemises à pois

jaha, jag avskyr blommiga slipsar

ah bon, je déteste les cravates à fleurs

vad har du på dig?

qu’est-ce que tu portes ?

jag har svarta byxor, en randig skjorta och en gul keps

je porte un pantalon noir, une chemise rayée et une casquette jaune

jag gillar dina gamla kläder

j’aime tes vieux vêtements (fringues)

det är kul att shoppa

c’est amusant/drôle/marrant de faire du shopping

nej, usch, det är tråkigt

non, berk, c’est ennuyeux/barbant/chiant

berätta för varandra vilka kläder ni har på er, ni måste ta med färgerna

 

berätta för varandra vilken typ av kläder ni gillar och avskyr

 

vilken fin skjorta du har köpt!

quelle belle/jolie chemise tu as achetée !

tack, vill du prova skjortan?

merci, tu veux essayer la chemise ?

ja, jag vill prova den

oui, je veux l’essayer

varsågod

voilà/voici/tenez

jaha, passar den på dig också?

alors, elle te va aussi ?

nej, den är för stor för mig

non, elle est trop grande pour moi

vad tycker du om färgen då?

qu’est-ce que tu penses de la couleur alors ?

jag, jag gillar inte färgen, men för dig är det en perfekt färg

moi, je n’aime pas la couleur, mais pour toi c’est une couleur parfaite

i en klädaffär:

dans un magasin de vêtements :

hejsan, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider ?

ja, jag skulle vilja titta på en blus

oui, je voudrais regarder/voir un chemisier

javisst, vilken färg önskar ni?

bien sûr, quelle couleur désirez-vous ?

jag skulle vilja ha en svart blus

je voudrais un chemisier noir

här har vi en vacker svart blus

voilà/voici un joli/beau chemisier noir

ja, kan jag få prova den?

oui, je peux l’essayer ?

javisst, provhytten är därborta till vänster

bien sûr, la cabine d’essayage dest là-bas à gauche

tack

merci

jaha, passar blusen?

alors, le chemisier (vous) va bien ?

ja, den är perfekt

oui, il est parfait

 

EXPLIQUER LES PLATS

vad äter du ?

qu’est-ce que tu manges ?

det är en varm smörgås

c’est un croque-monsieur

vad är det ?

qu’est-ce que c’est ?

vad är det i den ?

qu’est-ce qu’i l y a dedans ?

vad är den gjord av ?

de quoi est-il fait ?

vilket är receptet ?

quelle est la recette ?

vad är det gjord av ?

il est fait de quoi ?

vad innehåller den ?

il contient quoi ?

den är gjord av...

il est fait de....

den innehåller

il contient

innehålla

contenir

skinka

du jambon

ost

du fromage

smör

du beurre

béchamelsås

de la sauce béchamel

det är en slags smörgås

c’est une une sorte de sandwich

det är en grillad macka

c’est un sandwich grillé

en soppa

une soupe

en gryta

un ragoût

en blandning av

un mélange de

ung. basen är gjord på grönsaker

c’est à base de légumes

huvudingrediensen

l’ingrédient principal

det behövs, man behöver

il faut

olja

de l’huile

margarin

de la margarine

salt

du sel

peppar

du poivre

en paj

une tarte

en kaka, en tårta

un gâteau

det är en förrätt

c’est une entrée

en rätt

un plat

en efterrätt

un dessert

den är gräddad i ugnen

il est cuit au four

i stekpannan

à la poêle

låta koka

faire bouillir

låta smälta

faire fondre

smälta

fondre

smält

fondu

steka, grädda

cuire

skala

éplucher

skära, hugga, klippa

couper

skiva, skära i smala skivor

émincer

en bit

un morceau

tillsätta

ajouter

tillsätta (mer, igen)

rajouter

man tillsätter

on ajoute

smeten, degen

la pâte

kyla av, kallna

refroidir

låta, lämna

laisser

knäcka ägg

casser les œufs

skilja vitorna och gulorna

séparer les blancs et les jaunes

vispa äggen

battre les œufs

blanda

mélanger

beströ med

saupoudrer de

sätta, ställa, lägga

mettre

stekning, gräddning

la cuisson

gratäng

gratin (m)

gratinerad

gratiné

kött

de la viande

fisk

du poisson

grönsaker

des légumes

potatis

pomme de terre (f)

