1953 LES PRONOMS PERSONNELS

 

Je

regarde

 

le film.

 

Je

le

regarde.

Jag

tittar på

 

filmen.

 

Jag

den

tittar på.

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle

rencontre

 

sa sœur.

 

Elle

la

rencontre

Hon

träffar

 

sin syster

 

Hon

henne

träffar

 

 

 

 

 

 

 

 

Tu

aimes

 

les bonbons?

 

Tu

les

aimes?

Du

tycker om

 

karamellerna?

 

Du

dem

tycker om?

 

Tu

écris

ā

ton oncle.

 

Tu

lui

écris.

Du

skriver

till

din morbror.

 

Du

till honom

skriver.

 

 

 

 

 

 

 

 

Je

téléphone

ā

Sarah.

 

Je

lui

téléphone.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il donne

des fleurs

au

professeur

 

Il

lui

donne des fleurs

Han ger

blommor

till

läraren.

 

 

 

 

 

Céline

ręve

de

partir

 

Céline

en

ręve.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cédric

veut

du

chocolat.

 

Cédric

en

veut.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il

a besoin

  

aide

 

Il

en

a besoin.

Han

har behov

av

hjälp.

 

 

 

 

Vous

avez

des

cartes postales?

 

Vous

en

avez?

 

Ils

travaillent

ā

la gare.

 

Ils

y

travaillent.

 

 

 

 

 

 

 

 

On

va

au

cinéma.

 

On

y

va.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il

part

aux

États-Unis

 

Il

y

part.

 

Emile

achčte

des cadeaux

ā ses frčres.

 

Emile

leur

en

achčte.

 

 

 

 

 

 

Lucienne

jette

les livres

dans le lac.

 

Lucienne

 

les

y

jette.

 

 

 

 

 

Nora

a donné

les clés

au concierge.

 

Nora

 

les

lui

a données.

 

 

 

 

 

Je

vous ai parlé

de mes projets?

 

 

Je

vous

en

ai parlé?

 

 

 

 

 

Il

me donne

le verre.

 

 

Il

me

le

donne.

 

 

 

 

 

Ils

nous empęchent

de le faire.

 

 

Ils

nous

en

empęchent.

 

 

ordet som skall bytas ut:

 

då används det/dessa personliga pronomen:

 

 

 

 

 

har ingen preposition framför sig

Il prend la clé.

Tu regardes la fille.

Elle aime ses chiens.

LE- LA - LES

Il la prend.

Tu la regardes.

Elle les aime

 

 

 

 

har prepositionen DE

Il veut de l’argent.

       EN

Il en veut.

 

 

 

 

har prepositionen Ā

+ person/personer

Il parle ā Marie.

Tu réponds aux profs?

LUI - 1 person

LEUR - flera personer

Il lui parle.

Tu leur réponds?

 

 

 

 

har prepositionen Ā

+ saker/ej personer

Vous habitez ā Caen.

          Y

Vous y habitez.

 

 

 

 

har prepositionerna

dans, sur, sous

Il travaille dans sa cave.

          Y

Il y travaille.

Placeringen av personliga pronomen i franska:

 

         1

 

         2

 

         3

 

       4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

me

 

 

 

 

 

me

 

 

 

 

te

le

 

le

lui

 

te

 

 

 

 

se

la

 

la

 

 

se

 

 

 

 

nous

les

 

les

leur

 

nous

y

 

y

en

vous

 

 

 

 

 

vous

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leur

 

 

 

 

 

 

# Hela bisatser (inledda med QUE) byts alltid ut mot det neutrala LE:

 

ex) Elle dit que tu as menti tout le temps. Hon säger att du har ljugit hela tiden.

      Elle le dit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LES PRONOMS PERSONNELS

1) Thierry ne travaille pas ā l'hôpital.

2) Je voudrais des pommes, s'il  vous plaît.

3) Elle range ses affaires dans le placard.

4) Elle range ses affaires dans le placard.

5) Elle range ses affaires dans le placard.

6)  Tu vois la gare lā-bas?

7) J'écris une lettre ā ma tante.

8) Dites ā vos parents de venir ce soir!

9) Mon école est ā Lyon.

10) Monsieur Radin  aime beaucoup ses poissons rouges.

11) Vous avez regardé le dernier film de Kieslowski?

12) Tu  connais Arnold Schwartzenegger?

13) Il fait son travail correctement.

14) Nous avons parlé au Premier ministre.

15) J'appelle Christine.

16) Julie a téléphoné ā ses meilleures copines.

