8344dialoguesquotidiens1
Hej Jean-Noël! Mår du inte bra? |
Salut
Jean-Noël! ça va pas? |
Hej Marc! Nej, jag är sjuk. |
Salut
Marc! Non, je suis malade. |
Jaså, vad är det med dig då? |
Ah bon, qu’est-ce que tu as? |
Jag har ont i huvudet och jag fryser. |
J’ai
mal à la tête et j’ai froid. |
Jaha,
du har inte ont i halsen? |
Ah
bon, tu n’as pas mal à la gorge? |
Nej, men jag känner mig svag. |
Non, mais je me sens faible. |
Du
har kanske influensa? |
Tu as peut-être la grippe? |
Ja,
det är möjligt. |
Oui, c’est possible. |
Du måste gå till doktorn. |
Il faut aller chez le médecin. |
Ja, jag ska gå dit klockan 11. |
Oui, j’y vais à 11 heures. |
Hos
vem går du? |
Tu vas chez qui? |
Jag går hos Herr Martin. |
Je vais chez Monsieur Martin. |
Åh ja, det är en mycket bra läkare! Ta
hand om dig väl! |
Ah oui, c’est un très bon médecin. Soigne-toi
bien! |
Tack. Vi ses snart! |
Merci.
À bientôt! |
Vi ses snart! |
À
bientôt! |
8344dialoguesquotidiens2
Jaha Laure, är du trött? |
Alors Laure, tu es fatiguée? |
Ja, jag är extremt trött. |
Oui, je suis extrêmement fatiguée. |
Varför? |
Pourquoi? |
Jag har enormt med arbete just nu. |
J’ai
énormément de travail en ce moment. |
Åh ja, du är överhopad? Jag också. |
Ah
oui, tu es débordée? Moi aussi. |
Dessutom sover jag dåligt på natten. |
En
plus je dors mal la nuit. |
Du arbetar för mycket! Sluta lite! |
Tu
travailles trop! Arrête un peu! |
Jag kan inte. Jag har fortfarande
många saker att göra. |
Je ne peux pas. J’ai encore beaucoup de
choses à faire. |
Kom till mig i kväll. Vi äter något
tillsammans! |
Viens chez moi ce soir. On mangera
quelque chose ensemble! |
Jag är ledsen men jag har verkligen
inte tid. |
Je suis désolée mais je n’ai vraiment
pas le temps. |
Ok, den här helgen då? |
Bon, ce week-end alors? |
Nej, den här helgen åker jag med min
kusin till London. |
Non, ce week-end je pars avec ma cousine
à Londres. |
Åh trevligt, lite vila då? |
Ah
sympa, un peu de repos alors? |
Ja, vi skall tillbringa tre dagar i
den engelska huvudstaden. |
Oui, on va passer trois jours dans la
capitale anglaise. |
Det kommer att göra dig gott! Trevlig
resa då! |
Ça
va tefaire du bien! Bon voyage alors! |
Tack!
Vi ses senare! |
Merci! À plus! |
8344dialoguesquotidiens3
Kan
du spela keno? |
Tu sais jouer au Keno? |
Nej,
förklara för mig! |
Non, explique-moi! |
Se här, här är en kenobricka. |
Tiens,
voilà une grille de Keno. |
Hur många nummer finns det? |
Il y a combien de numéros? |
Det finns 75 nummer. Man skall välja
10. |
Il y a 75 numéros. Il faut choisir 10. |
Ok. Kryssar man i de valda rutorna? |
D’accord. On coche les cases choisies? |
Ja, du sätter ett kryss på de valda siffrorna. |
Oui, tu mets une croix sur les chiffres
choisis. |
Och dragningen går på teve? |
Et
le tirage passe à la télé? |
Ja, det är varje dag klockan 15.00 på
France 3. |
Oui, c’est tous les jours à 15.00 sur
France 3. |
Är det lätt att vinna något? |
C’est facile de gagner quelque chose? |
Nej, de drar 20 nummer och man måste
ha minst 5 rätta nummer för att vinna. |
Non, ils tirent 20 numéros et il faut
avoir au moins 5 bons numéros pour gagner. |
Jag gillar inte så mycket turspel. |
Je n’aime pas tellement les jeux de
hasard. |
Inte jag heller men vi skall försöka
att vinna! |
Moi non plus mais on va essayer de
gagner! |
Här är min kupong. Hur mycket kostar
det? |
Voilà ma grille. C’est combien? |
Det kostar 2 euro per rad. Skall vi
titta på dragningen hos mig klockan 3? |
C’est
deux euros la grille. On regarde le
tirage chez moi à trois heures? |
Ja, med nöje. |
Oui,
avec plaisir. |
Jag sticker till tobaken med
kenokupongen. |
Je
file au bureau de tabac pour le bulletin de Keno. |
Vi ses i eftermiddag! |
À
cet après-midi! |
Vi ses i eftermiddag! |
À
cet aprèm! |
8344dialoguesquotidiens4
Åh vilken fin hund! |
Ah
quel beau chien! |
Ja, han är söt eller hur? |
Oui, il est mignon, n’est-ce pas? |
Vad
heter den? |
Il s’appelle comment? |
Han heter Milou, som Tintins hund. |
Il s’appelle Milou, comme le chien de
Tintin. |
Hur
gammal är han? |
Il a quel âge? |
Han
är 1 år. |
Il a 1 an. |
Vilken
ras är det? |
C’est quelle race? |
Det
är en pudel. |
C’est un caniche. |
Kan jag hälsa på honom? |
Je peux lui dire bonjour? |
Ja, självklart, han är inte elak. |
Oui,
bien sûr, il n’est pas méchant |
Kan jag klappa honom också? |
Je peux le caresser aussi? |
Ja, gör det; han älskar
klappar/smekningar |
Oui, allez-y, il adore les caresses |
Åh vad han är fin den här lilla
hunden! |
Ah qu’il est beau ce petit chien! |
Ja, han är väldigt snäll; han biter
aldrig och han skäller inte. |
Oui, il est très gentil; il ne mord
jamais et il n’aboie pas |
Ok, så ja, hej då lilla hund! hej då
fröken |
Bon, allez au revoir petit chien! Au
revoir mademoiselle |
Hej
då frun |
Au revoir madame |
8344dialoguesquotidiens5
Är det något på teve i kväll? |
Est-ce qu’il y a quelque chose à la télé
ce soir? |
Åh ja, vet du inte? Det är en väldigt
viktig fotbollsmatch! |
Ah oui, tu ne sais pas? Il y a un match
de foot très important! |
Jaså,
vilken match? |
Ah bon, quel match? |
Matchen mellan Lyon och Bordeaux. |
Le match entre Lyon et Bordeaux |
Det är sant, skall vi titta på matchen
hos mig? |
C’est vrai, on regarde le match chez
moi? |
Om du vill, jag beställer pizza. |
Si
tu veux, je commande des pizzas |
Ok, jag köper lite läsk. |
D’accord,
j’achète un peu de limonade |
Det kommer att bli en bra match tror
jag. |
Ça
va être un très bon match je pense |
Ja, normalt sett, Bordeaux är i form. |
Oui,
normalement, Bordeaux est en forme |
Hur dags börjar matchen? |
Il commence à quelle heure le match? |
Den börjar klockan 20.45 tror jag. |
Il commence à 20.45 je crois |
Alltså då kommer jag till dig runt
klockan 20.00, är det bra? |
Donc, je viens chez toi vers 20.00,
c’est bon? |
Perfekt, vi ses i kväll! Glöm inte
pizzorna! |
Parfait, à ce soir! N’oublie pas les
pizzas! |
Det är ingen risk. Vi ses i kväll! |
Ça ne risque pas! À ce soir! |
8344dialoguesquotidiens6
Vill du ha lite kaffe? |
Tu
veux un peu de café? |
Nej, tack jag är inte törstig |
Non
merci, je n’ai pas soif. |
Är du hungrig kanske? |
Tu as faim peut-être? |
Ja, jag är lite hungrig |
Oui,
j’ai un peu faim. |
Vill du ha en croissant? |
