1.
vous connaissez Michel Sardou?
2.
oui bien sûr c’est un monument de la chanson
française
3.
han föddes den 26 :e januari
1947 i Paris
4.
han är son
till skådespelarna Fernand Sardou och Jackie Sardou, och
barnbarn till de Valentin Sardou
5.
en av hans mest kända sånger är ”Jag skall älska dig”
6.
c’est une chanson qui se veut une déclaration - sensuelle au verbe parfois cru - à une
femme au cours d'une nuit d'amour :
7.
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
A faire rougir les putains de la rade,
A faire crier grâce à tous les échos,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Je vais t'aimer.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
8.
hans texter är ofta kontroversiella och skapar både debatt och polemik
9.
i sången ”De två
skolorna” försvarar han föräldrars frihet att välja utbildning för sina
barn
10.
han är inspirerad av sin egen dubbla skolgång: i en kommunal skola men
också i en katolsk skola
11.
den här sången utkommer när den franska ministern Savary vill avskaffa
privatskolorna
12.
Sardou deltar i en gigantisk demonstration den 24:e juni 1984
13.
regeringen överger till slut förslaget
14.
la chanson J'habite en France connaît une certaine controverse
15.
elle est parfois considérée comme une provocation aux lendemains de mai
68
16.
la chanson est même qualifiée de « chanson fasciste », en
raison du caractère "chauvin" des paroles
17.
Sjöarna i Connemara är
skriven och komponerad på Sardous egendom i Saint-Georges-Motel
18.
en av hans musikers syntar (synthétiseur) hade lidit
av värmen efter en lång resa och ljudet var mycket annorlunda
19.
Sardou tycker det liknar en säckpipa och det ger honom
idén att skriva en skotsk sång
20.
Son ami Pierre Delanoë est parti en Écosse chercher un peu d’information
sur le pays mais il n’a rien trouvé, en revanche il avait trouvé un prospectus
touristique sur l'Irlande que Michel Sardou n'avait jamais visité.
21.
sången inspireras slutligen av en film « Den
lugna mannen » av John Ford
22.
i den här sången finns ett irländskt bröllop med
konflikten mellan protestanter och katoliker som bakgrund
23.
den är också full av irländsk kultur såsom:
24.
des paysages sauvages constitués de landes, parfois
inhospitaliers ;
25.
un climat tempéré très nuageux et venteux, dû à la proximité avec
l'Atlantique ;
26.
les lacs (lough), des noms de villes : Limerick (où se
trouve une église en granit), Tipperary,
27.
des patronymes : Connor, Flaherty du Ring of
Kerry) ; les Gaels, groupe ethnolinguistique d'Irlande et d'Écosse ;
28.
Oliver Cromwell, militaire et homme politique anglais qui conquit
l'île entre 1649 et 1653, occasionnant des massacres et faisant
de cet épisode l'un des plus sombres de l'histoire de l'Irlande ;
29.
les poneys, les conflits religieux entre catholiques et protestants ;
30.
la partition de l'île en deux entités distinctes : la République
d'Irlande et l'Irlande du Nord ;
31.
les guerres d'indépendance menées contre l'Angleterre, ponctuant l'histoire
de l'île depuis des siècles.
32.
i sången « De
gamla gifta » tar Sardou upp (évoquer) en lycklig ålderdom och ett
pars kärlek som står emot tiden
33.
mannen tackar sin äkta maka att ha gjort honom till pappa:
34.
« Tu m'as donné de beaux enfants, tu as le droit de te reposer
maintenant »,
35.
feministerna kritiserar sången men
Sardou hävdar att det är ett missförstånd
36.
en annan sång som gjorde skandal och kallades sexistisk är sången ”Vara en kvinna”
37.
Sardou beskriver kvinnorna på 1980-talet och han roar sig med att berätta
om kvinnor som blir presidenter, vd, piloter, generaler etc
38.
ett av hans favoritteman är relationen mellan mammor och barn
39.
sången ”En flicka
med ljusa ögon” är en sons eloge
till sin mamma för hennes ungdom och skönhet
40.
”Mammorna som går iväg”
handlar om våra mammor som har gått bort
41.
hans sånger handlar även om
politik
42.
i Vladmir Ilitch
beskrivs resultatet av Sovjetunionens politiska och sociala historia
43.
Sardous kompis Delanoë var en känd antikommunist
44.
i låten anar man en viss hyllning (hommage) till Lenin och i sången finns
även ett par rader från Internationalen med
45.
en sång hyllar de amerikanska soldaternas kamp vid Landstigningen i
Normandie den 6:e juni 1944
46.
sången heter Amerikanarna
på ett negativt sätt; den kommer ut 1967 just då general de Gaulle fördömer
amerikanernas krig i Vietnam
47.
man censurerar sången och förbjuder den i radio på grund av dess stora
politiska engagemang
48.
Sardou blir nu klassad som högersångare fast hans sånger i början av 1960-talet
snarare var till vänster
49.
Si les Ricains n'étaient pas là
Vous seriez tous en Germanie
A parler de je ne sais quoi
A saluer je ne sais qui
Bien sûr les années ont passé
Les fusils ont changé de mains
Est-ce une raison pour oublier
Qu'un jour on en a eu besoin
50.