lök

oignon (m)

gurka

concombre (m)

en paté

une terrine

en sallad

une salade

råkost, råa grönsaker

des crudités

skaldjur

des crustacés

hacka

hacher

hackat kött, köttfärs

de la viande hachée

cru

smula

miette (f)

tärna

couper en dé

en skiva

une tranche

potatisgratäng

gratin dauphinois

värma

chauffer

låta värma

faire chauffer

ugnen

le four

en mikrovågsugn

un four à micro-ondes

grillen

le grill

rostad, grillad

rôti

bryna

revenir

låt bryna

faites revenir

småkoka, puttra

mijouter

på svag värme

à feu doux

en grytkastrull

une marmite

kalvkött

du veau

nötkött

du bœuf

mäktig, väl tilltagen

copieux -euse

lätt

léger

smaklig, aptitlig

appétissant

utsökt

délicieux

en form

un moule

förvärma

pré-chauffer

under lock

sous couvercle

bryna, göra gyllenbrunt

dorer

smöra

beurrer

mjöl

farine (f)

socker

du sucre

senap

de la moutarde

dressing

sauce vinaigrette (f)

smaksättning, kryddning

assaissonnement (m)

kryddor

des épices

knåda

pétrir

breda ut

étaler

en liten bulle

une boulette

mos

purée (f)

timjan

du thym

lagerblad

du laurier

dill

aneth (m)

persilja

persil (m)

fastna, klistra

coller

en sil

un passoire

kniv

couteau (m)

gaffel

fourchette (f)

sked

cuiller (f) cuillère (f)

sked med något i (en sked mjöl)

cuillerée (f)

mald peppar

du poivre moulu

mala - mald

moudre  - moulu

på stark värme

à feu vif

på medelstark värme

à feu moyen

en matsked med innehåll

une cuillerée à soupe

en tesked med innehåll

une cuillerée à café

en visp

un fouet

vispgrädde

la crème Chantilly, la crème à fouetter

vaniljsås

la crème anglaise

röra om

remuer

gryn (i t.ex. mjöl, sås), klump

grumeau (m)

florsocker

sucre glace (m)

strösocker

sucre semoule (m)

bitsocker

sucre en morceaux

ströbröd

chapelure (f)

klyfta (av vitlök)

gousse (f)

riven

râpé

tjock - tjocklek

épais - épaisseur (f)

hälla

verser

ett lager

une couche

skal, skorpa, kant

croûte (f)

dra ut, sträcka ut

étirer

kvarter, klyfta (om äpple)

quartier (m)

ingrediens

ingrédient (m)

mjuk

moelleux

syrlig

acidulé

uppochnervänd, utspilld

renversé

mild, elegant

suave

en kastrull

une casserole

en burk, en liten mugg

un pot

en mugg, en kopp

une tasse

ett glas

un verre

en flaska

une bouteille

en större mugg (frukostmugg)

un bol

liten skål

un ramequin

ung. allt-i-allo-kastrull

un fait-tout

behållare, skål

récipient (m)

en nypa

une pincée

köksredskap, kökstillbehör

ustensile de cuisine (m)

(vid)bränd

cramé

brinna, bränna

brûler

ett kylskåp

un réfrigérateur

en frys

un congélateur

matvara

aliment (m)

vaniljsocker

sucre vanillé

mjölk

lait (m)

smörgås (med sött på)

tartine (f)

bre på en smörgås

tartiner

sylt, marmelad

confiture (f)

fördela

répartir

krossa, mosa

écraser

pajdeg

la pâte brisée

klä, garnera

garnir

bitter, besk, mörk (om choklad)

amer, amère

strimla

lanière (f)

liten kastrull

poêlon (m)

 

 

 

AU MAGASIN DE VÊTEMENTS 1d

hejsan, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider?

nej, tack, jag vill bara titta lite

non, merci, je veux juste regarder un peu

ja, jag letar efter en snygg skjorta

oui, je cherche une jolie chemise

självklart, vilken storlek?

bien sûr, quelle taille?

jag har XL

je prends du XL, s’il vous plaît

mycket bra, och vilken färg föredrar ni?

très bien, et quelle couleur préférez-vous?

jag tycker om grönt

j’aime le vert

se här en snygg grön skjorta

voilà une jolie chemise verte

ja, inte illa, men finns det andra modeller?