Tu
veux un croissant? |
Ja gärna |
Oui,
volontiers/avec plaisir. |
Varsågod |
Voilà/Voici/Tenez |
Tack det var snällt |
Merci
c’est gentil. |
Visst är de goda de där croissanterna? |
Ils sont bons ces croissants, n’est-ce
pas? |
Ja, underbara! |
Oui,
merveilleux! |
Det är de bästa croissanterna i Paris |
Ce
sont les meilleurs croissants de Paris! |
Var köper du dem? |
Tu
les achètes où? |
Jag köper dem nära Louvren |
Je les achète près du Louvre. |
Det är förstås ett litet bageri? |
Bien sûr c’est une petite boulangerie? |
Ja, det stämmer, vill du ha adressen? |
Oui,
c’est ça, tu veux l’adresse? |
Ja, gärna |
Oui,
volontiers; oui je veux bien |
Här: det är 23 rue du Louvre |
Voilà:
c’est 23 rue du Louvre. |
Tack så mycket |
Merci
beaucoup |
8344dialoguesquotidiens7
Vad
gjorde du igår? |
Qu’est-ce que tu as fait hier? |
Jag
spelade tennis igår |
J’ai joué au tennis hier. |
Spelar
du ofta tennis? |
Tu joues souvent au tennis? |
Ja, jag spelar i en klubb |
Oui, je joue dans un club. |
Är du duktig? |
Tu
es bon/fort? |
Ja, ganska, mitt lag spelar i division
2 |
Oui, assez, mon équipe joue en division
2. |
Ok, då är du en mästare då? |
D’accord, alors tu es un champion? |
Inte riktigt, men jag har en bra nivå |
Pas
vraiment, mais j’ai un bon niveau. |
Vann du matchen igår då? |
Tu as gagné le match hier alors? |
Ja, jag vann enkelt mot en ganska bra
spelare |
Oui, j’ai gagné facilement contre un
assez bon joueur. |
Jag spelar inte tennis men det är
roligt att titta på tennismatcher |
Je ne joue pas au tennis mais c’est
drôle de regarder des matches de tennis. |
Kom och spela en dag! |
Viens
jouer un jour! |
Ja, varför inte, men jag är nybörjare |
Oui, pourquoi pas, mais je suis
débutant. |
Det gör ingenting, vi har alla nivåer,
du är välkommen |
Ce n’est pas grave; nous avons tous les
niveaux, tu es le bienvenu! |
Tack, jag kanske kommer nästa vecka då |
Merci, je viendrai (je viens) peut-être
la semaine prochaine alors. |
Gör det, vi ses, ha en bra kväll |
Fais
ça! On se verra. Bonne soirée! |
Tack detsamma |
Merci,
pareillement. |
8344dialoguesquotidiens8
Vad är det för dag idag? |
C’est
quel jour aujourd’hui? |
Det är onsdag |
C’est
mercredi. |
Åh vi har prov i matte idag! |
Oh là là, on a un contrôle de matchs
aujourd’hui! |
Ja, jag vet, har du pluggat? |
Oui, je sais, tu as bossé? |
Nej, inte mycket, du då? Kan du allt? |
Non, pas beaucoup. Toi alors? Tu sais tout? |
Självklart! Det är enkelt...jag
skämtar |
Bien
sûr! C’est facile/simple....je plaisante |
Nej, det är jättesvårt, jag förstår
ingenting |
Non, c’est très difficile; je ne
comprends rien. |
Har du gjort alla övningarna i boken? |
Tu as fait tous les exercices dans le
livre? |
Ja, jag tror det, de var svåra |
Oui, je crois, ils étaient difficiles. |
Läraren sade att har man gjort alla
övningarna i boken så är provet lätt |
Le prof a dit que si on a fait tous les
exercices dans le livre, le contrôle sera facile. |
Vi får se.... |
on
verra.... |
Men du är ju duktig i matte |
Mais
tu es fort en maths! |
Ja, ganska, det är mitt bästa ämne |
Oui,
assez. C’est ma meilleure matière. |
Jag är värdelös i matte |
Je
suis nul en maths. |
Seså, lycka till på provet nu! Skit! |
Allez, bonne chance au contrôle! Merde! |
8344dialoguesquotidiens9
Vad gör du? Letar du efter något? |
Qu’est-ce que tu fais? Tu cherches
quelque chose? |
Ja, jag hittar inte min mobil |
Oui, je ne trouve pas mon portable. |
Har du tappat bort din mobil? Har du
tappat bort den? |
Tu as perdu ton portable? Tu l’as perdu? |
Ja, jag vet inte var mobilen är, jag
vet inte var den är |
Oui, je ne sais pas où est le portable.
Je ne sais pas où il est. |
Har du tittat i dina fickor? |
Tu as regardé dans tes poches? |
Självklart, det finns ingen mobil i
fickorna |
Bine
sûr, il n’y pas de portable dans les poches. |
När hade du din mobil senaste gången? |
Quand est-ce que tu avais ton portable
la dernière fois? |
Jag är inte säker |
Je ne suis pas sûr. |
Du kanske har glömt mobilen hemma? |
Tu as peut-être oublié le portable à la
maison? |
Förlåt, vad sade du? |
Pardon, qu’est-ce que tu as dit? |
Du kanske har glömt den hemma? |
Tu l’as peut-être oublié à la maison? |
Ja, det är möjligt |
Oui,
c’est possible. |
Vet du inte var du hade den sist? |
Tu
ne sais pas où tu l’avais la dernière fois? |
Jag hade den i affären när jag köpte
godis |
Je
l’avais dans le magasin quand j’ai acheté des bonbons. |
Vi går till godisaffären och tittar om
vi hittar den |
On
va au magasin de bonbons et on regarde si on le trouve |
Titta! Jag har hittat mobilen! Jag har
hittat den! |
Regarde! J’ai trouvé le portable! Je l’ai
trouvé! |
Oj, var då? |
Oh
la vache! Où? |
Den var i påsen tillsammans med
godiset |
Il était dans le sac avec les bonbons. |
Vilken tur! |
Quelle
chance! |
8344dialoguesquotidiens10
Ska vi gå på bio i kväll? |
On va au cinéma ce soir? |
Nej, jag har inte lust |
Non,
je n’ai pas envie. |
Ok, ska vi titta på en film hemma hos
mig då? |
D’accord, on regarde un film chez moi
alors? |
Nej, jag vill inte titta på en film |
Non,
je ne veux pas regarder un film. |
Du är besvärlig, vi går och äter en
pizza då? |
Tu es pénible/compliqué; on va aller
manger une pizza alors? |
Nej, jag kan inte, jag har inte pengar |
Non,
je ne peux pas. Je n’ai pas d’argent. |
Ok, jag bjuder dig då |
D’accord.
Je t’invite alors. |
Men jag tycker inte om pizza |
Mais je n’aime pas les pizzas. |
Vill du ha pannkakor då? Jag vet var
de har goda pannkakor |
Alors, tu veux des crêpes? Je sais où
ils ont de bonnes crêpes. |
Jag skulle vilja äta kinamat |
Je
voudrais manger chinois. |
Ok, jag tror det finns en bra
kinarestaurang bakom järnvägsstationen |
D’accord, je crois qu’il y a un bon
restaurant chinois derrière la gare. |
Vi går dit! |
On
y va! |
Vi ses vid stationen klockan 20.00 då |
On
se verra (On se voit) à la gare à 20.00 alors? |
Perfekt, och du bjuder mig! |
Parfait,
et toi tu m’invites! |
Självklart, jag har lovat |
Naturellement,
j’ai promis. |
8344dialoguesquotidiens11
Vilket skitväder! |
Quel
temps de merde! |
Ja, det regnar och det blåser |
Oui,
il pleut et il fait du vent. |
Men jag måste gå ut med Anne |
Mais je dois sortir avec Anne. |
Anne? Vem är hon? |
Anne?