La chanson Je suis pour prend le point de vue d'un père dont l'enfant a été
assassiné.
51.
Le père réclame justice et vengeance, et il dernier
déclare :
52.
« Tu as tué l'enfant d'un amour / Je veux ta mort, je suis pour ».
La chanson a été écrite par Sardou, et emploie des mots durs et
violents : « Tu as volé mon enfant / Versé le sang de mon sang /
Aucun Dieu ne m'apaisera / J'aurai ta peau, tu périras / Tu m'as retiré du cœur
/ Et la pitié et la peur / Tu n'as plus besoin d'avocat / J'aurai ta peau, tu
périras ».
53.
han behandlar också flera gånger homosexualitet, som t.ex. i sången ”Priviligiet”
54.
det handlar om en homosexuell tonårskille som bor på ett pensionat och
som tvekar att göra sin ”coming out”
55.
han är framförallt rädd för sina föräldrars reaktion och även för deras
smärta
56.
samma tema hittar man i sången ”Sergeantens skratt” från
1971
57.
en ung soldat verkar driva med sin homosexuella officer
58.
sången som är antimilitärisk i grunden blev på den tiden ansedd som
homofobisk
59.
Sardou har alltid förnekat detta och han hävdar att sången handlar om en
ung pojkes smärtsamma känslor och som har svårt att stå för (assumer) sin
homosexualitet
60.
Sardou har också skrivit en sång som heter ”Jag anklagar”
61.
en kontroversiell sång som anspelar på Zolas försvar av den
spionanklagade juden Alfred Dreyfuss
62.
Je
vole est une chanson qui est sortie en 1978.
63.
Elle évoque la fugue d'un adolescent ou son suicide comme
l'évoque Michel Sardou dans son autobiographie :
64.
« ce n'est pas un enfant qui
se tire c'est un enfant qui se tue ».
65.
Les couplets sont parlés tandis que le refrain est
chanté.
66.
tu as une chanson préférée de Sardou ?
67.
j’aime beaucoup les chansons de Sardou
68.
mais si tu dois en choisir une, laquelle
choisirais-tu ?
69.
peut-être Marie-Jeanne alors, elle
est sortie en 1990, c’est une très belle chanson
70.
il y a aussi La Maladie de l’amour ;
une chanson sortie le 3 juillet 1973
71.
elle est souvent citée comme étant l'un des plus grands succès du chanteur
et comme une partie incontournable du patrimoine musical français
72.
Il s'agit de la quatrième chanson la plus vendue de l'artiste : plus
d'un million d'exemplaires vendus
73.
les trois premières sont : Les Lacs du Connemara (1981), En
chantant (1978) et Dix ans plus tôt (1977).
74.
sången Tio år
tidigare är mycket mindre kontroversiell
75.
Sardou har ändrat sig och blivit mindre provokativ efter alla protester
mot hans sånger
76.
särskilt efter albumet ”Den Gamla” 1976 som skapades enorma
demonstrationer
77.
man placerades t.o.m. en bomb i Bryssel på ett av de ställen han skulle
uppträda
78.
nu kommer också en annan av mina favoriter: ”Sjungandes”
79.
c'est une chanson composée par le chanteur
italien Toto Cutugno,
80.
la chanson remporte un grand succès en France, sur son
air de ritournelle enfantine,
81.
la chanson évoque particulièrement l'enfance et le père
du chanteur, ce qui prouve sa volonté d'apaiser les esprits en revenant à des
thématiques chères à son répertoire
82. Quand
j'étais petit garçon,
Je repassais mes leçons
En chantant
Et bien des années plus tard,
Je chassais mes idées noires
En chantant.
C'est beaucoup moins inquiétant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c'est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson.
La vie c'est plus marrant,
C'est moins désespérant
En chantant.
La première fille de ma vie,
Dans la rue je l'ai suivie
En chantant.
Quand elle s'est déshabillée,
J'ai joué le vieil habitué
En chantant.
J'étais si content de moi
Que j'ai fait l'amour dix fois
En chantant
Mais je n'peux pas m'expliquer
Qu'au matin elle m'ait quitté
Enchantée.
83.
jaha, finns det några fler sånger av Sardou ?
84.
javisst, jag tror han har gjort 354 sånger
85.
sången ”Röd”
fungerar som en målning där denna färg ingår i en mängd jämförelser
86.
denna färg är förknippad med (associer à) naturen (solnedgångar, blod) ,
med känslor (ilska, skam)
87.
den är också förknippad med kärlek (en kvinnans läppar)
88.
eller med konst (fiol, teater)
89.
man ser en hyllning till Sardous favoritpoet Rimbaud
90.
ett annat vanligt tema är resor
91.
i sången ”Afrika,
hej då” reser han i Afrika och nämner många olika platser
92.
sången är fylld med exotism men den uttrycker också en pessimistisk syn
på tredje världen
93.
jag måste berätta om en annan av hans provokativa sånger
94.
den heter ”Ensamhetens
städer” och den handlar om en man som tar sin tillflykt till alkoholen för
att kämpa mot sin existens banalitet
95.
men till slut inser mannen att alkoholen inte är lösningen på hans
problem
96.
han inser sin fysiska och moraliska svaghet
97.
sången orsakar indignation hos feministerna som
protesterar våldsamt mot sångtexten
98.
