1 gå, må, åka, skall

 

1 aller

 

 

 

2 jag skall gå och hälsa på din pappa på sjukhuset

 

2 j’irai voir ton père à l’hôpital

 

 

 

3 hon skulle åka till USA i sommar

 

3 elle irait aux États-Unis cet été

 

 

 

4 när jag gick till skolan träffade jag en gammal lärare

 

4 en allant à l’école, j’ai rencontré un vieux prof

 

 

 

*5 hon gick på bio varje lördag

 

*5 elle allait au cinéma tous les samedis

 

 

 

6 de gick till skridskobanan i badkläder

 

6 ils sont allés à la patinoire en maillot de bain

 

 

 

7 jag mår bra tack

 

7 je vais bien merci

 

 

 

8 jag vill att du går och besöker min mamma

 

8 je veux que tu ailles voir ma mère

 

 

 

9 ha, få

 

9 avoir

 

 

 

10 2026 kommer Stefan att bli 60 år

 

10 en 2026 Stefan aura 60 ans

 

 

 

11 ni skulle inte ha ett litet mynt ?

 

11 vous n’auriez pas une petite pièce ?

 

 

 

12 han betalade champagne till alla som « havandes vunnit » tävlingen

 

12 il a payé du champagne à tout le monde ayant gagné le concours

 

 

 

*13 jag hade mycket pengar

 

*13 j’avais beaucoup d’argent

 

 

 

14 har du fått dina presenter ?

 

14 tu as eu tes cadeaux ?

 

 

 

15 jag har en viktig fråga

 

15 j’ai une question importante

 

 

 

16 han är ledsen att jag har förlorat

 

16 il est triste que j’aie perdu

 

 

 

17 dricka

 

17 boire

 

 

 

18 jag kommer aldrig att dricka varm mjölk

 

18 je ne boirai jamais du lait chaud

 

 

 

19 vi kommer aldrig att dricka kall mjölk

 

19 nous ne boirions jamais du lait froid

 

 

 

20 det är när han dricker vin som han blir odräglig

 

20 c’est en buvant du vin qu’il devient insupportable

 

 

 

*21 Stefans pappa drack för mycket alkohol

 

*21 le père de Stefan buvait trop d’alcool

 

 

 

22 vi drack en kall kaffe

 

22 nous avons bu un café froid

 

 

 

23 vad dricker de ?

 

23 qu’est-ce qu’ils boivent ?

 

 

 

24 ni måste dricka vatten

 

24 il faut que vous buviez de l’eau

 

 

 

25 känna till

 

25 connaître

 

 

 

26 öppna den här dörren och ni kommer att få känna till sanningen

 

26 ouvrez cette porte et vous connaîtrez la vérité

 

 

 

 

 

 

27 enligt läraren skulle den här eleven känna till alla kungar av Frankrike

 

27 selon le prof, cet élève connaîtrait tous les rois de France

 

 

 

28 kännandes till Frankrikes historia tycker jag att revolutionen är den viktigaste händelsen

 

28 en connaissant l’histoire de France je pense que la Révolution est l’évènement le plus important

 

 

 

*29 alla kände till Mitterrands gömda dotter

 

*29 tout le monde connaissait la fille cachée de Mitterrand

 

 

 

30 kände du min bror ?

 

30 tu as connu mon frère ?

 

 

 

31 känner ni min bror?

 

31 vous connaissez son frère?

 

 

 

32 jag skulle vilja att du lärde känna mina kusiner

 

32 je voudrais que tu connaisses mes cousins

 

 

 

33 springa

 

33 courir

 

 

 

34 om du skriker högt kommer de att springa

 

34 si tu cries fort ils courront

 

 

 

35 om jag kunde skulle jag springa fortare än dig

 

35 si je pouvais je courrais plus vite que toi

 

 

 

36 när hon sprang i skogen såg hon vargar

 

36 en courant  dans les bois elle a vu des loups

 

 

 

*37 min fru sprang varje morgon

 

*37 ma femme courait tous les matins

 

 

 

38 hon hörde ett ljud och hon sprang ända till huset

 

38 elle a entendu un bruit et elle a couru jusqu’à la maison

 

 

 

39 ni springer fortare än snabbtåget

 

39 vous courez plus vite que le TGV

 

 

 

40 det är synd att hon inte springer så fort

 

40 il est dommage qu’elle ne coure pas si vite

 

 

 

41 tro

 

41 croire

 

 

 

42 de kommer att tro på din historia

 

42 ils croiront à ton histoire

 

 

 

43 man skulle tro sig i Asien

 

43 on se croirait en Asie

 

 

 

44 det är genom att tro på Gud som man känner sig stark

 

44 c’est  en croyant en Dieu qu’on se sent fort

 

 

 

*45 han trodde på allt det som hon sade

 

*45 il croyait tout ce qu’elle disait

 

 

 

46 trodde du på hans historia?