Qui est-elle? |
Det är vår lilla hund |
C’est
notre petit chien. |
Åh ja, hur gammal är hon? |
Ah oui, quel âge a-t-elle? |
Hon är 8 månader |
Elle
a huit mois. |
Oj, så liten, är hon snäll? |
Oh
là là, si petite (si jeune), elle est gentille? |
Ja, hon är lite lekfull men det är en snäll
hund |
Oui,
elle est un peu joueuse mais c’est un chien sage |
Jag följer med dig ut |
Je viens avec toi/Je t’accompagne dehors |
Ok, vi går ofta till den stora parken
vid kyrkan |
D’accord, on va souvent au grand parc
vers l’église. |
Tycker hon om att leka med bollar? |
Elle aime jouer avec des ballons? |
Ja, hon älskar det, hon leker hela
tiden med sin boll |
Oui,
elle adore ça, elle joue tout le temps avec son ballon. |
Vad är det för sorts hund? |
Qu’est-ce que c’est comme chien? |
Det är en tax |
C’est
un teckel. |
Ok, nu går vi till parken! |
D’accord, maintenant on va au parc! |
8344dialoguesquotidiens12
Ursäkta har ni växel? |
Excusez-moi,
vous avez de la monnaie? |
Växel på hur mycket då? |
De
la monnaie sur combien? |
Jag skulle vilja ha växel på en 20
eurosedel |
Je
voudrais de la monnaie sur un billet de 20 euros |
Vill ni ha sedlar eller mynt? |
Vous voulez des billets ou des pièces? |
Jag behöver några 1-euromynt till
parkeringsautomaten |
J’ai besoin de quelques pièces d’un euro
pour le parcmètre. |
Jag har inte så mycket växel tyvärr |
Je
n’ai pas tant de monnaie, désolé. |
Ni har inte några 1-euromynt? |
Vous n’avez pas quelques pièces d’un
euro? |
Nej,jag kan ge er två 2-euromynt och
ett 1-euromynt |
Non,
je peux vous donner deux pièces de deux euros et une pièce d’un euro. |
Ja, det blir bra, varsågod 5 euro |
Oui,
ce sera bien. Voilà cinq euros. |
Tack och här är era mynt |
Merci et voilà vos pièces. |
Tack så mycket |
Merci
beaucoup. |
Är det till parkeringsautomaten frun? |
C’est pour le parcmètre madame? |
Ja, är det något problem? |
Oui, il y a un problème? |
Automaten tar inte mynt längre |
L’appareil n’accepte plus les pièces... |
Vad! Hur betalar man då? |
Quoi! (Comment!) On paie comment alors? |
Man kan bara betala med kort |
On peut seulement payer par carte. |
Ok, vilken tur; tack så mycket och ha
en bra kväll |
D’accord, quelle chance; merci beaucoup
et bonne soirée! |
Tack detsamma |
Merci
pareillement. |
8344dialoguesquotidiens13
Titta vilken snygg jacka! |
Regarde!
Quel beau blouson! |
Ja så där |
Oui, comme ci comme ça. |
Tycker du inte om den? Den är ju
jättefin! |
Tu ne l’aimes pas? Il est super
chouette! |
Jag gillar inte modellen |
Je n’aime pas le modèle. |
Jag älskar modellen och vilken vacker
färg |
J’adore
le modèle et quelle belle couleur! |
Ja, vad är det för färg egentligen? |
Oui, c’est quoi comme couleur au fait? |
Jag tror att det är turkos |
Je crois que c’est du turquoise. |
Vill du prova den? |
Tu
veux l’essayer? |
Ja, men vad kostar den? |
Oui, peut-être, il coûte combien? |
Jag hittar inget pris |
Je
ne trouve pas de prix. |
Den är nog dyr |
Il
est certainement cher. |
Där är etiketten: 55 euro |
Voilà
l’étiquette: 55 euros. |
Oj, det var för dyrt; |
Oh la vache, c’était trop cher. |
Vill du inte prova den då? |
Tu
ne veux pas l’essayer alors? |
Nej, det är ingen mening |
Non, cela ne sert à rien. |
Vi går och tittar (Vi skall gå och titta)
i någon annan butik |
On va (aller) regarder dans une autre
boutique. |
8344dialoguesquotidiens14
Jag är hungrig, har du något att äta? |
J’ai faim, tu as quelque chose à manger? |
Nej, ledsen, jag åt nyss upp min
choklad |
Non,
désolé, je viens de manger mon chocolat. |
Har du något att dricka då? |
Tu as quelque chose à boire alors? |
Jag har lite cola kvar, vill du ha? |
J’ai
un peu de coca, tu en veux? (Il me reste un peu de coca) |
Ja, tack, men jag går till affären och
köper lite godis |
Oui,
s’il te plaît, mais je vais au magasin et j’achète un peu de bonbons. |
Ok, köp lite åt mig också |
D’accord, achète un peu pour moi aussi. |
Vad vill du ha? |
Qu’est-ce que tu veux? |
Vad som helst, jag äter allt godis |
N’importe quoi, je mange tous les
bonbons. |
Ok, jag kommer strax tillbaka. |
D’accord, je reviens tout à l’heure. |
Vill du ha pengar? |
Tu
veux de l’argent? |
Nej, nej, det är inte nödvändigt |
Non, non, ce n’est pas nécessaire. |
Kan du köpa ett par flaskor Fanta
också |
Tu peux acheter quelques bouteilles de
Fanta aussi? |
Självklart, vill du ha stora flaskor? |
Bien
sûr, tu veux de grandes bouteilles? |
Ja, tag 4-5 stora flaskor tack |
Oui, prends 4-5 grandes bouteilles s’il
te plaît. |
Jag ordnar det |
Je
m’en occupe. |
8344dialoguesquotidiens15
Känner du Jean-Luc? |
Tu
connais Jean-Luc? |
Nej, vem är det? |
Non,
qui est-ce? |
Det är min kusin. |
C’est
mon cousin |
Åh, han som bor i Rennes? |
Ah,
celui qui habite à Rennes? |
Nej, det är Jean-Noël. |
Non, ça c’est Jean-Noël |
Åh, då känner jag inte till honom |
Ah, je ne connais pas alors |
Han
bor i Reims. |
Il habite à Reims |
Och vad gör han i Reims? |
Et qu’est-ce qu’il fait à Reims? |
Han
arbetar på posten. |
Il
travaille à la poste |
Han är brevbärare alltså? |
Il
est facteur donc? |
Nej, han arbetar i luckan på ett
postkontor. |
Non,
il travaille au guichet dans un bureau de poste |
Ok, je förstår (jag ser). |
D’accord,
je vois |
Han kommer och tillbringar några dagar
här. |
Il vient passer quelques jours ici |
Schysst. Vi skulle kunna gå ut en
sväng på lördag. |
Sympa, on pourrait faire une petite
sortie samedi |
Ja, gärna. Vi går på restaurang och
efter går vi ut på nattklubb. |
Oui, avec plaisir, on va au restaurant
et après on sort en boîte |
Perfekt. Vi ringer varandra före
lördag. |
Parfait, on se téléphonera avant samedi |
Ok,
vi ses. |
D’accord, à plus |
Vi
ses. |
À plus |
8344dialoguesquotidiens16
Vad
gör du? |
Qu’est-ce que tu fais? |
Jag
läser. |
Je lis |
Vad
läser du? |
Qu’est-ce que tu lis? |
Jag
läser en bok. |
Je lis un livre |
Och vilken bok är det? |
Et c’est quel livre? |
Den
heter Guldsökaren. |
Il s’appelle Le Chercheur d’or |
Och vad är det för slags bok? |
Et c’est quoi comme livre? |
Förlåt? |
Pardon? |
Vad är det för bok? Vilken genre? |
Qu’est-ce que c’est comme livre? Quel
genre? |
Åh det är en roman. |
Ah
c’est un roman |
Vem är det av? Vem har skrivit den
boken? |
C’est de qui? Qui a écrit ce livre? |
Det är en bok av Jean-Marie Gustave Le
Clézio. |
C’est
un livre de Jean-Marie Gustave Le Clézio |
Åh ja, det är en känd författare det! |
Ah oui, c’est un écrivain très connu ça! |
Absolut. Han har skrivit många böcker. |
Absolument, il a écrit beaucoup de
livres |
Ja, han har t.o.m. fått Nobelpriset. |
Oui et il a même reçu le Prix Nobel |
Det är sant. Vilket år var det? |
C’est
vrai, c’était en quelle année? |
Det var 2005. |
C’était
en 2005 |
8344dialoguesquotidiens17
Vad gör du i helgen? |
Qu’est-ce que tu fais ce week-end? |
Vad skall du göra i helgen? |
Qu’est-ce que tu vas faire ce week-end? |
Jag vet inte. Inget speciellt, tror
jag. Varför? |
Je
ne sais pas, rien de spécial, je crois, pourquoi? |
Om du inte har något förbestämt, vill
du inte komma med mig till Chamonix? |
Si
tu n’as rien de prévu, tu ne veux pas venir avec moi à Chamonix? |
Till Chamonix? Det är häftigt
därborta! |
À Chamonix? C’est chouette là-bas! |
Ja, och mina föräldrar har en liten
stuga nära en sjö. |
Oui, et mes parents ont un petit chalet
prés d’un lac |
Suveränt! Jag vill gärna komma! |
Super!