17) Vous avez du tabac?

18) Vous avez le journal ?

19) Ils donnent des renseignements gratuitement.

20)  Il cherche son fils.

21) Le pčre dit ā sa fille de se taire.

22) Ils prennent tous les bonbons.

23) Elles prennent des bonbons.

24) Vous allez ā la conférence?

25) Hier soir nous sommes allés au  cinéma.

26) Moi, j'adore le cinéma franįais!

27) Moi, je n'aime pas les films américains.

28)  Elle ręve de devenir standardiste.

29) Tu n'as pas écrit ā ta copine?

30) Non, je n'écris jamais des lettres ā mes amies.

31) Non, je n'écris jamais des lettres ā mes amies.

32) Non, je n'écris jamais des lettres ā mes amies.

33) Frédéric a les meilleures notes de la  classe.

34)  Je vais rarement au théâtre.

35) Elle ne va jamais ā l'école.

36) Le petit garįon fait des bętises.

37)  Je mets mes clés dans la poche.

38)  Je mets mes clés dans la poche.

39)  Je mets mes clés dans la poche.

40) Mon frčre habite ā Toulouse.

41) Ils regardent les gens passer.

42) Je prends ton vélo.

43) Elle va ā la piscine tous les jours.

44) Guillaume raconte des histoires ā Michel.

45) Guillaume raconte des histoires ā Michel.

46) Guillaume raconte des histoires ā Michel.

47)  Il vend des fraises aux passants.

48)  Il vend des fraises aux passants.

49)  Il vend des fraises aux passants.

50)  L'assassin jette sa victime dans le vide-ordures.

51)  L'assassin jette sa victime dans le vide-ordures.

52)  L'assassin jette sa victime dans le vide-ordures.

53)  Nous arrivons maintenant ā Rome.

54) L'enfant cache la clé dans la tasse.

55) L'enfant cache la clé dans la tasse.

56) L'enfant cache la clé dans la tasse.

57) Le garįon verse de la bičre dans le verre.

58) Le garįon verse de la bičre dans le verre.

59) Le garįon verse de la bičre dans le verre.

60) Le garįon verse  la bičre dans le verre.

61) Le garįon verse  la bičre dans le verre.

62) Le garįon verse  la bičre dans le verre.

63) Il donne des cadeaux ā ses parents.

64) Il donne des cadeaux ā ses parents.

65) Il donne des cadeaux ā ses parents.

66) Ils ne connaissent pas les rčgles.

67) Il nous montre les photos.

68) Elle me donne des bisous.

69) Tu me rends la monnaie?

70) Je vous écrirai des lettres.

71) Tu nous envoies la plus belle photo!

72) Ils me racontent des blagues.

73) Ils me racontent les meilleures blagues.

74) Vous avez mis de l'eau dans le vin?

75) Vous avez mis de l'eau dans le vin?

76) Vous avez mis de l'eau dans le vin?

77)  Vous avez parlé de notre voyage?

78) Il a pris le train ce matin.

79) Vous connaissez Cécile et Antoine?

80) Ils travaillent ā la pharmacie.

81) Il n'y a pas de  téléphone dans cette ville?

82) Il n'y a plus de pommes.

83) Ils achčtent des K/ tous les jours.

84) Tu aimes les framboises?

85) Vous aimez Jean-Marc?

86) J'aide ma sœur.

87) Je comprends ses problčmes.

88) Je  comprends mon frčre.

89)  J'invite tous mes amis ce soir.

90) Vous venez de Berlin?

91) Vous prenez le train?

92) Je garde les clés dans la voiture.

93) Je garde les clés dans la voiture.

94) Je garde les clés dans la voiture.

95) Vous croyez ā ses idées?

96) Il  ferme le magasin.

97) Je m'habitue au climat froid.

98) Ils se sont rencontrés ā Nantes.

99) L'infirmičre donne des piqûres aux malades.

                                      LES PRONOMS PERSONNELS TRADUCTION ET CORRIGÉ

 

1a Thierry arbetar inte på sjukhuset.

1a Thierry ne travaille pas ā l'hôpital.

1b Thierry arbetar inte där.

1b  Thierry n'y travaille pas

2a Jag skulle vilja ha äpplen, tack.

2a Je voudrais des pommes, s'il  vous plaît.

2b Jag skulle vilja ha det, tack.

2b  J'en voudrais,  s'il vous plaît.

3a Hon ställer in sina saker i skåpet.

3a Elle range ses affaires dans le placard.

3b Hon ställer in dem i skåpet.

