dialogues3
godkväll, rum 635 tack |
bonsoir, la chambre 635, s’il vous plaît |
har ni
nyckel 516 tack ? |
vous avez la clé 516, s’il vous plaît ? |
ursäkta
mig |
excusez-moi |
skulle
jag kunna få........ |
est-ce que je pourrais avoir........ |
har ni ett lakan tack ? |
est-ce que vous avez un drap, svp ? |
har ni
internetkoden tack ? |
est-ce que vous avez le code internet, svp |
det
fattas en kudde |
il manque un coussin |
en filt |
une couverture |
en
madrass |
un matelas |
vad tar ni ? en svart
kaffe ? |
qu’est-ce que vous prenez ? un café
noir ? |
varm
choklad |
du chocolat chaud |
en te med
mjölk |
un thé avec du lait |
med varm
mjölk |
avec du lait chaud |
med kall
mjölk |
avec du lait froid |
det finns
ingen handduk |
il n’y a pas de serviette |
ni gör för mycket oväsen |
vous faites trop de bruit |
se upp, gå försiktigt/lugnt |
attention, marchez doucement |
stäng
dörren |
fermez la porte |
öppna
fönstret |
ouvrez la fenêtre |
kan jag få byta min sylt ? |
est-ce que je peux changer ma
confiture ? |
jag vill inte ha någon croissant |
je ne veux pas de croissant |
jag skulle bara vilja ha en
apelsinjuice |
je voudrais juste un jus d’orange |
jag tar bara lite bröd |
je prends juste un peu de pain |
har ni
socker ? |
vous avez du sucre ? |
finns det
smör ? |
il y a du beurre ? |
kan jag få en kaffe till tack ? |
je peux avoir un autre café, svp ? |
har ni
ätit frukost ? |
vous avez déjeuné ? |
har ni inte ännu ätit frukost ? |
vous n’avez pas encore déjeuné ? |
jag vill inte ha (det) |
je n’en veux pas |
jag är
inte hungrig |
je n’ai pas faim |
jag skulle vilja köpa en dricka |
je voudrais acheter une boisson |
hur mycket kostar en flaksa
vatten ? |
c’est combien une bouteille d’eau ? |
se där
bussen |
voilà le bus |
sätt in biljetten i maskinen |
mettez le ticket dans la machine/l’appareil |
biljetten
fungerar inte |
le ticket ne marche pas |
det är problem (det finns ett problem) |
il y a un problème |
er biljett har blivit avmagnetiserad |
votre ticket a été démagnétisé |
vilken
snygg blus |
quel joli chemisier |
kan jag (få) prova den ? |
je peux l’essayer ? |
har ni
andra modeller ? |
vous avez d’autres modèles ? |
vilken är
er storlek ? |
quelle est votre taille ? |
det är inte min storlek |
ce n’est pas ma taille |
det är inte rätt storlek (den goda
storleken) |
ce n’est pas la bonne taille |
jag har
55 |
je fais du 55 |
normalt sett tar jag L |
normalement je prends du L |
blusen är för liten/för stor |
le chemisier est trop petit/trop grand |
jag
gillar inte färgen |
je n’aime pas la couleur |
gillar ni
inte skjortan ? |
la chemise ne vous plaît pas ? |
vill ni prova en annan storlek ? |
vous voulez essayer une autre taille ? |
sitter byxorna åt för mycket ? |
le pantalon vous serre trop ? |
var är