Je veux bien venir! |
Men det riskerar att vara kallt i
huset. |
Mais il risque de faire froid dans la
maison |
Ok, jag tar med mig varma kläder. |
D’accord, je prends des vêtements chauds
avec moi |
Ja, det är bäst, även om det är
vackert väder ute kan det vara kallt inomhus. |
Oui,
il vaut mieux; même s’il fait beau dehors il peut faire froid à l’intérieur |
Vi kan gå och fiska om du vill. |
On
peut aller à la pêche si tu veux |
Ja, häftigt! Jag älskar fiske. |
Oui, chouette! J’adore la pêche |
Vi kan också göra promenader i skogen. |
On peut aussi faire des balades dans la
forêt |
Toppen! Men om det regnar hela helgen,
vad gör vi då? |
Génial, mais s’il pleut tout le
week-end, qu’est-ce qu’on fait? |
Det gör ingenting. Vi kan spela kort
eller titta på teve. |
Ce n’est pas grave, on peut jouer aux
cartes ou regarder la télé |
Mycket bra. Tar vi tåget för att åka dit
bort? |
Très bien, on prend le train pour aller
là-bas? |
Ja, först tåget och sedan bussen i två
timmar. |
Oui, d’abord le train et ensuite le car
pendant 2 heures |
Perfekt.
När åker vi? |
Parfait, on part quand? |
Vi kan ta tåget på lördag morgon
klockan 07.30 |
On peut prendre le train samedi matin à
07.30 |
Ok, vi träffas på stationen på lördag
runt klockan 07.00 då? |
D’accord, on se retrouve à la gare
samedi vers 07.00 alors? |
Förträffligt! Vi ses på lördag! |
Impeccable, à samedi! |
8344dialoguesquotidiens18
Vad
gör ni? |
Qu’est-ce que vous faites? |
Vi
tittar på teve. |
On regarde la télé |
Vad är det på teve? |
Qu’est-ce qu’il y a à la télé? |
Vi tittar på Vackrare Livet |
On regarde Plus Belle La Vie |
åh, det är den där serien som är så
populär? |
Ah, c’est cette série qui est tellement
populaire? |
Ja, det är den mest populära
följetongen i Frankrike. |
Oui, c’est le feuilleton le plus
populaire de France |
Vad
handlar den om? |
Il parle de quoi? |
Den handlar (pratar) om allt: om
kärlek, om skolan, om mord etc |
Il
parle de tout: de l’amour, de l’école, des meurtres etc |
Jag har aldrig tittat på ett avsnitt
av denna serie. |
Je n’ai jamais regardé un épisode de
cette série |
Jag, jag tittar varje dag! |
Moi, je regarde tous les jours! |
Du missar inte ett avsnitt? |
Tu ne rates pas un épisode? |
Nej, det är sällsynt. Jag är verkligen
fan av denna serie. |
Non,
c’est rare, je suis vraiment fan de cette série |
I morgon skall jag titta på ett
avsnitt för att se. |
Demain, je vais regarder un épisode pour
voir |
Ja, gör det, du skall se, det är
passionerande! |
Oui, fais-le, tu vas voir, c’est passionnant! |
Vi får se, jag har inte samma smak som
du. |
On
verra, je n’ai pas le même goût que toi |
8344dialoguesquotidiens19
Aj jäklar, jag har glömt mina nycklar
hos Patrick! |
Ah zut! J’ai oublié mes clés chez
Patrick |
Har du glömt dina nycklar igen?! Du är
omöjlig! |
Tu as encore oublié tes clés! Tu es impossible! |
Jag vet, jag glömmer hela tiden mina
nycklar. |
Je sais, j’oublie tout le temps mes clés |
Behöver
du dina nycklar? |
Tu as besoin de tes clés? |
Men självklart. Det är nycklarna till
huset. |
Mais bien sûr, c’est les clés de la maison. |
Vi
ringer Patrick då. |
On appelle Patrick alors |
Nej, han är på jobbet. |
Non, il est au travail |
Finns det ingen hos honom? |
Il n’y a personne chez lui? |
Hans
bror kanske. |
Son frère peut-être |
Och du har inga dubletter av dina
nycklar? |
Et tu n’as pas des doubles de tes clés? |
Men, vad är detta? Mina nycklar? |
Mais qu’est-ce que c’est? Mes clés? |
Åh, har du hittat dina nycklar? Har du
hittat dem? |
Ah, tu as trouvé tes clés? Tu les as
trouvées? |
Puh! Nycklarna hade ramlat ner i
påsen/väskan. |
Ouf! Les clés étaient tombées dans le
sac |
Så slutligen hade du inte glömt dem
hos Patrick? |
Donc finalement tu ne les avais pas
oubliées chez Patrick? |
Nje. Vilken tur! Jag är lättad. |
Non, quelle chance! Je suis soulagé |
8344dialoguesquotidiens20
Gillar
du pepparkakor? |
Tu aimes le pain d’épices? |
Åh ja, jag älskar svenska pepparkakor,
inte du? |
Ah oui, j’adore les pains d’épices
suédois pas toi? |
Nej, de är för söta. |
Non, ils sont trop sucrés |
Det finns inte enormt mycket socker i
pepparkakor. |
Il n’y a pas énormément de sucre dans
les pains d’épices |
Jo det tycker jag och sedan tycker jag
inte om smaken av kryddor. |
Si, je trouve et puis je n’aime pas ce
goût d’épices |
Det är sant att det är lite speciellt. |
C’est vrai que c’est un peu spécial |
Däremot tycker jag mycket om
saffranskakor. |
En revanche j’aime bien les gâteaux au
safran |
Åh ja, det är gott det. Lite torrt,
eller hur? |
Ah oui c’est bon ça, un peu sec n’est-ce
pas? |
Ja, men med en stor kaffe är det
utmärkt. |
Oui, mais avec un grand café c’est excellent |
Och
gillar du cupkakor? |
Et tu aimes les cupcakes? |
Åh nej. Det är vackert men jag gillar
inte smaken. |
Ah non, c’est très joli mais je n’aime
pas le goût |
Mitt favoritbakverk det är
chokladblixtar. |
Moi,
ma pâtisserie préférée c’est l’éclair au chocolat |
Åh ja, mums mums; vad det är gott! |
Ah oui, miam miam, que c’est bon ça |
Kom så går vi och köper varsin
chokladblixt! |
Allez on va acheter chacun un éclair au
chocolat! |
Bra idé! Vi går dit! |
Bonne idée! On y va! |
8344dialoguesquotidiens21
Vad tycker du om den här skjortan? |
Comment est-ce que tu trouves cette
chemise? |
Den är inte illa, jag gillar inte
prickiga skjortor. |
Elle n’est pas mal, moi je n’aime pas
les chemises à pois |
Ok, och den här randiga skjortan då? |
D’accord, et cette chemise rayée alors? |
Ja, jag föredrar den, dessutom har den
en snygg färg. |
Oui, je (la) préfère, en plus elle a une
belle couleur |
Ja det tycker jag också. Det är
ljusgrönt. |
Oui, je trouve moi aussi, c’est un vert
clair |
Jag tycker att dina blåa byxor passar
mycket bra med denna skjorta. |
Je trouve que ton pantalon bleu va très
bien avec cette chemise |
Ja, kanske. Du har rätt. Och vad skall
jag ta för tröja och strumpor? |
Ah oui peut-être, tu as raison, et
qu’est-ce que je vais prendre comme pul l et chaussettes? |
Till strumpor bör du ta de gula
strumporna. |
Comme chaussettes tu dois prendre les
chaussettes jaunes |
Ok och skall jag ta min gula och vita
tröja? |
D’accord et je prends mon pull jaune et
blanc? |
Ja, om du vill. Annars kan du ta din
ljusblå tröja. |
Oui,
si tu veux, sinon, tu peux prendre ton pull bleu clair |
Och du? Vad har du på dig idag? |
Et toi? Qu’est-ce que tu portes
