Faire les magasins
kan jag hjälpa er? |
je peux vous aider? |
tar man hand om er? |
on s’occupe de vous? |
behöver ni hjälp? |
vous avez besoin d’aide? |
jag skulle vilja ha lite
hjälp |
je voudrais un peu d’aide
svp |
jag vill bara titta lite |
je veux juste/seulement
regarder un peu |
jag letar efter en snygg
blus till en väninna |
je cherche un beau chemisier
pour une amie |
vilken färg önskar ni? |
quelle couleur désirez-vous? |
vilken är er
favoritfärg? |
quelle est votre couleur
préférée? |
vilken färg föredrar ni? |
quelle couleur
préférez-vous? |
jag älskar brunt |
j’adore/j’aime le marron |
vilken är er storlek? |
quelle est votre taille?
Quelle taille faites-vous? |
vilken är er skostorlek? |
quelle est votre pointure? |
*vilken storlek har ni
på skorna?* |
vous chaussez du combien? |
jag har 49,4 i
skostorlek |
je fais du 49,5 |
se här en snygg grön
skjorta |
voilà une belle chemise
verte |
kan jag prova den? |
je peux l’essayer? |
kan jag få prova
byxorna? Kan jag få prova dem? |
je peux essayer le pantalon?
Je peux l’essayer? |
vill ni prova denna
skjorta? |
vous voulez essayer cette
chemise? |
vill ni prova den? |
vous voulez l’essayer? |
vill ni prova dessa
skor? |
vous voulez essayer ces
chaussures? |
vill ni prova dem? |
vous voulez les essayer? |
var är provhytten? |
où est la cabine? |
var är provhytterna? |
où sont les cabines
d’essayages? |
de är därborta längst in
i butiken |
elles sont là-bas au fond du
magasin |
jaha, hur passar
skjortan? |
alors, comment va la
chemise? |
passar blusen er bra? |
le chemisier vous va bien? |
den är för bred/liten/kort/lång |
il est trop
large/petit/court/long |
tar ni de svarta
byxorna? Tar ni dem? |
vous prenez le pantalon
noir? Vous le prenez? |
ja, jag tar dem |
oui, je le prends |
det är rea idag |
il y a les soldes
aujourd’hui |
finns det inte
andramodeller? |
il n’y a pas d’autres
modèles? |
vi har inga mer vita
skor |
on n’a plus de chaussures
blanches |
DIALOGUE ; VÊTEMENTS
tröja |
pull (m) |
kjol |
jupe (f) |
klänning |
robe (f) |
blus |
chemisier (m) |
skjorta |
chemise (f) |
sko |
chaussure (f) |
byxor |
pantalon (m) |
slips |
cravate (f) |
keps |
casquette (f) |
strumpor |
chaussettes (fpl) |
hatt |
chapeau (m) |
undertröja |
maillot (m) |
badbyxa |
maillot de bain (m) |
rock |
manteau (m) |
rutig |
à carreaux |
blommig |
à fleurs |
prickig |
à pois |
randig |
à rayures, rayé |
sjal |
écharpe (f) |
storlek, skostorlek |
taille (f), pointure (f) |
vilken fin grön
blus ! |
quel beau/joli chemisier
vert ! |
du har en vacker rutig
klänning |
tu as une belle/jolie robe à
pois |
jag har köpt en ny slips |
j’ai acheté une nouvelle
cravate |
jaha, vilken färg? det
är en rosa slips |
ah bon, quelle
couleur ? c’est une cravate rose |
jag gillar inte rosa
slipsar |
je n’aime pas les cravates
roses |
vad gillar du för slags
skor? |
qu’est-ce que tu aimes comme
chaussures ? |
jag älskar gamla
Converseskor |
j’adore/j’aime les vieilles
chaussures Converse |
vad är det för något? |
qu’est-ce que c’est que
ça ? |
du vet, det är
jättepopulära skor |
tu sais, ce sont des
chaussures hyper populaires |
ja, ok, jag förstår |
oui, d’accord, je comprends |
vilken storlek (inte
skor!) har du? |
tu fais quelle
taille ?/ quelle taille fais-tu ?/ quelle est ta taille ? |
jag har 56 |
je fais du 56 |