provhytterna ? |
où sont les cabines d’essayage ? |
skorna är
på rea |
les chaussures sont en solde |
vilken är
er skostorlek ? |
quelle est votre pointure ? |
hur mycket kostar den svarta skjortan
därborta ? |
combien coûte la chemise noire
là-bas ? |
hur mycket kostar de vita skorna i
skyltfönstret ? |
combien coûtent les chaussures blanches à
la vitrine ? |
ger ni
rabatter ? |
vous faites des réductions ? |
ger ni mig ett pris ? |
vous me faites un prix ? |
en euro
Eiffeltornet |
un euro la Tour Eiffel |
det är
för dyrt |
c’est trop cher |
en euro
för 3 |
un euro pour trois |
nej, fem för en euro |
non, cinq pour un euro |
nej, nej, jag kan inte |
non, non, je ne peux pas |
kom igen, fyra för en euro |
allez, quatre pour un euro |
nej tack, jag vill inte (ha det) |
non merci, je n’en veux pas |
hur mycket ger ni mig ? |
vous me donnez combien ? |
ett
vänskapspris |
un prix d’ami |
hejdan,
en pannkaka tack |
bonjour, une crêpe s’il vous plaît |
hejsan, självklart, ”en pannkaka med
vad då fröken” ? |
bonjour, bien sûr, une crêpe à quoi
mademoiselle ? |
en pannkaka med socker och en pannkaka
med jordgubbssylt |
une crêpe au sucre et une crêpe à la
confiture de fraise |
med
vispgrädde också? |
avec de la Chantilly aussi ? |
nej tack,
ingen vispgrädde |
non merci, pas de Chantilly |
är det
allt ? |
c’est tout ? |
nej, en liten flaska vatten också tack |
non, une petite bouteille d’eau aussi svp |
en burk kolsyrat vatten? |
une canette d’eau gazeuse ? |
okolsyrat tack |
non-gazeuse svp |
varsågod, det blir 3,50 euro tack |
voilà, ça fait 3,50 euros svp |
varsågod
5 euro herrn |
voici 5 euros monsieur |
tack och här är er växel fröken |
merci et voilà votre monnaie mademoiselle |
tack, hej då och trevlig eftermiddag |
merci, au revoir et bon après-midi |
tack
detsamma |
merci, pareillement |
vad
önskas ? |
vous désirez ? |
matsedeln,
menyn tack |
la carte s’il vous plaît |
varsågod
matsedeln frun |
voici la carte madame |
jaha, har ni bestämt er ? |
alors vous avez choisi ? |
ja, till förrätt tar jag en löksoppa |
oui, comme entrée je prends une soupe à
l’oignon |
ja, gratinerad eller inte
gratinerad ? |
oui, gratiné ou pas gratiné ? |
ursäkta,
jag förstår inte |
pardon, je ne comprends pas |
vill ni ha en löksoppa med ost eller
utan ost ? |
vous voulez une soupe à l’oignon avec du
fromage ou sans fromage ? |
med ost
tack |
avec du fromage s’il vous plaît |
mycket bra, alltså en gratinerad |
très bien, donc un gratiné |
och till huvudrätt skulle jag vilja ha
en ryggfilé tack |
et comme plat principal, je voudrais un
faux-filet, svp |
självklart,
vilken stekning ? |
bien sûr, quelle cuisson ? |
ursäkta,
jag förstod inte ? |
pardon, je n’ai pas compris ? |
hur vill ni ha er ryggfilé? medium? |
comment voulez-vous votre faux-filet ?
