exercices
de français |
till prov
classe 3 |
3:ème |
BON
COURAGE!!! (sg)
DIALOGUE
PIAF 1
DIALOGUE
PIAF 2
C känner du till
Édith Gassion?
C
ja,
det är Édith Piaf
C just det, det
är hennes riktiga namn
C piaf betydder
liten fågel på slang
C Piaf är en
mycket känd sångerska
C
hon
var fattig som barn
C
hon
sjunger på gatorna
C hennes pappa
arbetar på cirkus
C hon bor hos sin
farmor som har en bordell
C
hon
får ett barn 1933
C
vad
heter barnet?
C Marcelle men
hon dör vid 2 års ålder
C Piaf sjunger
många kända franska sånger
C t.ex. ”Livet i
rosa”
C
”Nej,
jag ångrar ingenting”
C
”min
legionär”
C
hon
gifter sig flera gånger
C hon har en
intensiv kärlekshistoria med Marcel Cerdan
C
vem
då?
C Marcel Cerdan,
världsmästare i boxning 1949
C han dör i en
flygolycka
C
Piaf
är en ömtålig person
C
hon
tar droger, särskilt morfin
C 1962 träffar
hon en grekisk sångare som bor i Frankrike
C
vad
heter han?
C
han
heter Théophanis Lamboukas
C
ha,
vilket lustigt namn!
C ja, det säger
Piaf också; hon ändrar hans namn till Théo Sarapo
C Sarapo betyder
Jag älskar dig på grekiska
C de gifter sig
den 9:e oktober 1962
C Édith Piaf dör
den 10 oktober 1963 nära staden Grasse
C hennes bästa
vän, Jean Cocteau, dör dagen efter
C Édith Piaf
vilar på Père-Lachaisekyrkogården i Paris
22
exercices sur le texte; Stade de France
1
|
le Stade de France; vad är det ? |
2
|
hur
mycket väger den ? |
3
|
hur många åskådare kan den ta emot ? |
4
|
vad hände den 12 : e juli 1998 ? |
5
|
vem gjorde det tredje målet för Frankrike ? |
6
|
vilka
är « De Blåa » ? |
7
|
vad heter staden där denna stadion ligger ? |
8
|
vem
är Emmanuel Petit? |
9
|
vad finns det mer att se i Saint-Denis? |
10
|
från vilket sekel är katedralen i Saint-Denis ? |
11
|
hur många toaletter finns det på stadion ? |
12
|
vad är den låga tribunen ? |
13
|
hur många platser har den låga tribunen? |
14
|
vad är det för speciellt med den låga tribunen ? |
15
|
vilka
lag spelade finalen 1998 ? |
16
|
vilken titel fick de franska spelarna efter
matchen ? |
17
|
nämn några franska spelare från finalen |
22
exercices sur le texte; Stade de France
18
|
le
Stade de France; qu’est-ce que c’est? |
19
|
combien
pèse ce stade? |
20
|
combien
de spectateurs peut-il accueillir? |
21
|
que
s’est-il passé le 12 juillet 1998? |
22
|
qui
a marqué le troisième but pour la France? |
23
|
qui
sont ”les Bleus”? |
24
|
comment
s’appelle la ville où se trouve le stade de France? |
25
|
qui
est Emmanuel Petit? |
26
|
à
part le stade de France, qu’est-ce qu’il y a à voir à Saint-Denis? |
27
|
de
quel siècle date la cathédrale de Saint-Denis? |
28
|
il
y a combien de toilettes au stade de France? |
29
|
la
tribune basse, qu’est-ce que c’est? |
30
|
il
y a combien de places à la tribune basse? |
31
|
qu’est-ce
qu’elle a de spécial cette tribune? |
32
|
quelles
deux équipes ont joué la finale de 1998? |
33
|
quel
titre les Bleus ont-ils obtenu après cette finale? |
34
|
citez
quelques joueurs français de cette finale |