tycker du om randiga
eller rutiga byxor? |
tu aimes les pantalons rayés
(à rayures) ou les pantalons à carreaux ? |
jag föredrar prickiga
skjortor |
je préfère les chemises à
pois |
jaha, jag avskyr
blommiga slipsar |
ah bon, je déteste les
cravates à fleurs |
vad har du på dig? |
qu’est-ce que tu
portes ? |
jag har svarta byxor, en
randig skjorta och en gul keps |
je porte un pantalon noir,
une chemise rayée et une casquette jaune |
jag gillar dina gamla
kläder |
j’aime tes vieux vêtements
(fringues) |
det är kul att shoppa |
c’est amusant/drôle/marrant
de faire du shopping |
nej, usch, det är
tråkigt |
non, berk, c’est
ennuyeux/barbant/chiant |
berätta för varandra
vilka kläder ni har på er, ni måste ta med färgerna |
|
berätta för varandra
vilken typ av kläder ni gillar och avskyr |
|
vilken fin skjorta du
har köpt! |
quelle belle/jolie chemise
tu as achetée ! |
tack, vill du prova
skjortan? |
merci, tu veux essayer la
chemise ? |
ja, jag vill prova den |
oui, je veux l’essayer |
varsågod |
voilà/voici/tenez |
jaha, passar den på dig
också? |
alors, elle te va
aussi ? |
nej, den är för stor för
mig |
non, elle est trop grande
pour moi |
vad tycker du om färgen
då? |
qu’est-ce que tu penses de
la couleur alors ? |
jag, jag gillar inte
färgen, men för dig är det en perfekt färg |
moi, je n’aime pas la
couleur, mais pour toi c’est une couleur parfaite |
i en klädaffär: |
dans un magasin de
vêtements : |
hejsan, kan jag hjälpa
er? |
bonjour, je peux vous aider ? |
ja, jag skulle vilja
titta på en blus |
oui, je voudrais
regarder/voir un chemisier |
javisst, vilken färg
önskar ni? |
bien sûr, quelle couleur
désirez-vous ? |
jag skulle vilja ha en
svart blus |
je voudrais un chemisier
noir |
här har vi en vacker
svart blus |
voilà/voici un joli/beau
chemisier noir |
ja, kan jag få prova
den? |
oui, je peux
l’essayer ? |
javisst, provhytten är
därborta till vänster |
bien sûr, la cabine
d’essayage dest là-bas à gauche |
tack |
merci |
jaha, passar blusen? |
alors, le chemisier (vous)
va bien ? |
ja, den är perfekt |
oui, il est parfait |
EXPLIQUER LES PLATS
vad äter du ? |
qu’est-ce que tu
manges ? |
det är en varm smörgås |
c’est un croque-monsieur |
vad är det ? |
qu’est-ce que c’est ? |
vad är det i den ? |
qu’est-ce qu’i l y a
dedans ? |
vad är den gjord
av ? |
de quoi est-il fait ? |
vilket är
receptet ? |
quelle est la recette ? |
vad är det gjord
av ? |
il est fait de quoi ? |
vad innehåller
den ? |
il contient quoi ? |
den är gjord av... |
il est fait de.... |
den innehåller |
il contient |
innehålla |
contenir |
skinka |
du jambon |
ost |
du fromage |
smör |
du beurre |
béchamelsås |
de la sauce béchamel |
det är en slags smörgås |
c’est une une sorte de
sandwich |
det är en grillad macka |
c’est un sandwich grillé |
en soppa |
une soupe |
en gryta |
un ragoût |
en blandning av |
un mélange de |
ung. basen är gjord på
grönsaker |
c’est à base de légumes |
huvudingrediensen |
l’ingrédient principal |
det behövs, man behöver |
il faut |
olja |
de l’huile |
margarin |
de la margarine |
salt |
du sel |
peppar |
du poivre |
en paj |
une tarte |
en kaka, en tårta |
un gâteau |
det är en förrätt |
c’est une entrée |
en rätt |
un plat |
en efterrätt |
un dessert |
den är gräddad i ugnen |
il est cuit au four |
i stekpannan |
à la poêle |
låta koka |
faire bouillir |