aujourd’hui? |
Jag, jag har satt på mig min rosa
skjorta med en orange slips. |
Moi, j’ai mis ma chemise rose avec une
cravate orange |
Ja, mycket bra och med din ljusröda
byxa? |
Oui très bien, et avec ton pantalon
rouge clair? |
Just det. Och jag har svarta skor med
vita strumpor. |
C’est ça, et j’ai des chaussures noires
avec des chaussettes blanches |
Då är det bra, då kan vi gå till
Mariannes fest! |
C’est
bon alors, on peut aller à la fête de Marianne! |
8344dialoguesquotidiens22
Du har inte sett min kalender? |
Tu
n’as pas vu mon agenda? |
Din kalender? Hur ser den ut? |
Ton agenda? Il est comment? |
Den
är blå. |
Il est bleu |
Nej, den är inte i din väska? |
Non, il n’est pas dans ton sac? |
Nej, och den är inte under mina böcker
hellre. |
Non, et il n’est pas sous mes livres non
plus |
Den är kanske bakom böckerna- |
Il est peut-être derrière les livres |
Vilka
böcker? |
Quels livres? |
Böckerna på bordet. Framför böckerna
finns din penna. |
Les livres sur la table, devant les
livres il y a ton stylo |
Åh ja, det stämmer! Du hade rätt. Den
var bakom böckerna. |
Ah ça y est! Tu avais raison, il était
derrière les livres |
Jag, jag lägger alltid min kalender i
min ficka. |
Moi,
je mets toujours mon agenda dans ma poche |
Ja, din kalender är mindre än min
stora kalender. |
Oui, ton agenda est plus petit que mon
grand agenda |
Det är sant. Jag föredrar små
kalendrar. |
C’est vrai, je préfère les petits agendas |
Igår hade jag lagt min kalender i
salladsskålen. |
Hier j’avais mis mon agenda dans le
saladier |
Och i förrgår hittade jag den under
din säng. |
Et avant-hier je l’ai trouvé sous ton
lit |
Ja, jag skall sätta fast den med ett snöre! |
Oui, je vais l’attacher avec un fil! |
8344dialoguesquotidiens23verbedevoir
Jag måste arbeta. |
Je
dois travailler |
Ni också, ni borde göra era läxor. |
Vous aussi, vous devez faire vos devoirs |
Han är skyldig mig pengar. |
Il me doit de l’argent |
Eleverna måste lyssna på lärarna. |
Les élèves doivent écouter les
professeurs |
Hur mycket är jag skyldig dig? |
Je te dois combien? |
Hur mycket är jag skyldig er? |
Je vous dois combien? |
Hon måste ha/få ont i magen efter att
ha ätit så många pepparkakor. |
Elle doit avoir mal au ventre après
avoir mangé tant de pain d’épices |
Vi måste sluta att röka. |
Nous devons arrêter de fumer/on doit
arrêter de fumer |
Min pappa måste förstå min mamma. |
Mon père doit comprendre ma mère |
Du borde inte göra av med alla dina
pengar. |
Tu ne dois pas dépenser tout ton argent |
Han måste komma i kväll. |
Il doit venir ce soir |
Regeringen
måste göra någonting. |
Le gouvernement doit faire quelque chose |
Ni borde lära er kinesiska. |
Vous devez apprendre le chinois |
De måste sälja sitt hus. |
Ils doivent vendre leur maison |
Du
måste säga sanningen. |
Tu dois dire la vérité |
8344dialoguesquotidiens24verbefaire
Vad gör du? |
Qu’est-ce que tu fais? |
Vad har du gjort? /Vad gjorde du? |
Qu’est-ce que tu as fait? |
Vad
skall du göra? |
Qu’est-ce que tu vas faire? |
Vad
gör ni? |
Qu’est-ce que vous faites? |
Vad har ni gjort? / Vad gjorde ni? |
Qu’est-ce que vous avez fait? |
Vad
skall ni göra? |
Qu’est-ce que vous allez faire? |
Jag
handlar. |
Je fais les courses |
Jag har diskat. / Jag diskade. |
J’ai
fait la vaisselle |
Jag skall städa. |
Je vais faire le ménage |
Vi rider. |
On
fait du cheval |
Vi har shoppat. / Vi shoppade. |
On a fait du shopping |
Vi skall sporta. |
On
va faire du sport |
De
gör dumheter. |
Ils font des bêtises |
De har bäddat. / De bäddade. |
Ils
ont fait le lit |
De skall tvätta. |
Ils vont faire la lessive |
Det är varmt. |
Il
fait chaud |
Det har varit dåligt väder. /Det var
dåligt väder. |
Il
a fait mauvais |
Det skall blåsa. |
Il
va faire du vent |
8344dialoguesquotidiens25verbealler
Mår du bra? |
Tu
vas bien? |
Skall vi handla? |
On va faire les courses? |
De skall arbeta i kväll. |
Ils vont travailler ce soir |
Vi skall köpa en ny bil. |
Nous allons acheter une nouvelle voiture |
Jag skall lära mig 100 ord på franska
varje dag. |
Je
vais apprendre 100 mots en français pour demain |
Hon skall dansa hela natten. |
Elle
va danser toute la nuit |
Skall ni fira jul i familjen i år? |
Vous
allez fêter Noël en famille cette année? |
Vad skall du göra efter skolan? |
Qu’est-ce que tu vas faire après
l’école? |
Vi skall titta på en film av Luc
Besson i kväll. |
On va regarder un film de Luc Besson ce
soir |
Mår
din mamma bra? |
Ta mère va bien? |
Mina barn mår också bra. |
Mes enfants vont bien aussi |
Min bror åkte till Paris igår. |
Mon frère est allé à Paris hier |
Vad skall han göra i Paris? |
Qu’est-ce qu’il va faire à Paris? |
Han skall roa sig med sin flickvän. |
Il
va s’amuser avec sa copine |
Åh, åkte de tillsammans till Paris? |
Ah ils sont allés ensemble à Paris? |
Ja, de skall gifta sig i sommar |
Oui,
ils vont se marier cet été |
8344dialoguesquotidiens26
I vilken klass går du? |
Tu
es quelle classe? |
Jag går i 9:an och du? |
Je
suis en troisième et toi? |
Jag går i 3:an (på gymnasiet) |
Je
suis en Terminale |
Då har du snart slutat skolan då? |
Tu as bientôt fini l’école alors? |
Ja, i juni slutar jag skolan efter 12
år. |
Oui,
en juin je finis l’école après 12 ans |
Häftigt; vad skall du göra efter
skolan? |
Chouette; qu’est-ce que tu vas faire après
l’école? |
Jag skall gå på universitetet. |
Je
vais aller à la fac |
Vad vill du ha för arbete senare? |
Qu’est-ce que tu veux faire comme
travail plus tard? |
Jag skulle gärna vilja arbeta inom
turismen och du? |
Je voudrais bien travailler dans le
tourisme et toi? |
Jag vet inte alls; jag har 3 år till
att gå på gymnasiet. |
Je ne sais pas du tout, j’ai encore 3
ans à faire au lycée |
Det är sant. Jag skulle vilja arbeta
som turistguide. |
C’est vrai, je voudrais bien travailler
comme guide touristique |
Skulle inte du vilja jobba på en bank? |
Tu ne voudrais pas travailler dans une
banque? |
Åh, det var för längesedan. Jag ändrat
åsikt. |
Ah c’était il y a longtemps, j’ai changé
d’avis |
Vad skall du plugga på universitetet? |
Qu’est-ce que tu vas faire comme études
à la fac? |
Jag skall först studera flera språk. |
Je vais d’abord étudier plusieurs
langues |
Ok
och sedan? |
D’accord et ensuite? |
Sedan skall jag försöka komma in på en
turistskola. |
Ensuite je vais essayer d’entrer dans
une école de tourisme |
Suveränt!