 

46 tu as cru à son histoire?

 

 

 

47 de tror på det han säger

 

47 ils croient à ce qu’il dit

 

 

 

48 jag kräver att ni tror på mig

 

48 j’exige que vous me croyiez

 

 

 

49 säga

 

49 dire

 

 

 

50 hon kommer att säga sanningen

 

50 elle dira la vérité

 

 

 

51 även om man hotade mig så skulle jag inte säga någonting

 

51 même si on me menaçait, je ne dirais rien

 

 

 

52 han log sägandes en vacker mening på japanska

 

52 il a souri en disant une belle phrase en japonais

 

 

 

*53 han sade allt till sin fru

 

*53 il disait tout à sa femme

 

 

 

54 vad sade du till snuten?

 

54 qu’est-ce que tu as dit aux flics?

 

 

 

55 jag förstår inte vad ni säger

 

55 je ne comprends pas ce que vous dites

 

 

 

56 vad vill du att jag skall säga?

 

56 qu’est-ce que tu veux que je dise?

 

 

 

57 sova

 

57 sova

 

 

 

58 hon kommer att sova ståendes som en häst

 

58 elle dormira debout comme un cheval

 

 

 

59 jag skulle aldrig sova i samma säng som min bror

 

59 je ne dormirais jamais dans le même lit que mon frère

 

 

 

60 han tillbringar sina lördagar genom att sova i garaget

 

60 il passe ses samedis en dormant dans le garage

 

 

 

*61 när vi bodde i söder sov vi alltid illa

 

*61 quand on habitait dans le sud on dormait toujours mal

 

 

 

62 har ni sovit utomhus i natt?

 

62 vous avez dormi dehors cette nuit?

 

 

 

63 han går ut när jag sover

 

63 il sort quand je je dors

 

 

 

64 det är nödvändigt att du sover minst 8 timmar

 

64 c’est nécessaire que tu dormes au moins 8 heures

 

 

 

65 skriva

 

65 écrire

 

 

 

66 jag skall skriva till Stefan

 

66 j’écrirai à Stefan

 

 

 

67 om han älskade dig skulle han skriva ett kärleksbrev till dig

 

67 s’il t’aimait, il t’écrirait une lettre d’amour

 

 

 

68 det är skrivandes dessa övningar som jag förstår svårigheterna med det franska språket

 

68 c’est en écrivant ces exercices que je comprends les difficultés de la langue française

 

 

 

*69 han skrev kärleksbrev på skolans toaletter

 

*69 il écrivait des poèmes d’amour aux toilettes de l’école

 

 

 

70 de skrev till presidenten

 

70 ils ont écrit au président

 

 

 

71 de skriver sms på lektionerna

 

71 ils écrivent des textos en cours

 

 

 

72 jag är glad att ni skriver till Jean

 

72 je suis heureux que vous écriviez des lettres à Jean

 

 

 

73 vara

 

73 être

 

 

 

74 jag kommer att vara frånvarande nästa vecka

 

74 je serai absent la semaine prochaine

 

 

 

75 om jag vann en miljon skulle jag vara rik

 

75 si je gagnais un million je serais riche

 

 

 

76 jag vill inte säga någonting om detta ämne varandes nybörjare

 

76 je ne veux rien dire sur ce sujet en étant débutant

 

 

 

*77 när han var ung var han mycket oartig

 

*77 quand il était jeune, il était très malpoli

 

 

 

78 har ni blivit skadad?

 

78 vous avez été blessé?

 

 

 

79 kom ni hem sent i går?

 

79 vous êtes rentrés tard hier?

 

 

 

80 du måste vara stark

 

80 il faut que tu sois forte

 

 

 

81 göra

 

81 faire

 

 

 

82 jag skall göra mitt bästa

 

82 je ferai de mon mieux

 

 

 

83 min mamma sade att det skulle bli dåligt väder i morgon

 

83 ma mère disait qu’il ferait mauvais demain

 

 

 

84 det är städandes som han hittade sina borttappade nycklar

 

84 c’est en faisant le ménage qu’il a trouvé ses clés perdues

 

 

 

*85 det var vackert väder hela veckan

 

*85 il faisait beau toute la semaine

 

 

 

86 vad gjorde ni i lördags?