oui, pas mal, mais il y a d’autres modéles?

ja, se här en annan snygg skjorta

oui, voici une autre belle chemise

mycket vacker, kan jag prova den?

très jolie, je peux l’essayer?

självklart, provhytten är därborta

bien sûr, la cabine est là-bas

tack

merci

jaha, hur är skjortan?

alors, comment va la chemise?

perfekt, jag tar den

parfait, je la prends

vilken tur, skjortan är på rea

quelle chance, la chemise est en solde

hur mycket kostar det?

c’est combien?

det kostar 6,50 euro

c’est 6,50 euros

varsågod 7 euro

voilà 7 euros

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

tack och hej då

merci et au revoir

hej då och ha en trevlig dag

au revoir et bonne journée

tack detsamma, hej då

merci, pareillement, au revoir

DIALOGUE niveau 2b

maträtt

plat

äta

manger

huvudrätt

plat principal

till förrätt

comme entrée

vad är det i den? (vad finns i den)

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är kryddat

c’est épicé

saltat

salé

peppar

poivre

laga mat

faire la cuisine

förbereda maten

préparer les repas

mat

la cuisine

vilken är din favoriträtt?

quel estton plat préféré?

jag älskar potatisgratäng och du?

j’adore le gratin dauphinois et toi?

jag gillar löksoppa

j’aime la soupe à l’oignon

jag gillar inte ”quiche lorraine”

je n’aime pas la quiche lorraine

vad är det?

qu’est-ce que c’est?

det är en slags paj

c’est une sorte de tarte

vad är det i den?

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är ost och skinka

il y a du fromage et du jambon

det verkar gott (avoir l’air)

ça a l’air bon

nej, jag gillar det inte

non, moi je ne l’aime pas

tycker du om fisk?

tu aimes le poisson?

nej, jag avskyr fisk

non, je déteste le poisson

äter du ingen fisk?

tu ne manges aucun poisson? (pas de poisson)

absolut inte

absolument pas

gillar du inte skaldjur heller?

tu n’aimes pas les crustacés non plus ?

nej, och du?

non, et toi?

jag älskar skaldjur

j’adore les crustacés

äter du ofta fisk?

tu manges souvent du poisson?

jag äter fisk minst 3 gånger i veckan

je manhe du poisson au moins trois fois par semaine

blää, du äter konstig mat

beurk, tu manges d ela cuisine bizarre

det är viktigt att äta fisk

c’est important de manger du poisson

varför?

pourquoi?

det finns mycket vitaminer i fisk

il y a beaucoup de vitamines dans le poisson

äter du grönsaker då?

tu manges des légumes alors?

ja, ibland men inte så ofta

oui, parfois mais pas si souvent

vad gillar du för grönsaker?

qu’est-ce que tu aimes comme légumes ?

jag tycker om paprika och purjolök

j’aime le poivron et le poireau

känner du till purjolökspaj?

tu connais la tarte aux poireaux?

nej, är det gott?

non, c’est bon?

mycket gott

très bon

vet du hur man gör en ostfondy?

tu sais comment on fait une fondue savoyarde?

ja, det är lätt

oui, c’est facile

man tar tre olika ostar

on prend trois fromages différents

och sedan?

et ensuite?

man låter smälta osten (fondre) i en kastrull

on fait/laisse fondre le fromage dans une casserole

salt och peppar?

du sel et du poivre?

självklart, man tillsätter lite vitt vin också

bien sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi

är det nödvändigt?

c’est nécessaire?

ja, men du blir inte full av det vinet

oui, mais tu ne deviens pas ivre de ce vin

nej, men jag tycker inte om smaken av vin

non, mais je n’aime pas le goût du vin

när osten är smält skär man bröd (couper=skära)

quand le fromage a fondu, on coupe du pain

sedan doppar man (tremper) brödet i osten

ensuite on trempe le pain dans le fromage

 

