les verbes irréguliers 4 français

infinitif

futur

conditionnel

participe présent

*imparfait

participe passé

présent

subjonctif

1 gå, må, åka, skall

2 jag skall gå och hälsa på din pappa på sjukhuset

3 hon skulle åka till USA i sommar

4 när jag gick till skolan träffade jag en gammal lärare

*5 hon gick på bio varje lördag

6 de gick till skridskobanan i badkläder

7 jag mår bra tack

8 jag vill att du går och besöker min mamma

1 aller

2 j’irai voir ton père à l’hôpital

3 elle irait aux États-Unis cet été

4 en allant à l’école, j’ai rencontré un vieux prof

*5 elle allait au cinéma tous les samedis

6 ils sont allés à la patinoire en maillot de bain

7 je vais bien merci

8 je veux que tu ailles voir ma mère

105 kunna

106 de kommer att kunna hjälpa dig

107 skulle ni kunna hjälpa mig ?

108 kunnandes tala tre främmande språk visade han att det inte är omöjligt för någon modig att tala något annat än franska

*109 jag kunde inte acceptera detta erbjudande

110 jag kunde inte komma igår kväll

111 tror du att jag kan vinna ?

112 jag förklarar för att ni skall kunna förstå

105 pouvoir

106 ils pourront t’aider

107 pourriez-vous m’aider ?

108 En pouvant parler trois langues étrangères, il a montré qu'il n'est pas impossible à quelqu'un de courageux de parler autre chose que le français.

*109 je ne pouvais pas accepter son offre

110 je n’ai pas pu venir hier soir

111 tu crois que je peux gagner ?

112 j’explique pour que vous puissiez comprendre

113 ta

114 kommer ni att ta en efterrätt efteråt ?

115 hon skulle ta sin pension denna vinter

116 jag känner mig bättre när jag tar en aprikosjuice varje morgon

*117 han tog alltid en stor kopp kaffe på morgonen

118 tog ni samma efterrätt ?

119 jag vet inte om jag tar tåget eller bussen

120 föredrar du att vi tar flyget?

113 prendre

114 vous prendrez un dessert après ?

115 elle prendrait sa retraite cet hiver

116 je me sens mieux en prenant un jus d’abricot tous les matins

*117 il prenait toujours une grande tasse de café le matin

118 vous avez pris le même dessert ?

119 je ne sais pas si je prends le train ou le bus

120 tu préfères qu’on prenne l’avion?

121 veta

122 han kommer inte kunna säga dig det

123 jag skulle inte kunna säga dig det

124 vetandes (då jag vet) vad de har upplevt, så beundrar jag dem

*125 han visste inte vad han skulle säga (han visste inte vad säga)

126 jag missade mitt prov, jag visste inte hur man böjde verben

127 det är allt det jag vet

128 ni måste veta att jag är sjuk

121 savoir

122 il ne saura pas te le dire

123 je ne saurais pas te le dire

124 en sachant ce qu’ils ont vécu, je les admire

*125 il ne savait pas quoi dire

126 j’ai raté mon test, je n’ai pas su conjuguer les verbes

127 c’est tout ce que je sais

128 il faut que vous sachiez que je suis malade

129 gå ut

130 hon kommer snart att komma ut från sjukhuset

131 om han kunde skulle han gå ut på nattklubb varje kväll

132 en ficktjuv stal hans plånbok när han gick ut ur bussen

*133 denna sommar gick vi ut alla kvällar

134 gick ni ut i tisdags kväll?

135 om du vill går vi ut i kväll

136 det är synd att du inte går ut med Cécile

129 sortir

130 elle sortira bientôt de l’hôpital

131 s’il pouvait, il sortirait en boîte tous les soirs

132 un pickpocket a volé son portefeuille en sortant du bus

*133 cet été on sortait tous les soirs

134 vous êtes sortis mardi soir?

135 si tu veux on sort ce soir

136 c’est dommage que tu ne sortes pas avec Cécile

137 komma

138 vi kommer att komma till din fest i april

139 om jag inte arbetade skulle jag komma till er fest

140 genom att komma hit regelbundet så förstår jag skönheten med denna stad

*141 Stefan kom alltid försent till lektionerna på Manilla

142 hon kom och besökte mig

143 hur dags kommer ni ?

144 det är viktigt att hon kommer

137 venir

138 nous viendrons à ta fête en avril

139 si je ne travaillais pas, je viendrais à votre fête

140 en venant régulièrement ici, je comprends la beauté de cette ville

*141 Stefan venait toujours en retard au cours de français à Manilla

142 elle est venue me voir

143 à quelle heure est-ce que vous venez ?

144 il est important qu’elle vienne

145 se

146 ni kommer att se resultaten senare

147 om min mamma var levande, skulle hon se att jag inte mår så bra efter hennes död

148 hon började gråta när hon såg sin mamma

*149 när han tog av sig sina glasögon, såg han ingenting

150 de såg ett spöke på vinden

151 ser du vad jag ser ?

