exercice de traduction

 

Texten handlar om en man som berättar om sitt hemskt tråkiga liv. Han är trött på den dagliga rutinen, skenheliga människor, jobbet och hans fru som bedrar honom. Han har mörka idéer och en dag dödar han sin fru och sin dotter med ett gevär han hade på vinden. Polisen kommer och frågar ut grannen. I mannens dator hittar men en liten anteckning om hans liv:

 

Jag vet inte varför men den här morgonen är jag väldigt arg men jag låter ingenting synas framför min dotter och hennes mamma: puss, god morgon, tråkighet, kaffekanna, det fina köksporslinet som farmor har gett oss; jag skulle vilja spränga allt i luften, ja, jag tänker på det ibland; dagarna liknar varandra som min dotter och jag: seså älskling, skynda dig, vi kommer att bli försenade, hälsa på grannarna, hej då, idiot!, alltid fast i trafiken, stimulans, aggression, seså åk framåt jädra galning

”vad händer med dig pappa? säg mig varför du blir irriterad” Jag hör henne inte idag, jag är fast i en dröm, så där ja min ängel, var snäll och ha en bra dag.....min egen skenhelighet börjar verkligen att berusa mig.

Jippi! nu riktning kneget! utbrister en kanin i sin bur, klockan 8 bakom ett tangentbord, jag har försökt prata med min chef i två veckor, jag inbillar mig honom ofta på kvällen, styckad i kartonger: herrn för min (löne)ökning...vi skall prata om det senare

och säga att jag drar på mig den här förbannade kostymen i 15 år! Efteråt skall jag åka och hämta min dotter som alltid, jag ser bara bekymret, var har mitt liv tagit vägen? var har kärleken tagit vägen? ikväll samma snabbköpsmat: gröna bönor, hamburgare, vi skall låtsas att inte bli arga men jag har återigen hittat sms i hennes telefon: det är inte världens slut: hon bedrar mig sedan två år, jag som vanligt, jag säger ingenting, nej som vanligt är jag tonlös(stum); den här världen är för rutten för min dotter, jag skäms, rutinen, den första dagen som den sista; vänta! finns det inte ett gevär på vinden? kneget, ångesten, staden, tråkigheten, tiden som går, rutin, tråkigheten, kärleken, döden, drömmarna, lusten, foto, leende, återigen staden, stressen, mörkret, tårarna, skriken, tutorna, ringningarna, jag tror att jag ikväll kommer att göra en dumhet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 






Seul dans l'ombre, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'avance, je tombe, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'ai jeté l'éponge, comme monsieur tout l'monde
Je plonge dans le plus sombre de mes songes
Seul dans l'ombre, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'avance, je tombe, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'ai jeté l'éponge, comme monsieur tout l'monde
[Un inspecteur de police & Oli]
"- Bonsoir
- Bonsoir
- Nous aurions quelques questions ā vous poser au sujet d'l'incident d'hier soir
- Oui
- Vous connaissiez l'voisin ?
- Oui, oui...
- Qu'est-ce que vous pouvez nous raconter sur lui ?
- Sur lui ?
J'suis encore sous l'choc étant donné qu'c'était un pčre
Exemplaire, voisin charmant, attentionné, un type normal, non, rien de louche
Qui ferait męme pas de mal ā une mouche, j'l'entendais chanter sous la douche
Il m'aidait ā descendre mes courses
Un gars ordinaire, discret, sans histoire
Y'a ma maison ā la télé, tout įa : difficile d'y croire
Ā la radio, c'est dingue, ils parlent de flingue, de rideaux en sang
Dire qu'on avait passé le dernier nouvel an ensembles
On parlait bricolage autour d'un verre, trinquant ā notre santé
Un monsieur tout l'monde, et personne n's'y attendait
[Un inspecteur de police]
- Et ā propos d'l'incident ? Vous pouvez nous raconter c'que vous avez entendu ? C'que vous avez vu ?
Il a tué sa fille et sa femme, 'fin, sa femme en premier
On parle de fusil et d'idées noires dans l'fond d'son grenier
J'entends encore le bruit des cris : c'est pire ā chaque seconde
Trois tombes pour un monsieur tout l'monde
Voisin assassin appuyant quatre fois sur la gâchette
Les volets fermés, oui, l'drame s'est passé en cachette
J'ai entendu un "bam", on venait de quitter la table
Vingt-deux heures trente-deux, une balle : celle qui a tuée sa femme
Ils s'fâchaient pas mal, j'ai pensé ā une dispute banale
S'enchaîne un coup machinal, le calme, puis la balle finale
Un coup d'fil : la police débarque, les chaînes télé défilent
On m'demande des infos sur le barge, un peu comme dans les films
On a retrouvé l'corps de sa fille tout prčs du sien
Dire qu'j'ai vu c'type pleurer ā la mort de son chien
Ma femme ne parle plus depuis qu'elle a su la nouvelle
Elle a croisée son regard, hier soir, en sortant la poubelle
Toujours souriant, un gars sympa qui habitait ā deux pas
J'suis sûr qu'les autres voisins disent la męme chose de moi
Il me ressemble : la voiture, la femme, la belle-mčre, les soirées ā table
Le canapé, les films banals, le pain pour l'canard du canal
Le chien, le putain d'nain d'jardin, la terrasse au soleil
Qu'est-ce qui m'empęcherait de faire pareil ?
Seul dans l'ombre, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'avance, je tombe, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'ai jeté l'éponge, comme monsieur tout l'monde
Je plonge dans le plus sombre de mes songes
Seul dans l'ombre, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'avance, je tombe, j'suis qu'un monsieur tout l'monde
J'ai jeté l'éponge, comme monsieur tout l'monde
Je plonge dans le plus sombre de mes songes