3b  Elle les range dans le  placard.

3c Hon ställer in sina saker däri.

3c  Elle y range ses affaires.

3d Hon ställer in dem däri.

3d  Elle les y range.

4a Ser du stationen därborta?

4a  Tu vois la gare lā-bas?

4b Ser du den därborta?

4b  Tu la vois lā-bas?

5a Jag skriver ett  brev till min faster/moster.

5a J'écris une lettre ā ma tante.

5b Jag skriver ett  brev till henne.

5b  Je lui écris une lettre.

6a Säg åt era föräldrar att komma i kväll!

6a Dites ā vos parents de venir ce soir!

6b Säg åt dem att komma i kväll!

6b  Dites-leur de venir  ce soir!

7a Min skola är/ligger i Lyon.

7a Mon école est ā Lyon.

7b Min skola är/ligger där.

7b  Mon école y est.

8a Herr Snål tycker mycket  om sina guldfiskar.

8a Monsieur Radin  aime beaucoup ses poissons rouges.

8b Herr Snål tycker mycket  om dem.

8b Monsieur Radin les aime beaucoup.

8c Har ni tittat på Kieslowskis senaste film?

8c Vous avez regardé le dernier film de Kieslowski?

8d Har ni tittat på den?

8d Vous l'avez regardé?

9a Känner du Arnold Schwartzenegger?

9a Tu  connais Arnold Schwartzenegger?

9b Känner du honom?

9b Tu le connais?

10a Han gör sitt arbete korrekt.

10a Il fait son travail correctement.

10b Han gör det korrekt.

10b Il le fait correctement.

11a Vi har talat med premiärministern.

11a Nous avons parlé au Premier ministre.

11b Vi har talat med honom.

11b Nous lui avons parlé.

12a Jag ringer till/kallar på Christine.

12a J'appelle Christine.

12b Jag ringer till/kallar henne.

12b Je l'appelle.

13a Julie  har ringt till sina bästa vänner.

13a Julie a téléphoné ā ses meilleures copines.

13b Julie  har ringt till dem.

13b Julie leur a téléphoné.

14a Har ni  tobak?

14a Vous avez du tabac?

14b Har ni  det?

14b Vous en avez?

15a Har ni tidningen?

15a Vous avez le journal ?

15b Har ni den?

15b Vous l'avez?

16a De ger upplysningar  gratis.

16a Ils donnent des renseignements gratuitement.

16b De ger det  gratis.

16b Ils en  donnent gratuitement.

17a Han letar efter sin son.

17a  Il cherche son fils.

17b Han letar efter honom.

17b Il le cherche.

18a Pappan säger åt  sin dotter att vara tyst.

18a Le pčre dit ā sa fille de se taire.

18b Pappan säger åt  henne att vara tyst.

18b Le pčre lui dit de se taire.

19a De tar alla karameller.

19a Ils prennent tous les bonbons.

19b De tar alla dem.

19b Ils les prennent tous.

20a De tar karameller.

20a Elles prennent des bonbons.

20b De tar det.

20b Elles en prennent.

21a Ska  ni gå på konferensen?

21a Vous allez ā la conférence?

21b Ska  ni gå på den?

21b Vous y allez?

22a I går kväll gick vi på bio.

22a Hier soir nous sommes allés au  cinéma.

22b I går kväll gick vi dit.

22b Hier soir nous y sommes allés.

23a Jag,  jag älskar fransk film!

23a Moi, j'adore le cinéma franįais!

23b Jag,  jag älskar det!

23b Moi, je l'adore!

24a Jag,  jag  tycker inte om amerikanska filmer.

24a Moi, je n'aime pas les films américains.

24b Jag,  jag  tycker inte det/dem.

24b Moi, je ne les aime pas!

25a Hon drömmer om att bli växeltelefonist.

25a  Elle ręve de devenir standardiste.

25b Hon drömmer om det.

25b Elle en ręve.

26a Har du inte skrivit till din  flickvän?

26a Tu n'as pas écrit ā ta copine?

26b Har du inte skrivit till henne?

26b Tu ne lui as pas écrit?

27a Nej, jag skriver aldrig brev till mina tjejkompisar.

27a Non, je n'écris jamais des lettres ā mes amies.

27b Nej, jag skriver aldrig brev till dem

27b Non, je ne leur écris jamais des lettres.

27c Nej, jag skriver aldrig det till mina tjejkompisar.

27c Non, je n'en écris jamais ā mes amies.

27d Nej, jag skriver aldrig det till dem.