 

86 qu’est-ce que vous avez fait samedi?

 

 

 

87 ni har gjort många fel

 

87 vous faites beaucoup d’erreurs

 

 

 

88 han gråter fastän att jag gör hans läxor

 

88 il pleure bien que je fasse ses devoirs

 

 

 

89 sätta

 

89 mettre

 

 

 

90 jag hoppas att du sätter på en ren skjorta till bröllopet

 

90 j’espère que tu mettras une chemise propre pour le mariage

 

 

 

91 om ni hade mycket pengar, skulle ni sätta in dem på banken ?

 

91 si vous aviez beaucoup d’argent, vous les mettriez à la banque ?

 

 

 

92 det är genom att lägga lite salt i kaffet som det blir mindre beskt

 

92 c’est en mettant un peu de sel dans le café qu’il devient moins amer

 

 

 

*93 min farmor lade alltid salt i sitt kaffe

 

*93 ma grand-mère mettait toujours du sel dans son café

 

 

 

94 har du lagt dina nycklar i min väska ?

 

94 tu as mis tes clés dans mon sac ?

 

 

 

95 jag lägger mina glasögon i handskfacket

 

95 je mets mes lunettes dans la boîte à gants

 

 

 

96 det är bra att du sätter på dig din regnrock

 

96 c’est bien que tu mettes ton K-way

 

 

 

97 åka iväg

 

97 partir

 

 

 

98 han kommer att åka på semester om två veckor

 

98 il partira en vacances dans deux semaines

 

 

 

99 om de kunde skulle de åka på semester på en gång

 

99 s’ils pouvaient, ils partiraient en vacances tout de suite

 

 

 

100 åkandes på semester glömde de att stänga fönstren

 

100 en partant en vacances ils ont oublié des fermer les fenêtres

 

 

 

*101 hon åkte ofta på skidsemester i april

 

*101 elle partait souvent aux vacances de ski en avril

 

 

 

102 hon åkte i förrgår

 

102 elle est partie avant-hier

 

 

 

103 skynda dig ! tåget går om en kvart

 

103 dépêche-toi ! le train part dans un quart d’heure

 

 

 

104 vill ni att jag skall åka iväg ?

 

104 vous voulez que je parte ?

 

 

 

105 kunna

 

105 pouvoir

 

 

 

106 de kommer att kunna hjälpa dig

 

106 ils pourront t’aider

 

 

 

107 skulle ni kunna hjälpa mig ?

 

107 pourriez-vous m’aider ?

 

 

 

108 kunnandes tala tre främmande språk visade han att det inte är omöjligt för någon modig att tala något annat än franska

 

108 En pouvant parler trois langues étrangères, il a montré qu'il n'est pas impossible à quelqu'un de courageux de parler autre chose que le français.

 

 

 

*109 jag kunde inte acceptera detta erbjudande

 

*109 je ne pouvais pas accepter son offre

 

 

 

110 jag kunde inte komma igår kväll

 

110 je n’ai pas pu venir hier soir

 

 

 

111 tror du att jag kan vinna ?

 

111 tu crois que je peux gagner ?

 

 

 

112 jag förklarar för att ni skall kunna förstå

 

112 j’explique pour que vous puissiez comprendre

 

 

 

113 ta

 

113 prendre

 

 

 

114 kommer ni att ta en efterrätt efteråt ?

 

114 vous prendrez un dessert après ?

 

 

 

115 hon skulle ta sin pension denna vinter

 

115 elle prendrait sa retraite cet hiver

 

 

 

116 jag känner mig bättre när jag tar en aprikosjuice varje morgon

 

116 je me sens mieux en prenant un jus d’abricot tous les matins

 

 

 

*117 han tog alltid en stor kopp kaffe på morgonen

 

*117 il prenait toujours une grande tasse de café le matin

 

 

 

118 tog ni samma efterrätt ?

 

118 vous avez pris le même dessert ?

 

 

 

119 jag vet inte om jag tar tåget eller bussen

 

119 je ne sais pas si je prends le train ou le bus

 

 

 

120 föredrar du att vi tar flyget?

 

120 tu préfères qu’on prenne l’avion?

