phrasesconstr3; genitiv1; genitiv2
; partitiv artikel1 - 2; personliga pronomen; verbkonstruktioner; prepositioner; possessiva1 - 2
nära |
proche de |
han är nära sin mamma |
il est proche de sa mère |
i närheten |
près d’ici |
närma sig |
se
rapprocher de |
Franck och Minna har närmat sig mamman |
Franck et Minna se sont rapprochés de la
mère |
Francks mamma |
la mère de Franck |
Èlianes hus |
la maison d’Éliane |
Élianes man |
le mari d’Éliane |
jag tycker, tror att |
je pense que |
i trädgården |
dans le jardin |
en person |
une personne |
ringa till |
téléphoner à, appeler |
Franck vill ringa till polisen |
Franck veut téléphoner à la police/Franck
veut appeler la police |
Francks pappa är död |
le père de Franck est mort |
att dö – han dör |
mourir – il meurt |
hon dog |
elle est morte |
döden |
la mort |
döda - mörda |
tuer - assassiner |
historien pratar om Éliane (handlar om) |
l’histoire parle d’Éliane |
en gammal kvinna |
une vieille femme |
bete sig, uppföra sig |
se comporter |
hon beter sig konstigt |
elle se comporte bizarrement |
hennes man, make |
son mari |
hennes man |
son homme |
han återvände, han har återvänt |
il est retourné |
på slutet |
à la fin |
hon upptäcker att hennes son |
elle découvre que son fils |
hon går till sin svärmor |
elle va chez sa belle-mère |
Franck tror att hans mamma är ömtålig |
Franck croit que sa mère est fragile |
ett par – paret |
un couple – le couple |
paret har flyttat |
le
couple a déménagé |
hans mamma – hans pappa (hennes mamma
– hennes pappa) |
sa mère – son père |
svärmodern vill inte prata med polisen |
la belle-mère ne veut pas parler à la police |
jag tror/tycker att hon är anledningen/orsaken
till hennes mans död |
je pense qu’elle est la raison/la cause de
la mort de son mari |
hans brud (den som gift sig) |
sa mariée |
hans fru |
sa femme |
äta |
manger |
äta lunch, äta frukost |
déjeuner |
när de äter lunch |
quand ils déjeunent |
« äta lunch » |
« manger le déjeuner » |
äta frukost |
prendre le petit déjeuner |
i söder |
dans le sud |
behöva |
avoir besoin de |
hans mamma behöver ha hjälp |
sa mère a besoin d’aide |
någon öppnar ett fönster |
quelqu’un ouvre une fenêtre |
Franck vill prata med polisen |
Franck veut parler à la police |
efter Francks pappas död |
après la mort du père de Franck |
de flyttar in nära hans mamma |
ils s’installent près de sa mère |
ha hade många/mycket skulder |
il avait beaucoup de dettes |
texten handlar om Minna och om Franck |
le texte parle de Minna et de Franck |
de bor i ett hus bredvid Francks mamma |
ils habitent (dans) une maison à côté de la
mère de Franck |
därför att hon inte har något arbete |
parce qu’elle n’a pas de travail |
han vill skydda |
il veut protéger |
han vill skydda henne |
il veut la protéger |
Franck är granne med sin mamma |
Franck est voisin avec sa mère |
han tror att mannen vill ha pengar |
il croit que l’homme veut de l’argent |
polisen trakasserar henne |
la police la harcèle |
hon har inga problem med ekonomin |
elle n’a pas de problèmes avec l’économie |
till följd av |
suite de |
Minna såg – Minna ser |
Minna a vu – Minna voit |
hela tiden |
tout le temps |
hennes mans död |
la mort de son mari |
det är inte |
ce n’est pas |
polisen har anklagat henne för mordet
på hennes man |
la police l’a accusée du meurtre de son
mari |
måste, vara skyldig |
devoir |
han är skyldig pengar |
il doit de l’argent |
han måste åka iväg |
il doit partir |
mer övningar