Gott mod då! |
Super; bon courage alors! |
Tack och det samma till dig! |
Merci
à toi de même! |
8344dialoguesquotidiens27
Titta på tjejen i rosa därborta! |
Regarde
la fille en rose là-bas! |
Ja och vadå? Vad är det med henne? |
Oui et alors? Qu’est-ce qu’elle a? |
Vad snygg hon är! Tycker du inte det? |
Qu’est-ce qu’elle est belle! Tu ne
trouves pas? |
Tja, inte mer än någon annan; hon är
för lång för mig. |
Bof,
sans plus, elle est trop grande pour
moi |
Jag tycker hon är perfekt! Hon har ett
vackert ansikte och vackra ögon. |
Je
la trouve parfaite! Elle a un beau visage et de beaux yeux |
Kanske men jag gillar inte tjejer med
långt hår. |
Peut-être mais je n’aime pas les filles
aux cheveux longs |
Vet du vem det är? |
Tu sais qui c’est? |
Ja, hon är i samma klass som min bror. |
Oui,
elle est dans la classe de mon frère |
Det är inte sant! Känner du henne då?! |
Ce n’est pas vrai! Tu la connais alors? |
Åh
nej, inte alls. |
Ah non, pas du tout |
Vet du vad hon heter? |
Tu sais comment elle s’appelle? |
Ja,
hon hter Muriel. |
Oui, elle s’appelle Muriel |
Åh vilket vackert förnamn! Det är mitt
favoritförnamn! |
Ah
quel joli prénom! C’est mon prénom préféré! |
Du överdriver. |
Tu
exagères |
Vi skall säga hej till henne! (Vi
skall hälsa på henne) |
On va lui dire bonjour! |
Du är galen! Vi känner henne inte! |
Tu es fou! On la connaît pas! |
Det gör ingenting. Vi kan hälsa i alla
fall. |
Ce n’est pas grave, on peut dire bonjour
quand même |
Du vet att hon är ihop med Arnaud, den
stora kraftiga killen i 9:an? |
Tu sais qu’elle sort avec Arnaud, le
grand mec costaud en troisième? |
Åh ok, synd för en så snygg tjej.... |
Ah d’accord, dommage pour une si jolie
fille... |
8344dialoguesquotidiens28
Titta på den där snygga killen
därborta! |
Regarde le beau mec là-bas! |
Vem? Killen i grön skjorta och gråa
byxor? |
Qui? Le mec en chemise verte et pantalon
gris? |
Nej, hans kompis till vänster. Han bär
en randig skjorta. |
Non, son copain à gauche, il porte une
chemise rayée |
Åh ja, inte illa, vilket vackert
leende. |
Ah oui, pas mal, quel joli sourire |
Ja och vilket vackert huvud. |
Oui
et quelle belle tête |
Han har ljust och mycket långt hår.
Jag älskar det! |
Il
a des cheveux blonds et très longs, j’adore ça |
Vet du vem det är? |
Tu
sais qui c’est? |
Nej, inte alls. Jag har aldrig sett
honom. |
Non, pas du tout, je ne l’ai jamais vu |
Skall vi hälsa på honom? |
On va lui dire bonjour? |
Förlåt? Vi hälsar på honom? |
Pardon? On lui dit bonjour?! |
Ja varför inte? Jag har lust att prata
med honom. |
Oui
pourquoi pas? J’ai envie de lui parler |
Han kommer att ta oss för galningar. |
Il va nous prendre pour des folles |
Det gör ingenting. Vi tar risken. |
Ce n’est pas grave; on prend le risque |
Nej, nej, dessutom titta: det är hans
flickvän som kommer där bakom |
Non, non, en plus regarde il y a sa
copine qui arrive derrière... |
åh skit! De kramas/pussas också! Vad
synd! |
Ah merde! Ils s’embrassent aussi! Quel
dommage! |
8344dialoguesquotidiens29
Hejsan. En enkelbiljett tack. |
Bonjour, un ticket simple s’il vous
plaît |
2
euro tack. |
2 euros s’il vous plaît |
Varsågod 50 euro, jag har inte mindre. |
Voilà 50 euros, je n’ai pas moins |
Åh ledsen, jag har ingen växel. |
Ah
désolé, je n’ai pas de monnaie |
Kan jag betala med kort? |
Je
peux payer par carte? |
Åh nej, ni kan inte betala 2 euro med
kortet. |
Ah non, vous ne pouvez pas payer deux
euros avec la carte |
Och med min mobiltelefon, fungerar
det? |
Et avec mon portable, ça marche? |
Nej, ledsen. Det fungerar inte ännu. |
Non, désolé, ça ne marche pas encore |
Och hur skall jag göra då? |
Et comment faire alors? |
Ni har en tobak mittemot. De kan växla
åt er. |
Vous avez un bureau de tabac en face,
ils peuvent vous faire de la monnaie |
Ok. Väntar ni på mig? |
D’accord,
vous m’attendez? |
Jag åker om tre minuter, så skynda er! |
Je pars dans 3 minutes, alors
dépêchez-vous |
Jag skall försöka. Annars hur dags går
nästa buss? |
Je vais essayer, sinon le prochain bus
part à quelle heure? |
Nästa buss är om 30 minuter. |
Le prochain bus est dans 30 minutes |
Tack, jag gör det snabbt; vi ses
strax, hoppas jag. |
Merci, je fais vite, à tout de suite,
j’espère |
8344dialoguesquotidiens30
Vad skall vi göra idag? |
Qu’est-ce qu’on fait aujourd’hui? |
Vill du komma till mig. Vi kan göra
något att äta. |
Tu peux venir chez moi, on peut faire
quelque chose à manger |
Bra idé! Vad skall vi göra? |
Bonne idée! Qu’est-ce qu’on va faire? |
Gillar
du pannkakor? |
Tu aimes les crêpes? |
Åh ja, vi kan göra pannkakor. |
Ah oui, on peut faire des crêpes |
Har
du receptet? |
Tu as la recette? |
Ja, det behövs (vi måste ha) mjöl,
ägg, socker, salt och smör) |
Oui,
il faut de la farine, des œufs, du sucre, du sel et du beurre |
och till fyllning? |
Et
comme garniture? |
vi köper choklad, bananer, sylt och
honung. |
On achète du chocolat, des bananes, de
la confiture et du miel |
Ja
och vispgrädde också! |
Oui,
et de la crème Chantilly aussi! |
Utmärkt! Kan du göra pannkakor? |
Excellent, tu sais faire les crêpes? |
Ja, jag tror det. Det är inte så
komplicerat. |
Oui, je pense, ce n’est pas trop
compliqué |
Oroa dig inte, jag skall hjälpa dig! |
T’inquiète pas, je vais t’aider |
Först gör man smeten; man blandar
mjölet med äggen, mjölken och sockret. |
D’abord on fait la pâte, on mélange la
farine avec les œufs, le lait et le sucre |
Ja, och sedan låter man smeten vila
tror jag. |
Oui, et après on laisse reposer la pâte
je crois |
Just det. Under cirka 30 minuter. |
C’est ça, pendant 30 minutes environ |
Och man låter värma stekpannan. |
Et on fait chauffer la poêle |
Inte för varmt och därefter häller man
smeten i stekpannan. |
Pas trop chaud et après on verse la pâte
dans la poêle |
Sedan måste man vända på pannkakorna. |
Puis il faut tourner les crêpes |
Jag tror att jag kan göra det ganska
bra. |
Je pense que je sais le faire assez bien |
Perfekt. Skall vi gå och handla då? |
Parfait, on va aller faire les courses
alors! |
Låt
oss gå! |
On y va! |
8344dialoguesquotidiens31
Skall vi dricka en kaffe? |
On va boire un café? |
Jag har inte tid. Jag har lektion. |
Je n’ai pas le temps, j’ai cours |
Hur dags har du lektion? |
Tu as cours à quelle heure? |
Jag
har lektion klockan 08.10 |
J’ai cours à huit heures dix |
Och vad har du för lektion? |
Et qu’est-ce que tu as comme cours? |
Jag har engelska och du? |
J’ai anglais et toi? |
Jag
har matte klockan 08.30 |
J’ai maths à huit heures et demie |
Min
engelsklektion slutar klockan 09.25 |
Mon cours d’anglais finit à neuf heures vingt-cinq |
Och vad har du därefter? |
Et qu’est-ce que tu as après? |
Jag
har idrott klockan 09.40 |
J’ai EPS à dix heures moins vingt |
Idrott?