35
|
qu’est-ce
qu’on peut voir dans la cathédrale de Saint-Denis? |
36
|
sur
quoi reposent toutes les sections inférieures? |
37
|
trouvez une photodu stade de
France sur internet |
4
Bibendum;
1
|
Qu’est-ce
que c’est le Bib? |
|
2
|
Qui
a inventé le Bib? |
|
3
|
Comment
s’appelle l’usine de Bib? |
|
4
|
Dans
quelle ville est né le Bib? |
|
5
|
Qu’est-ce
que c’est que l’usine Michelin? |
|
6
|
Quand
a-t-on inventé le Bib? |
|
7
|
Comment
appelle-t-on Clermont-Ferrand? |
|
8
|
Qu’est-ce
que c’est que le Guide Rouge? |
|
9
|
Qu’est-ce
que c’est que l’Auvergne? |
|
10
|
où
est-ce qu’on met généralement le Bib? |
|
Bibendum; traduction, questions et réponses: översätt frågorna och besvara
dem! 1
1
|
vad är Bib? |
2
|
vem uppfann Bib? |
3
|
vad är Michelin? |
4
|
vad kallas även Clermont-Ferrand? |
5
|
var ligger Clermont-Ferrand? |
6
|
vad är Bib gjord av (från början)? |
7
|
vad uppfann bröderna Michelin? |
8
|
när uppfann man Bib? |
9
|
varför fick man idén till Bib? |
10
|
vad
är Auvergne? |
11
|
var placerar man normalt sett Bib? |
12
|
vad är ”Den Röda Guiden”? |
Cannes-devoir;
*inget facit till denna övning
1 |
Vad är
Cannes och var ligger det ? |
2 |
Vilken
stor händelse utspelas i Cannes ? |
3 |
När
och hur länge utspelar sig denna händelse ? |
4 |
Vad är
la Croisette ? Varför heter det så ? |
5 |
Vad
gör man bl.a. i Festivalpalatset? |
6 |
Vad är
Guldpalmen? |
7 |
Vad
finns i de vita tälten? Var ligger de? |
8 |
Vad är
le Carlton? |
9 |
Var
ligger hamnen? |
10 |
Förklara
ordet ”vedette” på franska |
11 |
övrigt
om texten |
exercices
sur Cannes
1
|
la Croisette, qu’est-ce que c’est? |
2
|
que se passe-t-il à Cannes au mois
de mai? |
3
|
il dure combien de jours ce
festival? |
4
|
comment appelle-t-on ”Le Martinez,
le Majestic et le Carlton”? |
5
|
dans quel hôtel logent normalement
les vedettes américaines? |
6
|
décrivez la Croisette! |
7
|
pourquoi il y a des tentes?
qu’est-ce qu’il y a dans ces tentes? |
8
|
la Palme d’Or, qu’est-ce que
c’est? |
9
|
d’où vient le nom de la Croisette? |
10
|
où se trouve Cannes? |
11
|
qu’est-ce qui se trouve au numéro
1 du boulevard? |
12
|
que fait-on au Palais des
Festivals et des Congrès? |
13
|
où se trouve le port? |
14
|
expliquez le mot ”vedette” |
DIALOGUE
COMMUNICATION;
rencontre 1
|
savoir |
|
|
partir |
|
|
vouloir |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
|
|
je |
|
|
je |
|
tu |
|
|
tu |
|
|
tu |
|
il |
|
|
il |
|
|
il |
|
nous |
|
|
nous |
|
|
nous |
|
vous |
|
|
vous |
|
|
vous |
|
ils |
|
|
ils |
|
|
ils |
|
hej, vad heter du? |
|
jag heter Amélie och vad heter du? |
|
jag heter Sébastien; är du inte härifrån? |
|
nej, jag kommer inte härifrån |
|
varifrån kommer du då? från USA? |
|
nej, jag är från Sverige |
|
vad! bor du i Sverige! |
|
javisst, känner du till Sverige? |
|
inte alls, i vilken stad bor du? |
|
jag bor i Arvika |
|
ok, vad gör du här? |
|
jag är på semester här med min klass |
|
jaha, du är på skolresa alltså? |
