verbesphrases1 le conditionnel; ; lisez et
traduisez
on pourrait aller
à Stockholm
elle viendrait
samedi
mon mari ferait
la vaisselle
tu comprendrais
l’argot en français?
je voudrais juste
regarder un peu
je pourrais vous
aider
ce serait bizarre
pourriez-vous
m’aider?
vous verriez
mieux avec des lunettes
ils mettraient
tout leur argent à la banque
vous choisiriez
quelle couleur?
vous auriez le
temps de m’aider?
même sous la
torture, il ne dirait rien
les Français
boiraient moins de vin blanc aujourd’hui qu’il y a 30 ans
Paulin aurait tué
une trentaine de vieilles dames
je t’aimerais
moins avec une barbe
il vaudrait mieux
arrêter de fumer
il prendrait
volontiers ma place
conditionnel passé
elle allait faire le ménage quand le téléphone a
sonné
j’allais vous dire la vérité
vous alliez partir en France quand Macron a
annoncé le reconfinement?
ils allaient sortir quand il a commencé à neiger
tu allais me dire quelque chose non?
verbesphrases2 le conditionnel; ; lisez et
traduisez
1.
det
skulle vara bra att gå hem tidigt ikväll
2.
vi
skulle kunna gå på bio imorgon kväll
3.
om
du tog på dig glasögon skulle du se bättre
4.
om
ni drack mer rödvin skulle ni må bättre
5.
det
är en sak som jag aldrig skulle göra
6.
när
man besöker Idealpalatset ”skulle man tro sig” i Asien (skulle man kunna tro
att man är i)
7.
är
det ett museum? man « skulle säga » en fabrik (man skulle säga att
det var, det ser ut som)
8.
skulle
ni kunna hjälpa mig tack?
9.
skulle
ni vilja komma hem till oss i kväll?
10. om vi bodde i Frankrike skulle vi
prata flytande franska
11. om de drack mindre alkohol skulle de
springa fortare
12. enligt Météo France skulle det bli
mycket kallt imorgon
13. hon skulle arbeta bättre utan sin
mobil
14. skulle ni komma och besöka mig om jag
var i fängelse?
15. om han visste att han hade en
allvarlig sjukdom, skulle han dricka mindre vin
16. om jag hade tid skulle jag ta en
veckas semester
17. om ni mamma var i livet skulle hon ha
blivit 87 år idag
18. offret skulle ha dött av en
hjärtattack
19. om jag var en sak skulle jag vara en
nyckel
20. om jag hade en son skulle han heta
Michel
21. hon skulle aldrig prata om sitt
privatliv
22. om jag vann 1 miljon euro skulle jag
resa jorden runt (på franska: göra en tur jorden runt)
23. ni skulle förstå bättre om ni
lyssnade på mig
24. han skulle inte ändra åsikt även om
du gav honom pengar
25. utan min hund skulle jag inte gå ut
på kvällarna
26. ”skulle det säga dig” en liten
restaurang i kväll? (vad skulle sägas om ett litet restaurangbesök ikväll)
27. de skulle vilja förstå verben
28. med ett vaccin skulle man snart kunna
öppna restaurangerna igen
29. ni skulle inte ha ett litet mynt
fröken?
30. han sade att han inte skulle gifta
sig före 40 år
31. ni skulle ha kunnat vänta på mig!
verbesphrases2 le conditionnel; ; lisez
1.
ce serait bien de rentrer tôt ce soir
2.
on pourrait aller au cinéma demain soir
3.
si tu mettais des lunettes, tu verrais
mieux
4.
si vous buviez plus de vin rouge, vous
iriez mieux
5.
c’est une chose que je ne ferais jamais
6.
quand on visite le Palais Idéal, on se
croirait en Asie
7.
c’est un musée? on dirait plutôt une
usine
8.
pourriez-vous m’aider s’il vous plaît?
9.
est-ce que vous voudriez venir chez nous
ce soir?
10. si on
habitait en France, on parlerait couramment le français
11. s’ils
buvaient moins d’alcool, ils courraient plus vite
12. selon
Météo France, il ferait très froid demain
13. elle
travaillerait mieux sans son portable
14. vous
viendriez me voir si j’étais en prison?