Vad är det? |
EPS? Qu’est-ce que c’est? |
Det är fysisk och sportlig
undervisning. |
C’est l’Éducation Physique et Sportive |
Ok, jag har franska ända till klockan
12.00 |
D’accord, moi j’ai français jusqu’à midi |
Efter idrotten äter jag lunch och
sedan klockan 13.50 har jag historia-geografi |
Après
l’EPS je déjeune et puis à deux heures moins dix j’ai histoire-géo |
Och
slutar du sent? |
Et tu finis tard? |
Ja, klockan 15.40 har jag estetisk
verksamhet |
Oui, à quatre heures moins vingt j’ai
arts plastique |
Jag, jag har NO från klockan 13.45
till klockan 16.15 |
Moi, j’ai SVT de deux heures moins le
quart à quatre heures et quart |
NO
Vad är det? |
Svt? Qu’est-ce que c’est? |
Det är vetenskap och livet på jorden |
C’est Sciences et Vie de la Terre |
Ok, skall vi dricka det där kaffet i
morgon bitti innan lektionerna? |
Bon, on va boire ce café demain matin
avant les cours? |
Mycket bra. Ses vi här klockan 07.50? |
Très bien, on se voit ici à huit heures
moins dix? |
Perfekt. Vi ses i morgon. |
Parfait, à demain |
8344dialoguesquotidiens32ljus
Det är mörkt här. Kan vi tända ljuset? |
Il fait noir ici. On peut allumer la
lumière? |
Ja, tänd den lilla lampan är du snäll. |
Oui, allume la petite lampe, s’il te
plaît. |
Åh nej, det är för mycket ljus! Släck
är du snäll! |
Ah non, il y a trop de lumière! Éteins
s’il te plaît. |
Jag
släcker lampan. |
J’éteins la lampe. |
Ok, vi stänger av mobilerna. |
Bon, on éteint les portables. |
Stäng av era mobiler är ni snälla! |
Éteignez vos portables, s’il vous plaît! |
Skall vi sätta på teven? |
On allume la télé? |
Tänd
elden Johnny! |
Allumez le feu, Johnny! |
Har
ni eld tack? |
Vous avez du feu, s’il vous plaît? |
Nej,
jag röker inte. |
Non, je ne fume pas. |
Jag tänder inte hos mig på kvällen. |
Je n’allume pas chez moi le soir. |
Släck ljuset är du snäll. |
Éteins la lumière s’il te plaît. |
Har du stängt av din mobil? |
Tu as éteint ton portable? |
Jag stänger alltid av min mobil i
skolan. |
J’éteins toujours mon portable à
l’école. |
Jag sätter aldrig på min mobil under
lektion. |
Je n’allume jamais mon portable en
cours. |
Stäng av era mobiler är ni snälla! |
Coupez vos portables, s’il vous plaît! |
Vill du stänga av ljudet är du snäll? |
Tu veux bien couper le son, s’il te
plaît? |
Har
du klippt håret? |
Tu t’es coupé les cheveux? |
Han
klipper sitt hår. |
Il se coupe les cheveux. |
Jag har skurit (skar) mig i fingret. |
Je me suis coupé le doigt. |
8344dialoguesquotidiens33
Min cykel är trasig. |
Mon
vélo est cassé. |
Är den verkligen sönder? |
Il
est vraiment cassé? |
Jag tror det. Jag har ett punkterat
däck och hjulet är helt förvridet. |
Je crois. J’ai un pneu crevé et la roue
est complètement tordue. |
Vad har du gjort? |
Qu’est-ce que tu as fait? |
Först rullade jag på en spik och i
morse krockade jag med en annan cyklist. |
D’abord, j’ai roulé sur un clou et ce
matin je suis rentré en collision avec un autre cycliste. |
Och du är inte skadad? Klarade du dig?
(Du fick ingenting?) Bara cykeln? |
Et
toi, tu n’es pas blessé? Tu n’as rien toi? Que le vélo? |
Som tur var klarade jag mig (fick jag
ingenting) men min cykel, ja. |
Heureusement
je n’ai rien eu moi, mais mon vélo oui. |
Behöver du ett verktyg? |
Tu as besoin d’un outil? |
Ja, jag behöver en skruvmejsel. |
Oui, j’ai besoin d’un tournevis. |
Måste du ha en pump också? |
Il te faut une pompe aussi? |
Nej, det behöver jag inte. Det är bäst
att byta hela hjulet. |
Non,
je n’en ai pas besoin.. Il vaut mieux changer toute la roue. |
Här är skruvmejseln. |
Tiens,
le tournevis. |
Tack så mycket. |
Merci
beaucoup. |
Vill du ha ett handtag? |
Tu veux un coup de main? |
Ja, det vill jag gärna. Hjälp mig att
ta bort hjulet. |
Oui,
je veux bien. Aide-moi à enlever la roue. |
Det behövs en hammar också. |
Il faut un marteau aussi. |
Ledsen, jag har ingen hammare. Jag har
inte det. |
Désolé,
je n’ai pas de marteau. Je n’en ai pas. |
Ok, det kommer att gå ändå. |
Bon,
ça va aller quand même. |
Jaha, går det framåt? |
Alors,
ça avance? |
Ja, jag tror det. Jag byter hjulet. |
Oui, je crois. Je change la roue. |
8344dialoguesquotidiens34unejourneefaire
Hallå? Marie? Vad gör du? |
Allô? Marie? Qu’est-ce que tu fais? |
Hej Alice. Jag gör mina läxor och du? |
Bonjour Alice. Je fais mes devoirs et
toi? |
Jag städar hos min syster. |
Je fais le ménage chez ma sœur. |
Och din syster, vad gör hon? |
Et ta sœur, qu’est-ce qu’elle fait? |
Hon
handlar på köpcentret. |
Elle fait les courses au centre
commercial. |
Gör hon inköp helt själv? |
Elle fait des achats toute seule? |
Nej, hon går i butikerna med sin man. |
Non, elle fait les magasins avec son
mari. |
Och din systerson, är han där? |
Et ton neveu, il est là? |
Ja, han lagar mat och min systerdotter
diskar. |
Oui, il fait la cuisine et ma nièce elle
fait la vaisselle. |
Ni arbetar, det är bra. Och vad gör ni
i kväll? |
Vous travaillez, c’est bien. Et ce soir,
qu’est-ce que vous faites? |
Vi skall göra pannkakor. Vill du
komma? |
On va faire des crêpes. Tu veux venir? |
Nej, tack. Jag har mycket saker att
göra i kväll. |
Non, merci. J’ai beaucoup de choses à
faire ce soir. |
Jaså, vad skall du göra? |
Ah bon, qu’est-ce que tu vas faire? |
Jag skall göra en tårta till min
mamma. |
Je vais faire un gâteau pour ma mère. |
Är
det hennes födelsedag? |
C’est son anniversaire? |
Ja, hon firar sina 50 år idag. |
Oui, elle fête ses cinquante ans
aujourd’hui. |
Jag förstår (ser). Och ni gör en liten
fest då? |
Je vois. Et vous faites une petite fête
alors? |
Ja just det. Vi skall göra en liten
festkväll för henne. |
Oui, c’est ça. On va faire une petite
soirée pour elle. |
Vad har du köpt till hennes 50 år? |
Qu’est-ce que tu as acheté pour ses
cinquante ans? |
Vi har gjort en suverän present åt
henne: en liten hund, Lulu. |
On lui a fait un super cadeau: un petit
chien, Lulu. |
En hund! Det var inte illa hör du! Hur
gammal är han? |
Un chien! Pas mal dis-donc. Il a quel
âge? |
Han är bara 2 månader. Han gör
dumheter hela dagen! |
Il n’a que 2 mois. Il fait des bêtises
toute la journée! |
Ja, jag kan tänka mig det. Ok, jag
lämnar dig. Vi ses! |
Oui, j’imagine. Bon, je te laisse. À
plus! |
Vi
ses! |
À plus! |
8344dialoguesquotidiens35glaces
Jag lust att äta en glass, har inte
du? |
J’ai envie d’une glace, pas toi? (J’ai envie
de manger une glace) |
Jo, enormt! Vi går till Berthillon. |
Si, énormément. On va chez Berthillon. |
Tusan! Det är stängt. Vilken otur. |
Zut! C’est fermé! Pas de chance. (Quelle
malchance) |
Ok,
vi går mittemot. |
Bon, on va en face. |
Nej, det är också stängt. |
Non, c’est fermé aussi. |
Konstigt. Normalt sett är det öppet
varje dag. |
Bizarre. Normalement c’est ouvert tous
les jours. |
Ja,
men inte idag.... |
Oui, mais pas aujourd’hui.... |
Vi försöker därborta, vid bron. |
On essaie là-bas, vers le pont. |
Åh
det är öppet! |
Ah c’est ouvert! |
Är de goda glassarna, åtminstone? |
Elles sont bonnes au moins les glaces? |
Säkert.