|
ja, just det |
|
i vilken klass går du? |
|
jag går i 9:an och du? |
|
jag går i 3:an på gymnasiet |
|
är det jobbigt i skolan? |
|
ja, det är tråkigt |
|
jag gillar inte heller skolan |
|
vad har du besökt i Paris då? |
|
idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi
Eiffeltornet |
|
underbart, vad tycker du om Paris då? |
|
det är en vacker stad men det är väldigt stort |
|
ja, har du besökt Louvren då? |
|
ja, i morse besökte vi Louvren |
|
vad tycker du om Louvren? |
|
det är fint men lite jobbigt |
|
jag älskar Louvren |
|
bor du i Paris? |
|
nästan, jag bor i förorten |
|
har
du syskon? |
|
nej, jag har inga syskon, har du? |
|
ja, jag har en bror |
|
är det fint i Sverige? |
|
ja, det är ett vackert land |
|
jag skulle vilja åka till Sverige en dag |
|
jag bjuder dig till Sverige |
|
häftigt! jag kommer! |
|
nu måste jag gå |
|
vad ska ni göra i kväll? |
|
vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten
av Sacré-Coeur |
|
ha en trevlig kväll då |
|
ja tack, tack det samma |
|
hej då min sköna! |
|
hej då, lilla fransos |
|
förlåt? |
|
nej, jag skämtar; hej då vackra kille... |
|
corrigé
DIALOGUE
PIAF 1 corrigé
DIALOGUE
PIAF 2 corrigé
C
känner du till Édith Gassion? Tu connais EG?
C ja, det är
Édith Piaf Oui, c’est EP
C just det, det
är hennes riktiga namn; c’est ça, c’est
son vrai nom
C piaf betydder
liten fågel på slang; piaf veut dire
petit oiseau en argot
C
Piaf
är en mycket känd sångerska; Piaf est
une chanteuse très connue
C
hon
var fattig som barn; elle était pauvre
comme enfant (quand elle était enfant)
C hon sjunger på
gatorna; elle chante dans les rues
C
hennes
pappa arbetar på cirkus; son père
travaille dans un cirque
C
hon
bor hos sin farmor som har en bordell; elle
habite chez sa grand-mère qui a (tient) un bordel
C hon får ett
barn 1933; elle a un enfant en 1933
C
vad
heter barnet?; comment s’appelle
l’enfant?
C
Marcelle
men hon dör vid 2 års ålder; Marcelle mais
elle meurt à l’âge de 2 ans
C
Piaf
sjunger många kända franska sånger; Piaf
chante beaucoup de chansons françaises connues
C
t.ex.
”Livet i rosa”; par exemple ”La vie en
rose”
C
”Nej,
jag ångrar ingenting” ”Non, je ne
regrette rien”
C
”min
legionär” ”Mon légionnaire”
C
hon
gifter sig flera gånger; elle se marie
plusieurs fois
C
hon
har en intensiv kärlekshistoria med Marcel Cerdan; elle
a une histoire d’amour intense avec MC
C
vem
då? qui (qui ça – qui donc?)
C
Marcel
Cerdan, världsmästare i boxning 1949; MC,
champion du monde de boxe
C
han
dör i en flygolycka; il meurt (il est
mort) dans un accident d’avion
C
Piaf
är en ömtålig person; Piaf est une
personne fragile
C
hon
tar droger, särskilt morfin; elle prend
des drogues, surtout de la morphine
C 1962 träffar
hon en grekisk sångare som bor i Frankrike; en 1962 elle rencontre un chanteur grec qui habite en
France
C
vad
heter han?; comment s’appelle-t-il?
C
han
heter Théophanis Lamboukas; il s’appelle
TL
C ha, vilket
lustigt namn!; ha, quel nom drôle!
