amour détenu voc
Hélène blev kär i en fånge |
Hélène est tombée amoureuse d’un détenu |
bedra någon |
tromper quelqu’un |
hennes pojkvän bedrar henne |
son copain la trompe |
hennes före detta pojkvän bedrog henne |
son ancien copain l’a trompée |
hennes ex hade bedragit henne |
son ex-copain l’avait trompée |
ha tro på något |
avoir foi en |
jag hade inte längre förtroende för
något |
je n’avais plus foi en rien |
jag har lust att göra frivilligt
arbete |
j’ai envie de faire du bénévolat |
se där/det är det jag har lust med |
voilà ce dont j’ai envie |
han bestämde att arbeta lite mer |
il a décidé de travailler un peu plus |
mannen som jag mötte hade varit i
fängelse |
l’homme que j’ai rencontré avait fait de la
prison |
jag blev genast attraherad av denna
handling |
j’ai tout de suite été attiré par cette
action |
anmäla sig frivillig (bära sig) |
se porter volontaire |
det är för detta som jag anmälde mig
som frivillig |
c’est pour cela que je me suis porté
volontaire |
han vill servera mat i matsalen |
il veut servir de la nourriture à la cantine |
han arbetar på ett hem för hemlösa |
il travaille dans un refuge pour sans-abris |
han gillar att besöka sjuka på
sjukhusen |
il aime rendre visite aux malades dans les
hôpitaux |
min bror var bara 17 år när han åkte
iväg |
mon frère n’avait que 17 ans quand il est
parti |
min
18-årsdag |
le jour de mon dix-huitième anniversaire |
det svåraste är mina närnaste blickar |
le plus difficile c’est le regard des mes proches |
jag har aldrig sett hans ansikte |
je n’ai jamais vu son visage |
till och med min mamma accepterade
inte denna relation |
même ma mère n’accepte pas cette relation |
denne man sover bakom galler |
cet homme dort derrière les barreaux |
inte en enda, ingen |
ne...aucun |
hon går inte in i en enda relation |
elle ne s’engage dans aucune relation |
jag lovade min fru att inte gå in i
någon relation |
j’ai promis à ma femme de ne m’engager dans
aucune relation |
jag lovade henne att vara trogen |
je lui ai promis d’être fidèle |
man/vi berättar historier |
on raconte des histoires |
vi berättar historier för varandra |
on se raconte des histoires |
längta efter, se fram emot något |
avoir hâte de |
jag längtar(ser fram emot) efter att
sluta skolan |
j’ai hâte de finir l’école |
om du visste vad jag längtar efter att
gifta mig |
si tu savais comme j’ai hâte de me marier |
jag ville inte stänga in mig hemma |
je ne voulais pas m’enfermer chez moi |
föra med sig, ta med sig |
apporter |
jag visste att det inte skulle föra
med sig något gott |
je savais que ça n’allait rien m’apporter
de bon |
inte havandes några läxor, festade han
hela helgen |
n’ayant pas de devoirs, il a fait la fête
tout le week-end |
han skall starta ett nytt liv i en
välgörenhetsorganisation |
il va démarrer une nouvelle vie dans une
association caritative |
man måste säga(jag måste säga) att jag
känner mig förödmjukad |
il faut dire que je me sens très humilié |
jag har hittat kvinnan i mitt liv |
j’ai trouvé la femme de ma vie |
fördomar |
des préjugés |
jag har inga fördomar om norrmän |
je n’ai pas de préjugés sur les Norvégiens |
amour détenu voc
Hélène est tombée
amoureuse d’un détenu |
Hélène blev kär i en fånge |
tromper quelqu’un |
bedra någon |
son copain la trompe |
hennes pojkvän bedrar henne |
son ancien copain l’a
trompée |
hennes före detta pojkvän bedrog henne |
son ex-copain l’avait
trompée |
hennes ex hade bedragit henne |
avoir foi en |
ha tro på något |
je n’avais plus foi en
rien |
jag hade inte längre förtroende för något |
j’ai envie de faire du
bénévolat |
jag har lust att göra frivilligt arbete |
voilà ce dont j’ai envie |
se där/det är det jag har lust med |
il a décidé de travailler
un peu plus |
han bestämde att arbeta lite mer |
l’homme que j’ai rencontré
avait fait de la prison |
mannen som jag mötte hade varit i fängelse |
j’ai tout de suite été
attiré par cette action |
jag blev genast attraherad av denna handling |
se porter volontaire |
anmäla sig frivillig (bära sig) |
c’est pour cela que je me
suis porté volontaire |
det är för detta som jag anmälde mig som frivillig |
il veut servir de la
nourriture à la cantine |
han vill servera mat i matsalen |
il travaille dans un
refuge pour sans-abris |
han arbetar på ett hem för hemlösa |
il aime rendre visite aux
malades dans les hôpitaux |
han gillar att besöka sjuka på sjukhusen |
mon frère n’avait que 17
ans quand il est parti |
min bror var bara 17 år när han åkte iväg |
le jour de mon
dix-huitième anniversaire |
min 18-årsdag |
le plus difficile c’est le
regard des mes proches |
det svåraste är mina närnaste blickar |
je n’ai jamais vu son
visage |
jag har aldrig sett hans ansikte |
même ma mère n’accepte pas
cette relation |
till och med min mamma accepterade inte denna relation |
cet homme dort derrière
les barreaux |
denne man sover bakom galler |
ne...aucun |
inte en enda, ingen |
elle ne s’engage dans
aucune relation |
hon går inte in i en enda relation |
j’ai promis à ma femme de
ne m’engager dans aucune relation |
jag lovade min fru att inte gå in i någon relation |
je lui ai promis d’être
fidèle |
jag lovade henne att vara trogen |
on raconte des histoires |
man/vi berättar
historier |
on se raconte des
histoires |
vi berättar historier för varandra |
avoir hâte de |
längta efter, se fram emot något |
j’ai hâte de finir l’école |
jag längtar(ser fram emot) efter att sluta skolan |
si tu savais comme j’ai
hâte de me marier |
om du visste vad jag längtar efter att gifta mig |
je ne voulais pas
m’enfermer chez moi |
jag ville inte stänga in mig hemma |
apporter |
föra med sig, ta med sig |
je savais que ça n’allait
rien m’apporter de bon |
jag visste att det inte skulle föra med sig något gott |
n’ayant pas de devoirs, il
a fait la fête tout le week-end |
inte havandes några läxor, festade han hela helgen |
il va démarrer une
nouvelle vie dans une association caritative |
han skall starta ett nytt liv i en välgörenhetsorganisation |
il faut dire que je me
sens très humilié |
man måste säga(jag måste säga) att jag känner mig förödmjukad |
j’ai trouvé la femme de ma
vie |
jag har hittat kvinnan i mitt liv |
des préjugés |
fördomar |
je n’ai pas de préjugés
sur les Norvégiens |
jag har inga fördomar om norrmän |