låta smälta |
faire fondre |
smälta |
fondre |
smält |
fondu |
steka, grädda |
cuire |
skala |
éplucher |
skära, hugga, klippa |
couper |
skiva, skära i smala
skivor |
émincer |
en bit |
un morceau |
tillsätta |
ajouter |
tillsätta (mer, igen) |
rajouter |
man tillsätter |
on ajoute |
smeten, degen |
la pâte |
kyla av, kallna |
refroidir |
låta, lämna |
laisser |
knäcka ägg |
casser les œufs |
skilja vitorna och
gulorna |
séparer les blancs et les
jaunes |
vispa äggen |
battre les œufs |
blanda |
mélanger |
beströ med |
saupoudrer de |
sätta, ställa, lägga |
mettre |
stekning, gräddning |
la cuisson |
gratäng |
gratin (m) |
gratinerad |
gratiné |
kött |
de la viande |
fisk |
du poisson |
grönsaker |
des légumes |
potatis |
pomme de terre (f) |
lök |
oignon (m) |
gurka |
concombre (m) |
en paté |
une terrine |
en sallad |
une salade |
råkost, råa grönsaker |
des crudités |
skaldjur |
des crustacés |
hacka |
hacher |
hackat kött, köttfärs |
de la viande hachée |
rå |
cru |
smula |
miette (f) |
tärna |
couper en dé |
en skiva |
une tranche |
potatisgratäng |
gratin dauphinois |
värma |
chauffer |
låta värma |
faire chauffer |
ugnen |
le four |
en mikrovågsugn |
un four à micro-ondes |
grillen |
le grill |
rostad, grillad |
rôti |
bryna |
revenir |
låt bryna |
faites revenir |
småkoka, puttra |
mijouter |
på svag värme |
à feu doux |
en grytkastrull |
une marmite |
kalvkött |
du veau |
nötkött |
du bœuf |
mäktig, väl tilltagen |
copieux -euse |
lätt |
léger |
smaklig, aptitlig |
appétissant |
utsökt |
délicieux |
en form |
un moule |
förvärma |
pré-chauffer |
under lock |
sous couvercle |
bryna, göra gyllenbrunt |
dorer |
smöra |
beurrer |
mjöl |
farine (f) |
socker |
du sucre |
senap |
de la moutarde |
dressing |
sauce vinaigrette (f) |
smaksättning, kryddning |
assaissonnement (m) |
kryddor |
des épices |
knåda |
pétrir |
breda ut |
étaler |
en liten bulle |
une boulette |
mos |
purée (f) |
timjan |
du thym |
lagerblad |
du laurier |
dill |
aneth (m) |
persilja |
persil (m) |
fastna, klistra |
coller |
en sil |
un passoire |
kniv |
couteau (m) |
gaffel |
fourchette (f) |
sked |
cuiller (f) cuillère (f) |
sked med något i (en
sked mjöl) |
cuillerée (f) |
mald peppar |
du poivre moulu |
mala - mald |
moudre - moulu |
på stark värme |
à feu vif |
på medelstark värme |
à feu moyen |
en matsked med innehåll |
une cuillerée à soupe |
en tesked med innehåll |
une cuillerée à café |
en visp |
un fouet |
vispgrädde |
la crème Chantilly, la crème
à fouetter |
vaniljsås |
la crème anglaise |
röra om |
remuer |
gryn (i t.ex. mjöl,
sås), klump |
grumeau (m) |
florsocker |
sucre glace (m) |
strösocker |
sucre semoule (m) |
bitsocker |
sucre en morceaux |
ströbröd |
chapelure (f) |
klyfta (av vitlök) |
gousse (f) |
riven |
râpé |
tjock - tjocklek |
épais - épaisseur (f) |
hälla |
verser |
ett lager |
une couche |
skal, skorpa, kant |
croûte (f) |
dra ut, sträcka ut |
étirer |
kvarter, klyfta (om
äpple) |
quartier (m) |
ingrediens |
ingrédient (m) |
mjuk |
moelleux |
syrlig |
acidulé |
uppochnervänd, utspilld |
renversé |
mild, elegant |
suave |
en kastrull |
une casserole |
en burk, en liten mugg |
un pot |
en mugg, en kopp |
une tasse |
ett glas |
un verre |
en flaska |
une bouteille |
en större mugg
(frukostmugg) |
un bol |
liten skål |
un ramequin |
ung.