à point ? |
nej, nej,
välstekt tack |
non, non, bien cuit s’il vous plaît |
mycket bra och till att dricka ? |
très bien et comme boisson ? |
jag tar
vatten tack |
je prends de l’eau svp |
mineralvatten ? |
de l’eau minérale ? |
nej, en tillbringare vatten tack |
non, une carafe d’eau svp |
och till efterrätt ? vad önskar
ni ? |
et comme dessert ? qu’est-ce que vous
désirez ? |
vad har
ni ? |
qu’est-ce que vous avez ? |
dagens efterrätt är en brylépudding |
le dessert du jour c’est une crème brûlée |
ok, jag skall ta en aprikospaj tack |
d’accord je vais prendre une tarte aux
abricots svp |
jaha,
smakade det bra ? |
alors, ça a été ? |
det var mycket gott tack |
c’était très bon merci |
har ni salt och peppar tack ? |
vous avez du sel et du poivre svp ? |
jag har
ingen gaffel |
je n’ai pas de fourchette |
har ni en annan sked tack (dvs. en
sked till) |
vous avez une autre cuiller svp ? |
min kniv ramlade ner på marken |
mon couteau est tombé par terre |
jag kan få en annan kniv tack ? |
je peux avoir un autre couteau svp ? |
notan
tack |
l’addition s’il vous plaît |
kan jag få mer pommes-frites
tack ? |
je peux avoir encore des frites s’il vous
plaît ? |
med vad vill ni ha ert kött ? |
avec quoi voulez-vous votre viande ? |
finns det
ris ? |
il y a du riz ? |
nej, vi har stekt potatis, potatismos
eller grönsaker |
non, nous avons des pommes sautées, de la
purée de pommes de terre ou des légumes |
finns det
inte pasta ? |
il n’y pas de pâtes ? |
med
vilken sås ? |
avec quelle sauce ? |
en
béarnaisesås tack |
une sauce béarnaise svp |
åh ledsen, det har vi inte |
ah désolé, on n’en a pas |
en
pepparsås då tack |
une sauce au poivre alors, svp |
en grönsallad utan dressing tack |
une salade verte sans sauce vinaigrette svp |
vad är det i pajen ? (vad finns
det i pajen?) |
qu’est-ce qu’il y a dans la tarte ? |
vad är det för slags sallad ? |
qu’est-ce que c’est comme salade ? |
var
ligger...... ? |
où se trouve........... ? |
det är
till vänster |
c’est à gauche |
det är
till höger |
c’est à droite |
det är
rakt fram |
c’est tout droit |
framför
er |
devant vous |
bakom dig |
derrière toi |
bredvid
apoteket |
à côté de la pharmacie |
finns det en bank i närheten ? |
il y a une banque près d’ici ? |
det finns en klädaffär mittemot
tunnelbanestationen |
il y a un magasin de vêtements en face de
la station de métro |
ursäkta mig herrn, för att komma till
Père-Lachaisekyrkogården tack? |
excusez-moi monsieur, pour aller au
cimetière du Père-Lachaise svp ? |
ja, ni tar linje 5 riktning Bobigny
och ni byter i Stalingrad |
oui, vous prenez la ligne 5 direction
Bobigny et vous changez à Stalingrad |
i Stalingrad tar ni linje 2 riktning
Nation |
à Stalingrad vous prenez la ligne 2
direction Nation |
och ni går av på stationen
Père-Lachaise |
et vous descendez à la station
Père-Lachaise |
är det
långt ? |
c’est loin ? |
är det
långt härifrån ? |
c’est loin d’ici ? |
det är
alldeles nära |
c’est tout près |
det är
nära härifrån |
c’est près d’ici |
och |
et |
men |
mais |
varför |
pourquoi |
vem, som |
qui |
hur, på
vilket sätt |
comment |
vilken,
vilket |
quel, quelle |
var |
où |
kanske |
peut-être |
ofta |
souvent |
det finns, finns det, för....sedan |
il y a |
eller |
ou |
för, till |
pour |
i |
dans |
därborta |
là-bas |
här |
ici |
varsågod,
här är |
voilà, voici |
ingenting |
rien |
alltid,
fortfarande |
toujours |
ännu,
fortfarande, ytterligare |
encore |
lite, en
smula |
un peu |
gärna,
med nöje |
volontiers, avec plaisir |
aldrig |
(ne)...jamais |
när |
quand |
vad |
qu’est-ce que, que, quoi |
för..... |
trop |
mer |
plus |
sällan |
rarement |
ibland |
parfois |
därför
att |
parce que |
jo, om |
si |
självklart |
bien sûr |
nästan |
presque |
tala
långsamt tack |
parlez lentement svp |
långsammare
tack |
plus lentement |
kan ni
repetera tack ? |
vous pouvez répéter svp ? |
glömma |
oublier |
beställa |
commander |
avsky |
détester |
jag är mycket
trött |
je suis très fatigué |
hur
många, hur mycket ? |
combien |
hur
mycket kostar det ? |
c’est combien ? |
det blir
5 euro |
ça fait 5 euros |
man måste |
il faut |
visa |
montrer |
från |
de |
pengar |
de l’argent |
en sedel |
un billet |