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 1

possible

impossible

utile

inutile

bien

excellent

super

magnifique

formidable

fantastique

génial

extraordinaire

incroyable

probable

étonnant

merveilleux

splendide

brillant

sensationnel

ahurissant

extra

chouette

parfait

terrible

horrible

affreux

lamentable

épouvantable

pitoyable

pénible

triste

navrant

ridicule

idiot

bête

con

stupide

cinglé

fou

dommage

désespéré

nécessaire

dangereux

violent

calme

sympa

tranquille

nul, nulle

pas terrible

chiant

compréhensible

inimaginable

grave

sérieux

inacceptable

discutable

limite

exagéré

faible

passionnant

intéressant

éducatif

drôle

marrant

amusant

sympa

gentil

méchant

faisable

important

dégueulasse

dégoûtant

écœurant

gênant

ignoble

embêtant

énervant

abominable

divertissant

fatigant

 

  1. qu’est-ce que tu penses du film Ratatouille ?
  2. il est drôle mais il est ridicule aussi
  3. tu aimes les pâtes ? non, c’est dégueulasse, c’est horrible
  4. c’est dommage, j’ai fait des pâtes pour toi
  5. que pensez-vous de la pub à la télé ?
  6. c’est pénible, c’est énervant, c’est chiant, c’est embêtant
  7. qu’est-ce que tu penses de Popstars ?
  8. c’est merveilleux, c’est le top, c’est chouette comme programme
  9. moi, je trouve ça nul et con, et c’est idiot aussi
  10. et Friends, qu’est-ce que tu en penses ?
  11. c’est intéressant et divertissant
  12. la politique c’est important mais un peu chiant
  13. les attentats-suicide c’est abominable et ignoble
  14. les escargots, c’est dégueulasse et écœurant

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 2

Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime beaucoup le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus. C’est trop triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé. J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end, j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser. Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures au moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable. Mes parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux.

 

  1. vad gillar du att göra ?
  2. jag gillar att läsa böcker
  3. läser du mycket?
  4. jag läser en bok varje vecka
  5. något annat?
  6. ja, jag gillar att titta på teve
  7. vad tittar du på?
  8. jag tittar på följetonger och svenska serier
  9. vilken är din favoritserie?
  10. jag älskar Skärgårdsdoktorn (l’archipel=skärgården, le docteur=doktorn)
  11. jag tycker den är värdelös och löjlig
  12. jag tycker den är underhållande och suverän
  13. nej, det är tråkigt
  14. jag gillar också Friends, den amerikanska serien, den är rolig
  15. rolig? jag tycker den är pinsam
  16. den är inte våldsam och den är intressant
  17. jag hatar serier på teve
  18. vad gillar du då?
  19. jag tycker om dokumentärer
  20. vad tråkigt!
  21. nej, det är viktigt och lärorikt
  22. jag tycker att det är hemskt, det är inte roligt
  23. allt är inte underhållande
  24. det är onödigt att titta på nyheterna
  25. det är dumt att säga så
  26. det är synd att du inte gillar engelska serier
  27. men jag gillar svenska naturprogram
  28. Herre Gud, du är inte allvarlig?
  29. jo visst, det är strålande med naturprogram
  30. det är bara tröttsamt att titta på djur
  31. jag tycker att det är underbart
  32. ok, nu måste jag titta på den franska följetongen, Plus Belle La Vie, hej då
  33. hej då, vi ses i morgon

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 5

  1. tu connais ce film ?
  2. il s’appelle comment ?
  3. il s’appelle Ratatouille
  4. non, je ne connais pas
  5. il est très drôle
  6. ah, c’est un film comique alors
  7. oui, c’est l’histoire d’un rat qui fait la cuisine
  8. moi, j’ai regardé La Vie en rose
  9. ah oui, le film de la vie de Piaf ?
  10. oui, exact
  11. tu as aimé ce film ?
  12. comme ci comme ça
  13. il est très connu
  14. oui, et l’actrice joue très bien
  15. moi, je préfère les films comiques et toi ?
  16. moi ? ça dépend
  17. tu as vu Taxi 4 ?
  18. oui, il est nul
  19. ah bon, tu n’as pas aimé ce film ?
  20. pas du tout, il est ridicule et il n’est pas drôle
  21. moi, j’ai beaucoup aimé
  22. ah bon, tu le trouves amusant ?
  23. oui, un film amusant et divertissant

 

  1. vad tycker du om för film ?
  2. jag gillar romantiska filmer och du?
  3. jag föredrar roliga filmer
  4. har du sett Råttatouille?
  5. ja, den var suverän
  6. jag tycker den var tråkig
  7. tråkig? inte alls, den är rolig
  8. jag tycker den är värdelös
  9. har du sett Taxi 4 då?
  10. ja, en fantastisk film! eller vad tycker du?
  11. ja, men mycket löjlig
  12. men det är en kul film
  13. javisst, den är underhållande
  14. Livet i rosa är underbar
  15. ja, en mycket bra film
  16. vad tycker du om svenska filmer då?
  17. jag vet inte, jag tittar aldrig på svenska filmer
  18. det finns bra svenska filmer
  19. jag älskar ”Visitörerna”
  20. ja, den är kanonbra

 

  1. diskutera nu några andra filmer och säg vad ni tycker om dessa!