allt-i-allo-kastrull |
un fait-tout |
behållare, skål |
récipient (m) |
en nypa |
une pincée |
köksredskap,
kökstillbehör |
ustensile de cuisine (m) |
(vid)bränd |
cramé |
brinna, bränna |
brûler |
ett kylskåp |
un réfrigérateur |
en frys |
un congélateur |
matvara |
aliment (m) |
vaniljsocker |
sucre vanillé |
mjölk |
lait (m) |
smörgås (med sött på) |
tartine (f) |
bre på en smörgås |
tartiner |
sylt, marmelad |
confiture (f) |
fördela |
répartir |
krossa, mosa |
écraser |
pajdeg |
la pâte brisée |
klä, garnera |
garnir |
bitter, besk, mörk (om
choklad) |
amer, amère |
strimla |
lanière (f) |
liten kastrull |
poêlon (m) |
AU MAGASIN DE VÊTEMENTS 1d
hejsan,
kan jag hjälpa er? |
bonjour, je peux vous aider? |
nej, tack,
jag vill bara titta lite |
non, merci, je veux juste regarder un peu |
ja, jag
letar efter en snygg skjorta |
oui, je cherche une jolie chemise |
självklart,
vilken storlek? |
bien
sûr, quelle taille? |
jag har XL |
je prends du XL, s’il vous plaît |
mycket
bra, och vilken färg föredrar ni? |
très bien, et quelle couleur préférez-vous? |
jag tycker
om grönt |
j’aime
le vert |
se här en
snygg grön skjorta |
voilà une jolie chemise verte |
ja, inte
illa, men finns det andra modeller? |
oui, pas mal, mais il y a d’autres modéles? |
ja, se här
en annan snygg skjorta |
oui, voici une autre belle chemise |
mycket
vacker, kan jag prova den? |
très jolie, je peux l’essayer? |
självklart,
provhytten är därborta |
bien sûr, la cabine est là-bas |
tack |
merci |
jaha, hur
är skjortan? |
alors, comment va la chemise? |
perfekt,
jag tar den |
parfait,
je la prends |
vilken
tur, skjortan är på rea |
quelle chance, la chemise est en solde |
hur mycket
kostar det? |
c’est
combien? |
det kostar
6,50 euro |
c’est
6,50 euros |
varsågod 7
euro |
voilà
7 euros |
tack och
här är er växel |
merci et voilà votre monnaie |
tack och
hej då |
merci
et au revoir |
hej då och
ha en trevlig dag |
au revoir et bonne journée |
tack
detsamma, hej då |
merci,
pareillement, au revoir |
DIALOGUE
niveau 2b
maträtt plat |
äta manger |
huvudrätt plat principal |
till förrätt comme entrée |
vad är det i den? (vad
finns i den) qu’est-ce qu’il y a dedans? |
det är kryddat c’est épicé |
saltat salé |
|
peppar poivre |
laga mat faire la cuisine |
förbereda maten préparer les repas |
mat la cuisine |
vilken är din favoriträtt? |
quel est ton plat préféré? |
||
jag älskar potatisgratäng
och du? |
j’adore le gratin dauphinois et toi? |
||
jag gillar löksoppa |
j’aime la soupe à l’oignon |
||
jag gillar inte ”quiche
lorraine” |
je n’aime pas la quiche lorraine |
||
vad är det? |
qu’est-ce que c’est? |
||
det är en slags paj |
c’est une sorte de tarte |
||
vad är det i den? |
qu’est-ce qu’il y a dedans? |
||
det är ost och skinka |
il y a du fromage et du jambon |
||
det verkar gott (avoir
l’air) |
ça a l’air bon |
||
nej, jag gillar det inte |
non, moi je ne l’aime pas |
||
tycker du om fisk? |
tu aimes le poisson? |
||
nej, jag avskyr fisk |
non, je déteste le poisson |
||
äter du ingen fisk? |
tu ne manges aucun poisson? (pas
de poisson) |
||
absolut inte |
absolument pas |
||
gillar du inte skaldjur
heller? |
tu n’aimes pas les crustacés non plus ? |
||
nej, och du? |
non, et toi? |
||