15. s’il
savait qu’il avait une maladie grave, il boirait moins de vin
16. si
j’avais le temps, je prendrais une semaine de vacances
17. si ma
mère était en vie, elle aurait 87 ans aujourd’hui
18. la
victime serait morte d’une crise cardiaque
19. si j’étais
un objet, je serais une clé
20. si
j’avais un fils, il s’appellerait Michel
21. elle ne
parlerait jamais de sa vie privée
22. si je
gagnais un million d’euro, je ferais le tour du monde
23. vous
comprendriez mieux si vous m’écoutiez
24. il ne
changerait pas d’avis même si tu lui donnais de l’argent
25. sans mon
chien, je ne sortirais pas le soir
26. ça te
dirait un petit resto ce soir?
27. ils
voudraient comprendre les verbes
28. avec un
vaccin on pourrait bientôt rouvrir les restaurants
29. vous
n’auriez pas une petite pièce mademoiselle?
30. il
disait qu’il ne se marierait pas avant 40 ans
31. vous
auriez pu m’attendre !
verbesphrases2 le conditionnel; ; lisez et
traduisez
1 |
det skulle vara bra att gå hem tidigt
ikväll |
ce serait bien de rentrer tôt ce soir |
2 |
vi skulle kunna gå på bio imorgon
kväll |
on pourrait aller au cinéma demain soir |
3 |
om du tog på dig glasögon skulle du se
bättre |
si tu mettais des lunettes, tu verrais
mieux |
4 |
om ni drack mer rödvin skulle ni må
bättre |
si vous buviez plus de vin rouge, vous
iriez mieux |
5 |
det är en sak som jag aldrig skulle
göra |
c’est une chose que je ne ferais jamais |
6 |
när man besöker Idealpalatset ”skulle
man tro sig” i Asien (skulle man kunna tro att man är i) |
quand on visite le Palais Idéal, on se
croirait en Asie |
7 |
är det ett museum? man « skulle
säga » en fabrik (man skulle säga att det var, det ser ut som) |
c’est un musée? on dirait plutôt une usine |
8 |
skulle ni kunna hjälpa mig tack? |
pourriez-vous m’aider s’il vous plaît? |
9 |
skulle ni vilja komma hem till oss i
kväll? |
est-ce que vous voudriez venir chez nous ce
soir? |
10 |
om vi bodde i Frankrike skulle vi
prata flytande franska |
si on habitait en France, on parlerait
couramment le français |
11 |
om de drack mindre alkohol skulle de
springa fortare |
s’ils buvaient moins d’alcool, ils courraient
plus vite |
12 |
enligt Météo France skulle det bli
mycket kallt imorgon |
selon Météo France, il ferait très froid
demain |
13 |
hon skulle arbeta bättre utan sin
mobil |
elle travaillerait mieux sans son portable |
14 |
skulle ni komma och besöka mig om jag
var i fängelse? |
vous viendriez me voir si j’étais en
prison? |
15 |
om han visste att han hade en
allvarlig sjukdom, skulle han dricka mindre vin |
s’il savait qu’il avait une maladie grave,
il boirait moins de vin |
16 |
om jag hade tid skulle jag ta en
veckas semester |
si j’avais le temps, je prendrais une
semaine de vacances |
17 |
om ni mamma var i livet skulle hon ha
blivit 87 år idag |
si ma mère était en vie, elle aurait 87 ans
aujourd’hui |
18 |
offret skulle ha dött av en
hjärtattack |
la victime serait morte d’une crise
cardiaque |
19 |
om jag var en sak skulle jag vara en
nyckel |
si j’étais un objet, je serais une clé |
20 |
om jag hade en son skulle han heta
Michel |
si j’avais un fils, il s’appellerait Michel |
21 |
hon skulle aldrig prata om sitt
privatliv |
elle ne parlerait jamais de sa vie privée |
22 |
om jag vann 1 miljon euro skulle jag
resa jorden runt (på franska: göra en tur jorden runt) |
si je gagnais un million d’euro, je ferais
le tour du monde |
23 |
ni skulle förstå bättre om ni lyssnade
på mig |
vous comprendriez mieux si vous m’écoutiez |
24 |
han skulle inte ändra åsikt även om du
gav honom pengar |
il ne changerait pas d’avis même si tu lui
donnais de l’argent |
25 |
utan min hund skulle jag inte gå ut på
kvällarna |
sans mon chien, je ne sortirais pas le soir |
26 |
”skulle det säga dig” en liten
restaurang i kväll? (vad skulle sägas om ett litet restaurangbesök ikväll) |
ça te dirait un petit resto ce soir? |
27 |
de skulle vilja förstå verben |