152 jag ger dig mina glasögon för att du skall se bättre

145 voir

146 vous verrez les résultats plus tard

147 si ma mère était vivante, elle verrait que je ne  vais pas très bien après sa mort

148 elle a commencé à pleurer en voyant sa mère

*149 quand il enlevait ses lunettes, il ne voyait rien

150 ils ont vu un fantôme au grenier

151 tu vois ce que je vois ?

152 je te donne mes lunettes pour que tu voies mieux

153 vilja

154 hon kommer inte att vilja säga allt

155 vi skulle vilja äta middag, tack

156 viljandes hjälpa den gamla damen, halkade han och han bröt armen

*157 hon ville bara prata med mig om något

158 jag ville inte göra en skandal

159 vad vill de ?

160 jag beklagar att han inte vill komma

153 vouloir

154 elle ne voudra pas tout dire

155 nous voudrions dîner, s’il vous plaît

156 en voulant aider la vieille dame il a glissé et il s’est cassé un bras

*157 elle voulait juste me parler de quelque chose

158 je n’ai pas voulu faire un scandale

159 qu’est-ce qu’ils veulent ?

160 je regrette qu’il ne veuille pas venir

17 dricka

18 jag kommer aldrig att dricka varm mjölk

19 vi skulle aldrig dricka kall mjölk

20 det är när han dricker vin som han blir odräglig

*21 Stefans pappa drack för mycket alkohol

22 vi drack en kall kaffe

23 vad dricker de ?

24 ni måste dricka vatten

17 boire

18 je ne boirai jamais du lait chaud

19 nous ne boirions jamais du lait froid

20 c’est en buvant du vin qu’il devient insupportable

*21 le père de Stefan buvait trop d’alcool

22 nous avons bu un café froid

23 qu’est-ce qu’ils boivent ?

24 il faut que vous buviez de l’eau

25 känna till

26 öppna den här dörren och ni kommer att få känna till sanningen

27 enligt läraren skulle den här eleven känna till alla kungar av Frankrike

28 kännandes till Frankrikes historia tycker jag att revolutionen är den viktigaste händelsen

*29 alla kände till Mitterrands gömda dotter

30 kände du min bror ?

31 känner ni min bror?

32 jag skulle vilja att du lärde känna mina kusiner

25 connaître

26 ouvrez cette porte et vous connaîtrez la vérité

27 selon le prof, cet élève connaîtrait tous les rois de France

28 en connaissant l’histoire de France je pense que la Révolution est l’évènement le plus important

*29 tout le monde connaissait la fille cachée de Mitterrand

30 tu as connu mon frère ?

31 vous connaissez son frère?

32 je voudrais que tu connaisses mes cousins

33 springa

34 om du skriker högt kommer de att springa

35 om jag kunde skulle jag springa fortare än dig

36 när hon sprang i skogen såg hon vargar

*37 min fru sprang varje morgon

38 hon hörde ett ljud och hon sprang ända till huset

39 ni springer fortare än snabbtåget

40 det är synd att hon inte springer så fort

33 courir

34 si tu cries fort ils courront

35 si je pouvais je courrais plus vite que toi

36 en courant  dans les bois elle a vu des loups

*37 ma femme courait tous les matins

38 elle a entendu un bruit et elle a couru jusqu’à la maison

39 vous courez plus vite que le TGV

40 il est dommage qu’elle ne coure pas si vite

41 tro

42 de kommer att tro på din historia

43 man skulle tro sig i Asien

44 det är genom att tro på Gud som man känner sig stark

*45 han trodde på allt det som hon sade

46 trodde du på hans historia?

47 de tror på det han säger

48 jag kräver att ni tror på mig

41 croire

42 ils croiront à ton histoire

43 on se croirait en Asie

44 c’est  en croyant en Dieu qu’on se sent fort

*45 il croyait tout ce qu’elle disait

46 tu as cru à son histoire?

47 ils croient à ce qu’il dit

48 j’exige que vous me croyiez

49 säga

50 hon kommer att säga sanningen

51 även om man hotade mig så skulle jag inte säga någonting

52 han log sägandes en vacker mening på japanska

*53 han sade allt till sin fru

54 vad sade du till snuten?

55 jag förstår inte vad ni säger

56 vad vill du att jag skall säga?

49 dire

50 elle dira la vérité

51 même si on me menaçait, je ne dirais rien

52 il a souri en disant une belle phrase en japonais

*53 il disait tout à sa femme

54 qu’est-ce que tu as dit aux flics?

55 je ne comprends pas ce que vous dites

56 qu’est-ce que tu veux que je dise?

57 sova

58 hon kommer att sova ståendes som en häst

59 jag skulle aldrig sova i samma säng som min bror

60 han tillbringar sina lördagar genom att sova i garaget

*61 när vi bodde i söder sov vi alltid illa

62 har ni sovit utomhus i natt?