jag älskar skaldjur |
j’adore les crustacés |
||
äter du ofta fisk? |
tu manges souvent du poisson? |
||
jag äter fisk minst 3
gånger i veckan |
je manhe du poisson au moins trois fois par semaine |
||
blää, du äter konstig mat |
beurk, tu manges d ela cuisine bizarre |
||
det är viktigt att äta fisk |
c’est important de manger du poisson |
||
varför? |
pourquoi? |
||
det finns mycket vitaminer
i fisk |
il y a beaucoup de vitamines dans le poisson |
||
äter du grönsaker då? |
tu manges des légumes alors? |
||
ja, ibland men inte så ofta |
oui, parfois mais pas si souvent |
||
vad gillar du för
grönsaker? |
qu’est-ce que tu aimes comme légumes ? |
||
jag tycker om paprika och
purjolök |
j’aime le poivron et le poireau |
||
känner du till
purjolökspaj? |
tu connais la tarte aux poireaux? |
||
nej, är det gott? |
non, c’est bon? |
||
mycket gott |
très bon |
||
vet du hur man gör en
ostfondy? |
tu sais comment on fait une fondue savoyarde? |
||
ja, det är lätt |
oui, c’est facile |
||
man tar tre olika ostar |
on prend trois fromages différents |
||
och sedan? |
et ensuite? |
||
man låter smälta osten
(fondre) i en kastrull |
on fait/laisse fondre le fromage dans une casserole |
||
salt och peppar? |
du sel et du poivre? |
||
självklart, man tillsätter
lite vitt vin också |
bien sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi |
||
är det nödvändigt? |
c’est nécessaire? |
||
ja, men du blir inte full
av det vinet |
oui, mais tu ne deviens pas ivre de ce vin |
||
nej, men jag tycker inte om
smaken av vin |
non, mais je n’aime pas le goût du vin |
||
när osten är smält skär man
bröd (couper=skära) |
quand le fromage a fondu, on coupe du pain |
||
sedan doppar man (tremper)
brödet i osten |
ensuite on trempe le pain dans le fromage |
PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b ; 1
possible |
impossible |
utile |
inutile |
bien |
excellent |
super |
magnifique |
formidable |
fantastique |
génial |
extraordinaire |
incroyable |
probable |
étonnant |
merveilleux |
splendide |
brillant |
sensationnel |
ahurissant |
extra |
chouette |
parfait |
terrible |
horrible |
affreux |
lamentable |
épouvantable |
pitoyable |
pénible |
triste |
navrant |
ridicule |
idiot |
bête |
con |
stupide |
cinglé |
fou |
dommage |
désespéré |
nécessaire |
dangereux |
violent |
calme |
sympa |
tranquille |
nul, nulle |
pas
terrible |
chiant |
compréhensible |
inimaginable |
grave |
sérieux |
inacceptable |
discutable |
limite |
exagéré |
faible |
passionnant |
intéressant |
éducatif |
drôle |
marrant |
amusant |
sympa |
gentil |
méchant |
faisable |
important |
dégueulasse |
dégoûtant |
écœurant |
gênant |
ignoble |
embêtant |
énervant |
abominable |
divertissant |
fatigant |
1. qu’est-ce que tu penses
du film Ratatouille ?
2. il est drôle mais il est
ridicule aussi
3. tu aimes les pâtes ?
non, c’est dégueulasse, c’est horrible
4. c’est dommage, j’ai fait
des pâtes pour toi
5. que pensez-vous de la pub
à la télé ?
6. c’est pénible, c’est
énervant, c’est chiant, c’est embêtant
7. qu’est-ce que tu penses
de Popstars ?
8. c’est merveilleux, c’est
le top, c’est chouette comme programme
9. moi, je trouve ça nul et
con, et c’est idiot aussi
10.
et Friends, qu’est-ce que tu en penses ?