ils voudraient comprendre les verbes |
28 |
med ett vaccin skulle man snart kunna
öppna restaurangerna igen |
avec un vaccin on pourrait bientôt rouvrir
les restaurants |
29 |
ni skulle inte ha ett litet mynt
fröken? |
vous n’auriez pas une petite pièce
mademoiselle? |
30 |
han sade att han inte skulle gifta sig
före 40 år |
il disait qu’il ne se marierait pas avant
40 ans |
31 |
ni skulle ha kunnat vänta på mig! |
vous auriez pu m’attendre ! |
verbesphrases2 le conditionnel; ; lisez et
traduisez
1 |
det skulle vara bra att gå hem tidigt ikväll |
ce serait bien de rentrer
tôt ce soir |
2 |
vi skulle kunna gå på bio imorgon kväll |
on pourrait aller au cinéma
demain soir |
3 |
om du tog på dig glasögon skulle du se bättre |
si tu mettais des
lunettes, tu verrais mieux |
4 |
om ni drack mer rödvin skulle ni må bättre |
si vous buviez plus de vin
rouge, vous iriez mieux |
5 |
det är en sak som jag aldrig skulle göra |
c’est une chose que je ne
ferais jamais |
6 |
när man besöker Idealpalatset ”skulle man tro sig” i Asien (skulle man kunna tro att man är i) |
quand on visite le Palais
Idéal, on se croirait en Asie |
7 |
är det ett museum? man « skulle säga » en fabrik (man skulle säga att det var, det ser ut som) |
c’est un musée? on dirait
plutôt une usine |
8 |
skulle ni kunna hjälpa mig tack? |
pourriez-vous m’aider s’il
vous plaît? |
9 |
skulle ni vilja komma hem till oss i kväll? |
est-ce que vous voudriez
venir chez nous ce soir? |
10 |
om vi bodde i Frankrike skulle vi prata flytande franska |
si on habitait en France,
on parlerait couramment le français |
11 |
om de drack mindre alkohol skulle de springa fortare |
s’ils buvaient moins
d’alcool, ils courraient plus vite |
12 |
enligt Météo France skulle det bli mycket kallt imorgon |
selon Météo France, il
ferait très froid demain |
13 |
hon skulle arbeta bättre utan sin mobil |
elle travaillerait mieux
sans son portable |
14 |
skulle ni komma och besöka mig om jag var i fängelse? |
vous viendriez me voir si
j’étais en prison? |
15 |
om han visste att han hade en allvarlig sjukdom, skulle han dricka mindre vin |
s’il savait qu’il avait
une maladie grave, il boirait moins de vin |
16 |
om jag hade tid skulle jag ta en veckas semester |
si j’avais le temps, je
prendrais une semaine de vacances |
17 |
om ni mamma var i livet skulle hon ha blivit 87 år idag |
si ma mère était en vie,
elle aurait 87 ans aujourd’hui |
18 |
offret skulle ha dött av en hjärtattack |
la victime serait morte
d’une crise cardiaque |
19 |
om jag var en sak skulle jag vara en nyckel |
si j’étais un objet, je
serais une clé |
20 |
om jag hade en son skulle han heta Michel |
si j’avais un fils, il
s’appellerait Michel |
21 |
hon skulle aldrig prata om sitt privatliv |
elle ne parlerait jamais
de sa vie privée |
22 |
om jag vann 1 miljon euro skulle jag resa jorden runt (på franska: göra en tur jorden runt) |
si je gagnais un million
d’euro, je ferais le tour du monde |
23 |
ni skulle förstå bättre om ni lyssnade på mig |
vous comprendriez mieux si
vous m’écoutiez |
24 |
han skulle inte ändra åsikt även om du gav honom pengar |
il ne changerait pas
d’avis même si tu lui donnais de l’argent |
25 |
utan min hund skulle jag inte gå ut på kvällarna |
sans mon chien, je ne
sortirais pas le soir |
26 |
”skulle det säga dig” en liten restaurang i kväll? (vad skulle sägas om ett litet restaurangbesök ikväll) |
ça te dirait un petit
resto ce soir? |
27 |
de skulle vilja förstå verben |
ils voudraient comprendre
les verbes |
28 |
med ett vaccin skulle man snart kunna öppna restaurangerna igen |
avec un vaccin on pourrait
bientôt rouvrir les restaurants |
29 |
ni skulle inte ha ett litet mynt fröken? |
vous n’auriez pas une
petite pièce mademoiselle? |
30 |
han sade att han inte skulle gifta sig före 40 år |
il disait qu’il ne se
marierait pas avant 40 ans |
31 |
ni skulle ha kunnat vänta på mig! |
vous auriez pu
m’attendre ! |