 

 

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 6

Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai numéro 5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter dans le train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs.

Excusez-moi, je cherche le train pour le Mont-Dore, s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le panneau. On va regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté de la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup, monsieur. De rien, mademoiselle.

Avant de prendre le train, il faut acheter son billet. On achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai le train part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant de monter dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine jaune qui se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et la machine vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de composter son billet avant de prendre le train.

Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la bonne voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans les haut-parleurs on annonce le départ du train. Il y a souvent une voiture-restaurant dans le train, sinon il y a toujours une vente ambulante, une personne qui vend du café, des boissons, des chips, des bonbons et des sandwichs. Il passe dans toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre nom pour dire wagon.

Puis, le contrôleur passe. Il contrôle les billets. Le conducteur, c’est la personne qui conduit le train.

 

  1. titta en järnvägsstation !
  2. vi köper en biljett till Bordeaux
  3. ok, det är en vacker stad
  4. hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux tack
  5. javisst, för en person?
  6. nej, för två personer
  7. hur dags? det finns ett tåg klockan 09.30
  8. utmärkt
  9. då blir det 24 euro tack
  10. varsågod
  11. tack så mycket och här är era biljetter
  12. från vilken perrong går tåget?
  13. tåget går från perrong 13
  14. och vilket spår?
  15. det är spår B
  16. är det långt?
  17. nej, det är precis bakom apoteket där borta
  18. tack så mycket, ha en bra dag
  19. tack det samma och trevlig resa
  20. titta där är perrong nummer 13
  21. man måste stämpla biljetten först
  22. varför det?
  23. jo, det är obligatoriskt
  24. ok, vilken vagn har vi?
  25. vi har vagn nummer 12
  26. och vilka platser har vi?
  27. vi har plats nummer 73 och 74
  28. jag har hittat våra platser, här är dem
  29. perfekt, bredvid fönstret också
  30. nu åker vi!

 

le train part=tåget går/åker; libre, occupé, la fermeture des portes, appuyez ici, s’asseoir

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 på detta prov testas :

E

D

C

B

A

*allmän repetition av steg 1-2

 

 

 

 

 

*förklara maträtter

förstå några enskilda ord och meningar

 

kunna förklara muntligt och skriftligt olika franska och svenska maträtter

 

kunna förklara muntligt och skriftligt olika franska och svenska maträtter på ett mycket korrekt sätt

*matglosor

man skall kunna några viktigare matord

 

kunna flera nödvändiga matord och kunna använda dessa korrekt

 

kunna förstå och använda många franska matord

*menings-konstruktion

kunna klara vissa menings-konstruktioner

 

kunna konstruera franska meningar på ett korrekt och begripligt språk

 

behärska fransk menings-konstruktion såväl i olika tempusformer som grammatiska former

*olika dialoger om diverse ämnen

kunna göra sig någorlunda förstådd i dessa situationer

 

kunna klara dessa situationer på ett korrekt sätt

 

behärska dessa situationer mycket bra

*repetitions-grammatik

känna till grunderna i den franska grammatiken

 

förstå och kunna använda den franska grammatiken

 

mycket väl behärska och kunna använda franskans väsentligaste grammatikmoment

*textläsning

kunna läsa franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på begriplig franska

kunna läsa franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på korrekt franska

kunna läsa franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på bra franska och med egna meningskonstruktioner

kunna läsa franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på mycket korrekt franska

kunna läsa franska tidningstexter och utifrån dessa besvara frågor på mycket korrekt franska och klara av att formulera egna frågor och svar

*vardagsfraser

ha viss kunskap om olika vardagsfraser i olika situationer och kunna använda dessa på ett ganska begripligt sätt i vardagsspråket