11.
c’est intéressant
et divertissant
12.
la politique c’est important mais un peu chiant
13.
les attentats-suicide c’est abominable et ignoble
14.
les escargots, c’est dégueulasse et écœurant
PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b ; 2
Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime beaucoup
le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré c’est 5
sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas violent et ce
n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un feuilleton passionnant
et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy aussi. C’est très
intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les sagas américaines.
C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con comme série. Je ne
regarde jamais les informations non plus. C’est trop triste et trop sérieux.
J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très important. Sinon, j’aime le
sport, surtout les sports d’équipe comme le volley-ball. Je suis nul mais c’est
génial comme sport. C’est très fatigant mais aussi très amusant. C’est utile de
faire du sport. Il est nécessaire de faire au moins 20 minutes de sport par
jour. C’est important pour la santé. J’aime aussi le tennis de table. C’est dur
aussi. Mais je suis assez fort en ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3
fois par semaine. Le week-end, j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime
sortir en boîte et j’aime danser. Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche
matin, je dors jusqu’à 11 heures au moins. Ensuite je me lève et je prends mon
petit déjeuner au lit. Dimanche après-midi je fais mes devoirs et je fais le
ménage dans ma chambre. C’est chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre.
C’est le chaos complet….Je dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches
soirs. C’est épouvantable. Mes parents sont méchants. Par contre, après la
vaisselle je suis libre et je peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux.
1. vad gillar du att göra ?
2. jag gillar att läsa böcker
3. läser du mycket?
4. jag läser en bok varje vecka
5. något annat?
6. ja, jag gillar att titta på teve
7. vad tittar du på?
8. jag tittar på följetonger och svenska serier
9. vilken är din favoritserie?
10.
jag älskar
Skärgårdsdoktorn (l’archipel=skärgården, le docteur=doktorn)
11.
jag tycker den är
värdelös och löjlig
12.
jag tycker den är
underhållande och suverän
13.
nej, det är
tråkigt
14.
jag gillar också
Friends, den amerikanska serien, den är rolig
15.
rolig? jag tycker
den är pinsam
16.
den är inte
våldsam och den är intressant
17.
jag hatar serier
på teve
18.
vad gillar du då?
19.
jag tycker om dokumentärer
20.
vad tråkigt!
21.
nej, det är
viktigt och lärorikt
22.
jag tycker att
det är hemskt, det är inte roligt
23.
allt är inte
underhållande
24.
det är onödigt
att titta på nyheterna
25.
det är dumt att
säga så
26.
det är synd att
du inte gillar engelska serier
27.
men jag gillar
svenska naturprogram
28.
Herre Gud, du är
inte allvarlig?
29.
jo visst, det är
strålande med naturprogram
30.
det är bara
tröttsamt att titta på djur
31.
jag tycker att
det är underbart
32.
ok, nu måste jag
titta på den franska följetongen, Plus Belle La Vie, hej då
33.
hej då, vi ses i
morgon
PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b ; 5
1. tu connais ce film ?
2. il s’appelle comment ?
3. il s’appelle Ratatouille
4. non, je ne connais pas
5. il est très drôle
6. ah, c’est un film comique
alors
7. oui, c’est l’histoire
d’un rat qui fait la cuisine
8. moi, j’ai regardé La Vie
en rose
9. ah oui, le film de la vie
de Piaf ?
10.
oui, exact
11.
tu as aimé ce film ?
12.
comme ci comme ça
13.
il est très connu
14.
oui, et l’actrice joue très bien
15.
moi, je préfère les films comiques et toi ?
16.
moi ? ça
dépend
17.
tu as vu Taxi
4 ?
18.
oui, il est nul
19.
ah bon, tu n’as pas aimé ce film ?
20.
pas du tout, il est ridicule et il n’est pas drôle
21.
moi, j’ai
beaucoup aimé
22.
ah bon, tu le trouves amusant ?
23.
oui, un film amusant et divertissant
24.
vad tycker du om
för film ?
25.
jag gillar
romantiska filmer och du?
26.
jag föredrar
roliga filmer
27.
har du sett
Råttatouille?
28.
ja, den var
suverän
29.
jag tycker den
var tråkig
30.
tråkig? inte
alls, den är rolig
31.
jag tycker den är
värdelös
32.
har du sett Taxi
4 då?