Jag hoppas det. |
Certainement. J’espère. |
Vad vill du ha för glass? |
Qu’est-ce que tu veux comme glace? |
Jag, jag skall ta en glass med choklad
och med salt smör, och du? |
Moi, je vais prendre une glace au
chocolat et au beurre salé, et toi? |
Jag tar en glass med jordgubbar och
med karamell. |
Je prends une glace aux fraises et au
caramel. |
Godkväll.
Vad önskas? |
Bonsoir, vous désirez? |
Godkväll.
Två glassar tack. |
Bonsoir. Deux glaces s’il vous plaît. |
Javisst, men jag har bara
vaniljglassar. |
Bien sûr, mais je n’ai que des glaces à
la vanille. |
Åh
synd. Ingenting annat? |
Ah dommage. Rien d’autre? |
Åh nej, inte så här dags. Jag stänger
om fem minuter. |
Ah non, pas à cette heure-ci. Je ferme
dans cinq minutes. |
Ok, två vaniljglassar då tack. |
Bon, deux glaces à la vanille alors,
s’il vous plaît. |
Varsågoda mina herrar. Det blir 2,60
euro tack. |
Voilà
messieurs. Ça fait deux euros soixante s’il vous plaît. |
Tack
och varsågod 3 euro. |
Merci et voilà trois euros. |
Tack. Här är er växel. Ha en trevlig
kväll! |
Merci.
Voici votre monnaie et bonne soirée! |
Tack detsamma! |
Merci
pareillement! |
8344dialoguesquotidiens36phrasesouvreferme
Det
är öppet. |
C’est ouvert |
Det
är stängt. |
C’est fermé |
Är
fönstret stängt ordentligt? |
La
fenêtre est bien fermée? |
Är affärerna öppna idag? |
Les magasins sont ouverts aujourd’hui? |
Har
du låst dörren? |
Tu as fermé la porte à clé? |
Hur
dags stänger ni? |
Vous fermez à quelle heure? |
Hur dags öppnar i morgon? |
Vous ouvrez à quelle heure demain? |
Vi är öppna varje dag. (Vi har öppet
varje dag) |
On est ouvert tous les jours |
Vi har stängt på måndagar och på tisdag
lunch. |
On est fermé le lundi et le mardi midi. |
När
öppnar banken? |
Quand est-ce que la banque ouvre? Quand
ouvre la banque? |
Posten
är aldrig öppen. |
La poste n’est jamais ouverte. |
Han är inte så öppen den här pojken. |
Il n’est pas très ouvert ce garçon. |
Kan du stänga fönstret är du snäll? |
Tu
peux fermer la fenêtre s’il te plaît? |
Stäng era böcker! |
Fermez
vos livres! |
En ny affär har öppnat på stan. |
Un
nouveau magasin a ouvert en ville |
8344dialoguesquotidiens37
Jag har ingen penna. |
Je
n’ai pas de stylo. |
Så tråkigt för dig då! |
Tant
pis pour toi! |
Skickar du mig din blyertspenna är du
snäll? |
Tu me passes ton crayon, s’il te plaît? |
Förlåt? |
Pardon? |
Kan du skicka mig din blyertspenna? |
Tu peux me passer ton crayon? |
Och din bläckpenna, var är den? |
Et ton stylo, il est où? |
Jag vet inte. Jag hittar den inte. |
Je ne sais pas. Je ne le trouve pas. |
Se här, här är min blyertspenna. |
Tiens, voilà mon crayon. |
Tack,
det var schysst. |
Merci, c’est sympa. |
Luc och Renaud, var tysta! |
Luc et Renaud, taisez-vous! |
Ursäkta oss, herr Gustafsson. Han har
lånat mig hans blyertspenna. |
Excusez-nous, monsieur Gustafsson. Il
m’a prêté son crayon. |
Hur så? Kommer ni till min lektion
utan penna? |
Comment ça? Vous venez à mon cours sans
crayon? |
Ja, herrn. Jag är ledsen. Jag har
glömt den hos mig. |
Oui,
monsieur. Je suis désolé. Je l’ai
oublié chez moi. |
Det är inte så seriöst det där! |
Ce n’est pas très sérieux ça! |
Tyst är ni snäll herrn! Vi gör ett
test..... |
Silence, s’il vous plaît monsieur! On
fait un test... |
8344dialoguesquotidiens38intrus
Voici
quatre images. Essayez de décrire les images. Essayez de les décrire.
Qu’est-ce que vous voyez sur ces images? Ensuite essayez de trouver les trois
images qui vont ensemble, qui ont quelque chose en commun. Il y a donc une
image qui n’a rien à voir avec les autres. C’est l’intrus. Regardez cet
exemple: vous avez un canard, un cochon, un singe et un crocodile. L’intrus
c’est le singe, pourquoi? Parce que le mot singe ne commence pas par la
lettre “c” comme cochon, canard et crocodile. Vous avez compris? Allez un
deuxième exemple: |
|
une
banane |
un
citron |
le
soleil |
un
escargot |
Quel
est l’intrus? C’est le soleil. Pourquoi? Parce qu’on peut manger ou toucher
une banane, un escargot et un citron mais pas le soleil. Vous avez compris le
jeu? C’est bien. Parfois il faut discuter aussi pour se mettre d’accord de
l’intrus. Parfois il y a plusieurs possibilités comme ici. On pourrait aussi
dire que l’intrus c’est l’escargot puisqu’il n’est pas jaune. Ou l’intrus
peut être la banane. C’est le seul mot féminin. |
8344dialoguesquotidiens38intrus1
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens38intrus2
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens38intrus3
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens38intrus4
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens38intrus5
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens38intrus6
|
|
|
|
8344dialoguesquotidiens39phrases
|
Tu
me prêtes ton portable? |
|
Arrête
de rigoler! |
|
J’ai
trop mangé. Je suis repu. |
|
Vous
avez bien mangé? |
|
Tu
as passé de bonnes vacances? |
|
Tu
peux me prêter 100 couronnes? |
|
Pouvez-vous
fermer la porte, s’il vous plaît? |
|
Pourriez-vous
m’aider? |
|
Ça
me parle |
|
Ça
te parle d’aller à Stockholm mercredi? |
|
Je m’ennuie,
je n’ai rien à faire |
|
|
|
|
|
|
|
|