63 han går ut när jag sover

64 det är nödvändigt att du sover minst 8 timmar

57 dormir

58 elle dormira debout comme un cheval

59 je ne dormirais jamais dans le même lit que mon frère

60 il passe ses samedis en dormant dans le garage

*61 quand on habitait dans le sud on dormait toujours mal

62 vous avez dormi dehors cette nuit?

63 il sort quand je je dors

64 c’est nécessaire que tu dormes au moins 8 heures

65 skriva

66 jag skall skriva till Stefan

67 om han älskade dig skulle han skriva ett kärleksbrev till dig

68 det är skrivandes dessa övningar som jag förstår svårigheterna med det franska språket

*69 han skrev kärleksbrev på skolans toaletter

70 de skrev till presidenten

71 de skriver sms på lektionerna

72 jag är glad att ni skriver till Jean

65 écrire

66 j’écrirai à Stefan

67 s’il t’aimait, il t’écrirait une lettre d’amour

68 c’est en écrivant ces exercices que je comprends les difficultés de la langue française

*69 il écrivait des poèmes d’amour aux toilettes de l’école

70 ils ont écrit au président

71 ils écrivent des textos en cours

72 je suis heureux que vous écriviez des lettres à Jean

73 vara

74 jag kommer att vara frånvarande nästa vecka

75 om jag vann en miljon skulle jag vara rik

76 jag vill inte säga någonting om detta ämne varandes nybörjare

*77 när han var ung var han mycket oartig

78 har ni blivit skadad?

79 kom ni hem sent i går?

80 du måste vara stark

73 être

74 je serai absent la semaine prochaine

75 si je gagnais un million je serais riche

76 je ne veux rien dire sur ce sujet en étant débutant

*77 quand il était jeune, il était très malpoli

78 vous avez été blessé?

79 vous êtes rentrés tard hier?

80 il faut que tu sois forte

81 göra

82 jag skall göra mitt bästa

83 min mamma sade att det skulle bli dåligt väder i morgon

84 det är städandes som han hittade sina borttappade nycklar

*85 det var vackert väder hela veckan

86 vad gjorde ni i lördags?

87 ni har gjort många fel

88 han gråter fastän att jag gör hans läxor

81 faire

82 je ferai de mon mieux

83 ma mère disait qu’il ferait mauvais demain

84 c’est en faisant le ménage qu’il a trouvé ses clés perdues

*85 il faisait beau toute la semaine

86 qu’est-ce que vous avez fait samedi?

87 vous faites beaucoup d’erreurs

88 il pleure bien que je fasse ses devoirs

89 sätta

90 jag hoppas att du kommer att sätta på en ren skjorta till bröllopet

91 om ni hade mycket pengar, skulle ni sätta in dem på banken ?

92 det är genom att lägga lite salt i kaffet som det blir mindre beskt

*93 min farmor lade alltid salt i sitt kaffe

94 har du lagt dina nycklar i min väska ?

95 jag lägger mina glasögon i handskfacket

96 det är bra att du sätter på dig din regnrock

89 mettre

90 j’espère que tu mettras une chemise propre pour le mariage

91 si vous aviez beaucoup d’argent, vous les mettriez à la banque ?

92 c’est en mettant un peu de sel dans le café qu’il devient moins amer

*93 ma grand-mère mettait toujours du sel dans son café

94 tu as mis tes clés dans mon sac ?

95 je mets mes lunettes dans la boîte à gants

96 c’est bien que tu mettes ton K-way

9 ha, få

10 2026 kommer Stefan att bli 60 år

11 ni skulle inte ha ett litet mynt ?

12 han betalade champagne till alla som « havandes vunnit » tävlingen

*13 jag hade mycket pengar

14 har du fått dina presenter ?

15 jag har en viktig fråga

16 han är ledsen att jag har förlorat

9 avoir

10 en 2026 Stefan aura 60 ans

11 vous n’auriez pas une petite pièce ?

12 il a payé du champagne à tout le monde ayant gagné le concours

*13 j’avais beaucoup d’argent

14 tu as eu tes cadeaux ?

15 j’ai une question importante

16 il est triste que j’aie perdu

97 åka iväg

98 han kommer att åka på semester om två veckor

99 om de kunde skulle de åka på semester på en gång

100 åkandes på semester glömde de att stänga fönstren

*101 hon åkte ofta poå skidsemester i april

102 hon åkte i förrgår

103 skynda dig ! tåget går om en kvart

104 vill ni att jag skall åka iväg ?

97 partir

98 il partira en vacances dans deux semaines

99 s’ils pouvaient, ils partiraient en vacances tout de suite

100 en partant en vacances ils ont oublié des fermer les fenêtres

*101 elle partait souvent aux vacances de ski en avril

102 elle est partie avant-hier

103 dépêche-toi ! le train part dans un quart d’heure

104 vous voulez que je parte ?