Dans les villes de grande
solitude,
Moi, le passant bien protégé
Par deux mille ans de servitude
Et quelques clous sur la chaussée,
Dans les villes de grande solitude,
De nouvel an en nouveaux nés,
Quand j'ai bu plus que d'habitude,
Me vient la faim d'un carnassier,
L'envie d'éclater une banque,
De me crucifier le caissier,
D'emporter tout l'or qui me manque
Et de disparaître en fumée
Mais dans les villes de grande solitude,
Tous les héros se sont pollués
Aux cheminées du crépuscule
Et leurs torrents se sont calmés.
Alors je fonce comme une bête
Sur le premier sens interdit.
Aucun feu rouge
ne m'arrête.
Je me sens bien dans ma folie.
J'ai envie de violer des femmes,
De les forcer à m'admirer,
Envie de boire toutes leurs larmes
Et de disparaître en fumée
99.
la belle chanson La Java de Broadway est
parue en 1977 et évoque une fête entre amis à Broadway grâce à de nombreuses comparaisons
avec les soirées données en France à Meudon
100.
cette chanson humoristique confirme une nouvelle fois l'attachement de
Sardou aux États-Unis
101.
une chanson interprétée
en duo par Garou et Michel Sardou en 2004 :
La
Rivière de notre enfance.
102.
Elle paraît la même année sur l'album Du plaisir de
Michel Sardou, certifié disque de diamant, ainsi que sur l'album Reviens de
Garou. Écrite et composée par Didier Barbelivien, elle se hisse à la
première place du top single durant cinq semaines et s'écoule à 462 500
exemplaires
103. vi avslutar med en underbar sång : På de populära balerna
104.
Dans les bals populaires
L'ouvrier parisien
La casquette en arrière
Tourne, tourne, tourne bien
Dans les bals populaires
Les Raquels du sam'di
Du bleu sur les paupières
Tournent, tournent, tournent aussi
Mais là-bas
près du comptoir en bois
Nous on n'danse pas
On
est là pour boire un coup
On est là pour faire les fous
Et pour se reboire un coup
Et pas payer nos verres
Pour boire un coup
Et j'dirais même un bon coup
Et rigoler entre nous
Sur des airs populaires
Sur des airs populaires
Dans les bals populaires
Quand l'accordéon joue
Le tango des grands-mères
Elles dansent entre elles
Et l'on s'en fout
Dans les bals populaires
On chante un peu c'qu'on veut
Moins on fait de manières
Et plus ça tourne, tourne mieux
Mais là-bas près du comptoir en bois
Nous on n'danse pas
On est là pour boire un coup
On est là pour faire les fous
Et pour se reboire un coup
Et pas payer nos verres
Pour boire un coup
Et j'dirais même un bon coup
Et
rigoler entre nous
Sur des airs populaires
Sur des airs populaires
Dans les bals populaires
Chacun veut sa chanson
L'orchestre joue c'qu'il sait faire
Ca tourne, tourne plus ou moins rond
Dans les bals populaires
Quand le barman s'endort
Même après la dernière
Ca tourne, tourne, tourne encore
Mais là-bas près du comptoir en bois
Nous on n'danse pas
On est là pour boire un coup
On est là pour faire les fous
Et pour se reboire un coup
Et pas payer nos verres
Pour boire un coup
Et j'dirais même un bon coup
Et rigoler entre nous
Sur des airs populaires
Sur des airs populaires
105.
la
Marseillaise
106.
le
Temps des colonies :
107.
Moi monsieur j'ai fait la colo,
Dakar, Conakry, Bamako.
Moi monsieur, j'ai eu la belle vie,
Au temps béni des colonies.
Les guerriers m'appelaient Grand Chef
Au temps glorieux de l'A.O.F.
J'avais des ficelles au képi,
Au temps béni des colonies.
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Y a pas d'café, pas de coton, pas d'essence
En France, mais des idées, ça on en a.
Nous on pense,
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Pour moi monsieur, rien n'égalait
Les tirailleurs Sénégalais
Qui mouraient tous pour la patrie,
Au temps béni des colonies.
Autrefois à Colomb-Béchar,
J'avais plein de serviteurs noirs
Et quatre filles dans mon lit,
Au temps béni des colonies.
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Y a pas d'café, pas de coton, pas d'essence
En France, mais des idées, ça on en a.
Nous on pense,
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Moi monsieur j'ai tué des panthères,
A Tombouctou sur le Niger,
Et des Hypos dans l'Oubangui,
Au temps béni des colonies.
Entre le gin et le tennis,
Les réceptions et le pastis,
On se s'rait cru au paradis,
Au temps béni des colonies.
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Y a pas d'café, pas de coton, pas d'essence
En France, mais des idées, ça on en a.
Nous on pense,
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
108.
Sardou
fait ses adieux à la scène