27d Non, je ne  leur en écris jamais.

28a Fredrik har de bästa betygen i  klassen.

28a Frédéric a les meilleures notes de la  classe.

28b Fredrik har dem.

28b Frédéric les a.

29a Jag går sällan på teater.

29a  Je vais rarement au théâtre.

29b Jag går sällan på det/dit.

29b J'y vais rarement.

30a Hon går aldrig i  skolan.

30a Elle ne va jamais ā l'école.

30b Hon går aldrig dit.

30b Elle n'y va jamais.

31a Den lilla pojken gör dumheter.

31a Le petit garįon fait des bętises.

31b Den lilla pojken gör det.

31b Le petit garįon en fait.

32a Jag lägger mina nycklar i fickan.

32a  Je mets mes clés dans la poche.

32b Jag lägger dem i fickan.

32b Je les mets dans la poche.

32c Jag lägger mina nycklar däri.

32c J'y mets les clés.

32d Jag lägger dem däri.

32d Je les y mets.

33a Min bror bor i Toulouse.

33a Mon frčre habite ā Toulouse.

33b Min bror bor där.

33b Mon frčre y habite.

34a De tittar på folk som går förbi.

34a Ils regardent les gens passer.

34b De tittar på dem som går förbi.

34b Ils les regardent passer.

35a Jag  tar din cykel.

35a Je prends ton vélo.

35b Jag  tar den.

35b Je le prends.

36a Hon går till  badhuset  varje dag.

36a Elle va ā la piscine tous les jours.

36b Hon går dit  varje dag.

36b Elle y va tous les jours.

37a Wilhelm berättar historier för Mikael.

37a Guillaume raconte des histoires ā Michel.

37b Wilhelm berättar historier för honom.

37b Guillaume lui  raconte des histoires.

37c Wilhelm berättar det för Mikael.

37c Guillaume en raconte ā Michel.

37d Wilhelm berättar det för honom.

37d Guillaume lui en raconte.

38a Han säljer  jordgubbar till förbipasserande.

38a  Il vend des fraises aux passants.

38b Han säljer  det till förbipasserande.

38b Il en vend aux passants.

38c Han säljer  jordgubbar till dem.

38c Il leur vend des fraises.

38d Han säljer  det till dem.

38d Il  leur en vend.

39a Mördaren  slänger sitt offer i sopnedkastet.

39a  L'assassin jette sa victime dans le vide-ordures.

39b Mördaren  slänger sitt offer däri.

39b L'assassin y jette sa victime.

39c Mördaren  slänger honom/henne i sopnedkastet.

39c L'assassin la jette dans le vide-ordures.

39d Mördaren  slänger det däri.

39d L'assassin l'y jette.

40a Vi anländer nu till Rom.

40a  Nous arrivons maintenant ā Rome.

40b Vi anländer nu dit.

40b Nous y  arrivons maintenant.

41a Barnet gömmer nyckeln i koppen.

41a L'enfant cache la clé dans la tasse.

41b Barnet gömmer den i koppen.

41b L'enfant la cache dans la tasse.

41c Barnet gömmer nyckeln däri.

41c L'enfant y cache la clé.

41d Barnet gömmer den däri.

41d L'enfant l'y cache.

42a Kyparen häller öl i glaset.

42a Le garįon verse de la bičre dans le verre.

42b Kyparen häller det i glaset.

42b Le garįon en verse dans le verre.

42c Kyparen häller öl däri.

42c Le garįon y verse de la bičre.

42d Kyparen häller det däri.

42d Le garįon y en verse.

43a Kyparen häller ölen  i glaset.

43a Le garįon verse  la bičre dans le verre.

43b Kyparen häller ölen  däri.

43b Le garįon y verse la bičre.

43c Kyparen häller den  i glaset.

43c Le garįon la verse dans le verre.

43d Kyparen häller den däri.

43d Le garįon l'y verse.

44a Han ger presenter  till sina föräldrar.

44a Il donne des cadeaux ā ses parents.

44b Han ger det  till sina föräldrar.

44b Il en donne ā ses parents.

44c Han ger presenter  till dem.

44c Il leur donne des cadeaux.

44d Han ger det  till dem.

44d Il leur en  donne.

45a De känner inte till reglerna.

45a Ils ne connaissent pas les rčgles.

45b De känner inte till dem.

45b Ils ne les connaissent pas.

46a Han visar oss korten.

46a Il nous montre les photos.

46b Han visar oss dem.

46b Il nous les montre.

47a Hon ger mig kyssar.