33.
ja, en fantastisk
film! eller vad tycker du?
34.
ja, men mycket
löjlig
35.
men det är en kul
film
36.
javisst, den är
underhållande
37.
Livet i rosa är
underbar
38.
ja, en mycket bra
film
39.
vad tycker du om
svenska filmer då?
40.
jag vet inte, jag
tittar aldrig på svenska filmer
41.
det finns bra
svenska filmer
42.
jag älskar
”Visitörerna”
43.
ja, den är
kanonbra
44.
diskutera
nu några andra filmer och säg vad ni tycker om dessa!
PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b ; 6
Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à
Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai numéro
5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter dans le
train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs.
Excusez-moi, je cherche le train pour le Mont-Dore, s’il
vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le panneau. On va
regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté de
la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup, monsieur. De rien,
mademoiselle.
Avant de prendre le train, il faut acheter son billet. On
achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai le train
part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant de monter
dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine jaune qui
se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et la machine
vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de composter son
billet avant de prendre le train.
Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la bonne
voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans les
haut-parleurs on annonce le départ du train. Il y a souvent une
voiture-restaurant dans le train, sinon il y a toujours une vente ambulante,
une personne qui vend du café, des boissons, des chips, des bonbons et des
sandwichs. Il passe dans toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre
nom pour dire wagon.
Puis, le contrôleur passe. Il contrôle les billets. Le
conducteur, c’est la personne qui conduit le train.
1. titta en järnvägsstation !
2. vi köper en biljett till Bordeaux
3. ok, det är en vacker stad
4. hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux
tack
5. javisst, för en person?
6. nej, för två personer
7. hur dags? det finns ett tåg klockan 09.30
8. utmärkt
9. då blir det 24 euro tack
10.
varsågod
11.
tack så mycket
och här är era biljetter
12.
från vilken
perrong går tåget?
13.
tåget går från
perrong 13
14.
och vilket spår?
15.
det är spår B
16.
är det långt?
17.
nej, det är
precis bakom apoteket där borta
18.
tack så mycket,
ha en bra dag
19.
tack det samma
och trevlig resa
20.
titta där är
perrong nummer 13
21.
man måste stämpla
biljetten först
22.
varför det?
23.
jo, det är
obligatoriskt
24.
ok, vilken vagn
har vi?
25.
vi har vagn
nummer 12
26.
och vilka platser
har vi?
27.
vi har plats
nummer 73 och 74
28.
jag har hittat
våra platser, här är dem
29.
perfekt, bredvid
fönstret också
30.
nu åker vi!
le train part=tåget går/åker; libre, occupé, la fermeture
des portes, appuyez ici, s’asseoir
PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b ; 8
·
tu aimes les films romantiques ?
· non, je déteste ça !
· pourquoi ?
·
parce que je trouve que c’est ridicule
·
que penses-tu de Bingolotto ?
· c’est idiot !
· pourquoi ?
·
parce que je ne gagne jamais
·
qu’est-ce que tu penses de Piaf ?
· elle est magnifique !
· pourquoi ?
·
parce que j’adore ses belles chansons
·
tu préfères le rose ou le vert ?
· je préfère le vert
· pourquoi ?
·
parce que le rose est une couleur moche
· tu bois du café ?
· ah non, jamais !
· pourquoi ?
·
parce que le café est une boisson dégueulasse
·
tu veux un bonbon salé ?
· non merci
· pourquoi ?
·
parce que je déteste les bonbons salés, ce n’est pas
normal
·
tu regardes Plus Belle La Vie ?
·
ah non, ça va pas non ?
· pourquoi ?
·
parce que j’ai horreur des séries télévisées, c’est nul
et ridicule
·
tu manges beaucoup de frites ?
· oui, tous les jours
· pourquoi ?
·
parce que les frites c’est très bon
· tu aimes Marion Cotillard ?
·
ah oui, elle est géniale !
· pourquoi ?
·
parce qu’elle est une actrice merveilleuse, elle joue
trop bien
· tu fumes ?
·
ah non, jamais de la vie !
· pourquoi ?
·
parce que c’est con, c’est dégoûtant et c’est très
dangereux