 

ha god kunskap och kännedom om olika vardagsfraser i olika situationer och kunna använda dessa med ett mycket korrekt språkbruk i olika situationer

 

mycket väl behärska olika vardagsfraser i olika situationer och kunna använda dessa mycket korrekt och varierat i olika muntliga och skriftliga situationer

*översätta recept

förstå några olika ingredienser

 

kunna översätta och förstå ganska bra franska recept

 

utan större problem kunna översätta, läsa och förstå franska recept samt kunna översätta från svenska till franska

*regelbundna verb i olika tidsformer

enkelt kunna böja regelbundna verb i olika tidsformer

 

ha goda kunskaper i verbböjningar i olika tidsformer

 

ha fullständig kontroll på de olika verbböjningarna i olika tidsformer

oregelbundna verb i olika tidsformer

enkelt kunna böja oregelbundna verb i olika tidsformer

 

ha goda kunskaper i oregelbundna verbböjningar i olika tidsformer

 

ha fullständig kontroll på de olika oregelbundna verbböjningarna i olika tidsformer

presentation

kunna presentera sig själv och andra personer på ett enkelt men ganska korrekt språk

 

kunna göra språkligt korrekta presentationer av olika personer och saker

 

obehindrat kunna presentera sig själv och andra med språkligt flyt och med ett mycket korrekt språkbruk

repetition av genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner

ha viss kunskap om genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner och kunna använda dessa på ett ganska begripligt sätt i vardagsspråket

 

ha god kunskap och kännedom om genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner och kunna använda dessa med ett mycket korrekt språkbruk i olika situationer

 

mycket väl behärska genitiv, olika pronomen, konjunktioner och prepositioner och kunna använda dessa mycket korrekt och varierat i olika muntliga och skriftliga situationer

vardagssituationer (restaurang, post, bank, olika affärer, i idrottshallen, på gymmet, på bio, på möte)

kunna göra sig någorlunda förstådd i dessa situationer med hjälp av enkla men ganska begripliga ord

 

kunna göra sig förstådd såväl muntligt som skriftligt i dessa situationer med hjälp av ett mycket korrekt språkbruk

 

behärska dessa situationer mycket bra, använda ett varierat och korrekt språkbruk, kunna formulera och konstruera egna frågor, svar och meningar utifrån dessa situationer

 grundläggande moment i steg 3:

 

allmän repetition av tidigare moment

 

presentationsuppgifter

 

redogöra/berätta om semester/sommarlov

 

repetition av grundläggande grammatik

 

muntliga + skriftliga övningar

 

textläsning ur tidningsartiklar

 

ställa/besvara frågor; kunna ställa frågor och besvara dessa, frågeställningar

 

fransk litteraturkunskap, enklare litterära texter, fransk litteratur och historia

 

uttals- och läsövningar

 

läsa och kommentera filmer, skriva filmrecension

 

vardagssituationer:hos doktorn, kroppsdelar, på resebyrån, klagomål m.m.

 

praktiskt kunna använda olika verbformer muntligt och skriftligt

 

göra sig förstådd i vardagliga situationer

 

beskriva bilder och händelser

 

sagoläsning

 

oregelbundna verb i olika tidsformer genom muntliga och skriftliga presentationer

 

jämförelser

 

jul- och nyårstraditioner i olika fransktalande kulturer samt jämföra med den svenska

 

fransk musik, läsa och översätta sånger, gemensamt eller enskilt arbete om fransk musikkultur

 

skriva egna berättelser och notiser

 

utföra förklaringar av olika saker/tillstånd och skeenden

 

fördjupad ordkunskap och ordbildning, meningskonstruktion

 

egna specialtexter/glosor

 

ev. läsning av ett skönlitterärt verk

 

skriva egna texter och skriva till bilder, göra egna skyltar

 

muntligt öva viktiga situationer

 

skriftlig produktion

 

textanalys

 

hörförståelse och läsförståelse

 

praktiska, muntliga övningar för att använda verben rätt

 

ev. egen skriftlig produktion med handledning och hjälp av bla. informationsteknik

 

argumentera och debattera, uttrycka känslor och värderingar, läsa debatter, göra egna muntliga övningar på enklare debatter utifrån olika ämnen

 

adjektiv och adverb

 

muntlig redogörelse för egen produktion, muntliga och skriftliga resuméer av skönlitterärt verk