47a Elle me donne des bisous.

47b Hon ger mig det.

47b Elle m'en donne.

48a Ger du mig växeln  tillbaka?

48a Tu me rends la monnaie?

48b Ger du mig det  tillbaka?

48b Tu me la rends?

49a Jag kommer att skriva brev till er.

49a Je vous écrirai des lettres.

49b Jag kommer att skriva det till er.

49b Je vous en écrirai.

50a Du skickar oss det vackraste kortet!

50a Tu nous envoies la plus belle photo!

50b Du skickar oss det!

50b Tu nous l'envoies!

51a De berättar roliga historier för  mig.

51a Ils me racontent des blagues.

51b De berättar det för  mig.

51b Ils m'en racontent.

52a De berättar de bästa historierna för mig.

52a Ils me racontent les meilleures blagues.

52b De berättar dem för mig.

52b Ils me les racontent.

53a Har  ni haft vatten i vinet?

53a Vous avez mis de l'eau dans le vin?

53b Har  ni haft vatten däri?

53b Vous y avez mis de l'eau?

53c Har  ni haft det i vinet?

53c Vous en avez mis dans le vin?

54d Har  ni haft det däri?

54d Vous y en avez mis?

55a Har ni pratat om  vår resa?

55a  Vous avez parlé de notre voyage?

55b Har ni pratat om  den?

55b Vous en avez parlé?

56a Han tog tåget i morse.

56a Il a pris le train ce matin.

56b Han tog det i morse.

56b Il l'a pris ce matin.

57a Känner ni Cecilia och Anton?

57a Vous connaissez Cécile et Antoine?

57b Känner ni dem?

57b Vous les connaissez?

58a De arbetar på apoteket.

58a Ils travaillent ā la pharmacie.

58b De arbetar där.

58b Ils y travaillent.

59a Finns det ingen telefon i denna stad?

59a Il n'y a pas de  téléphone dans cette ville?

59b Finns det ingen i denna stad?

59b Il n'y en  a pas dans cette ville?

60a Det finns inte mer äpplen.

60a Il n'y a plus de pommes.

60b Det finns inte mer.

60b Il n'y en a plus.

61a De köper  kassetter varje dag.

61a Ils achčtent des K/ tous les jours.

61b De köper  det varje dag.

61b Ils en achčtent tous les jours.

62a Tycker du om hallon?

62a Tu aimes les framboises?

62b Tycker du om det?

62b Tu les aimes?

63a Tycker ni om Jan-Markus?

63a Vous aimez Jean-Marc?

63b Tycker ni om honom?

63b Vous l'aimez?

64a Jag hjälper min syster.

64a J'aide ma sœur.

64b Jag hjälper henne.

64b Je l'aide.

65a Jag förstår hans/hennes problem.

65a Je comprends ses problčmes.

65b Jag förstår dem.

65b Je les comprends.

66a Jag förstår min  bror.

66a Je  comprends mon frčre.

66b Jag förstår honom.

66b Je le comprends.

67a Jag bjuder in alla mina vänner i kväll.

67a  J'invite tous mes amis ce soir.

67b Jag bjuder in alla dem i kväll.

67b Je les invite tous ce soir.

68a Kommer ni  från Berlin?

68a Vous venez de Berlin?

68b Kommer ni  därifrån?

68b Vous en venez?

69a Tar ni tåget?

69a Vous prenez le train?

69b Tar ni det?

69b Vous le prenez?

70a Jag förvarar nycklarna i bilen.

70a Je garde les clés dans la voiture.

70b Jag förvarar dem i bilen.

70b Je les garde dans la voiture.

70c Jag förvarar nycklarna däri.

70c J'y garde les clés.

70d Jag förvarar dem däri.

70d Je les y garde.

71a Tror ni på hans idéer?

71a Vous croyez ā ses idées?

71b Tror ni på dem?

71b Vous y croyez?

72a Han stänger butiken.

72a Il  ferme le magasin.

72b Han stänger den.

72b Il le ferme.

73a Jag vänjer mig vid det kalla klimatet.

73a Je m'habitue au climat froid.

73b Jag vänjer mig vid det.

73b Je m'y  habitue.

74a De träffades i Nantes.

74a Ils se sont rencontrés ā Nantes.

74b De träffades där.

74b Ils s'y sont rencontrés.

75a Sjuksköterskan ger sprutor till de sjuka.

75a L'infirmičre donne des piqûres aux malades.

75b Sjuksköterskan ger det till dem.

75b L'infirmičre leur en donne.