 

 

 

121 veta

 

121 savoir

 

 

 

122 han kommer inte kunna säga dig det

 

122 il ne saura pas te le dire

 

 

 

123 jag skulle inte kunna säga dig det

 

123 je ne saurais pas te le dire

 

 

 

124 vetandes (då jag vet) vad de har upplevt, så beundrar jag dem

 

124 en sachant ce qu’ils ont vécu, je les admire

 

 

 

*125 han visste inte vad han skulle säga (han visste inte vad säga)

 

*125 il ne savait pas quoi dire

 

 

 

126 jag missade mitt prov, jag visste inte hur man böjde verben

 

126 j’ai raté mon test, je n’ai pas su conjuguer les verbes

 

 

 

127 det är allt det jag vet

 

127 c’est tout ce que je sais

 

 

 

128 ni måste veta att jag är sjuk

 

128 il faut que vous sachiez que je suis malade

 

 

 

129 gå ut

 

129 sortir

 

 

 

130 hon kommer snart att komma ut från sjukhuset

 

130 elle sortira bientôt de l’hôpital

 

 

 

131 om han kunde skulle han gå ut på nattklubb varje kväll

 

131 s’il pouvait, il sortirait en boîte tous les soirs

 

 

 

132 en ficktjuv stal hans plånbok när han gick ut ur bussen

 

132 un pickpocket a volé son portefeuille en sortant du bus

 

 

 

*133 denna sommar gick vi ut alla kvällar

 

*133 cet été on sortait tous les soirs

 

 

 

134 gick ni ut i tisdags kväll?

 

134 vous êtes sortis mardi soir?

 

 

 

135 om du vill går vi ut i kväll

 

135 si tu veux on sort ce soir

 

 

 

136 det är synd att du inte går ut med Cécile

 

136 c’est dommage que tu ne sortes pas avec Cécile

 

 

 

137 komma

 

137 venir

 

 

 

138 vi kommer att komma till din fest i april

 

138 nous viendrons à ta fête en avril

 

 

 

139 om jag inte arbetade skulle jag komma till er fest

 

139 si je ne travaillais pas, je viendrais à votre fête

 

 

 

140 genom att komma hit regelbundet så förstår jag skönheten med denna stad

 

140 en venant régulièrement ici, je comprends la beauté de cette ville

 

 

 

*141 Stefan kom alltid försent till lektionerna på Manilla

 

*141 Stefan venait toujours en retard au cours de français à Manilla

 

 

 

142 hon kom och besökte mig

 

142 elle est venue me voir

 

 

 

143 hur dags kommer ni ?

 

143 à quelle heure est-ce que vous venez ?

 

 

 

144 det är viktigt att hon kommer

 

144 il est important qu’elle vienne

 

 

 

145 se

 

145 voir

 

 

 

146 ni kommer att se resultaten senare

 

146 vous verrez les résultats plus tard

 

 

 

147 om min mamma var levande, skulle hon se att jag inte mår så bra efter hennes död

 

147 si ma mère était vivante, elle verrait que je ne  vais pas très bien après sa mort

 

 

 

148 hon började gråta när hon såg sin mamma

 

148 elle a commencé à pleurer en voyant sa mère

 

 

 

*149 när han tog av sig sina glasögon, såg han ingenting

 

*149 quand il enlevait ses lunettes, il ne voyait rien

 

 

 

150 de såg ett spöke på vinden

 

150 ils ont vu un fantôme au grenier

 

 

 

151 ser du vad jag ser ?

 

151 tu vois ce que je vois ?

 

 

 

152 jag ger dig mina glasögon för att du skall se bättre

 

152 je te donne mes lunettes pour que tu voies mieux

 

 

 

153 vilja

 

153 vouloir

 

 

 

154 hon kommer inte att vilja säga allt

 

154 elle ne voudra pas tout dire

 

 

 

155 vi skulle vilja äta middag, tack

 

155 nous voudrions dîner, s’il vous plaît

 

 

 

156 viljandes hjälpa den gamla damen, halkade han och han bröt armen

 

156 en voulant aider la vieille dame il a glissé et il s’est cassé un bras

 

 

 

*157 hon ville bara prata med mig om något

 

*157 elle voulait juste me parler de quelque chose

 

 

 

158 jag ville inte göra en skandal

 

158 je n’ai pas voulu faire un scandale

 

 

 

159 vad vill de ?

 

159 qu’est-ce qu’ils veulent ?

 

 

 

160 jag beklagar att han inte vill komma

 

160 je regrette qu’il ne veuille pas venir