C ja, det säger
Piaf också; hon ändrar hans namn till Théo Sarapo; oui, Piaf le dit aussi; elle change son nom en Théo Sarapo
C Sarapo betyder
Jag älskar dig på grekiska; Sarapo veut
dire Je t’aime en grec
C
de
gifter sig den 9:e oktober 1962; ils se
marient le 9 octobre 1962
C
Édith
Piaf dör den 10 oktober 1963 nära staden Grasse; EP meurt (est morte) le 10 octobre 1963 près de la ville de Grasse
C
hennes
bästa vän, Jean Cocteau, dör dagen efter; son
meilleur ami, JC, meurt le jour suivant (après)
C
Édith
Piaf vilar på Père-Lachaisekyrkogården i Paris; EP
repose au cimetière du Père-Lachaise à Paris
22
exercices sur le texte; Stade de France
1
|
le Stade de France; qu’est-ce que
c’est? c’est un énorme stade de football (et
de sport) |
2
|
combien pèse ce stade? le stade pèse 500 000 tonnes |
3
|
combien de spectateurs peut-il
accueillir? il peut accueillir 80 000 spectateurs |
4
|
que s’est-il passé le 12 juillet
1998? il y avait la finale de la Coupe du
monde/ la France gagne la finale de la Coupe
du Monde de football |
5
|
qui a marqué le troisième but pour la
France? c’est Emmanuel Petit qui a marqué le
troisième but pour la France |
6
|
qui sont ”les Bleus”? c’est l’équipe nationale de France |
7
|
comment s’appelle la ville où se
trouve le stade de France? elle s’appelle Saint-Denis |
8
|
qui est Emmanuel Petit? c’est un joueur de foot français |
9
|
à part le stade de France, qu’est-ce
qu’il y a à voir à Saint-Denis? il y a la cathédrale à voir à
Saint-Denis |
10
|
de quel siècle date la cathédrale de
Saint-Denis? elle date du 12 :ème siècle |
11
|
il y a combien de toilettes au stade
de France? il y a 670 toilettes au stade de
France |
12
|
la tribune basse, qu’est-ce que
c’est? ce sont les 25000 places les plus
proches de la pelouse et cette tribune est mobile/ c’est la tribune la plus proche de la
pelouse |
13
|
il y a combien de places à la tribune
basse? il y a 25000 places |
14
|
qu’est-ce qu’elle a de spécial cette
tribune? la tribune est mobile |
15
|
quelles deux équipes ont joué la
finale de 1998? la France et le Brésil ont joué la
finale de 1998 |
16
|
quel titre les Bleus ont-ils obtenu
après cette finale? ils sont devenus champions du monde |
17
|
citez quelques joueurs français de
cette finale Emmanuel Petit, Thierry Henry, Didier
Deschamps, Fabien Barthès, Lilian Thuram, Zidane |
18
|
qu’est-ce qu’on peut voir dans la cathédrale
de Saint-Denis? on peut voir les tombes de presque
tous les anciens rois de France |
19
|
sur quoi reposent toutes les sections
inférieures? elles reposent sur des coussins
gonflables |
4
Bibendum; corrigé
1
|
Qu’est-ce
que c’est le Bib? |
c’est un petit bonhomme de pneus |
2
|
Qui
a inventé le Bib? |
les frères Michelin ont inventé le
Bib |
3
|
Comment
s’appelle l’usine de Bib? |
l’usine de Bib s’appelle Michelin |
4
|
Dans
quelle ville est né le Bib? |
le Bib est né à Lyon |
5
|
Qu’est-ce
que c’est que l’usine Michelin? |
l’usine de Michelin est une usine de
pneus |
6
|
Quand
a-t-on inventé le Bib? |
on a inventé le Bib en 1894 |
7
|
Comment
appelle-t-on Clermont-Ferrand? |
on l’appelle la capitale mondiale de
pneu |
8
|
Qu’est-ce
que c’est que le Guide Rouge? |
le Guide Rouge est un livre des
restaurants et des hôtels |
9
|
Qu’est-ce
que c’est que l’Auvergne? |
l’Auvergne est une région française |
10
|
où
est-ce qu’on met généralement le Bib? |
normalement on met le Bib sur le toit
ou sur la calandre |
exercices
sur Cannes
1.
|
la Croisette,
qu’est-ce que c’est? c’est le grand
boulevard à Cannes/la grande rue |
la
Croisette, vad är det ? det
är den stora boulevarden i Cannes/den stora gatan |
2.
|
que se
passe-t-il à Cannes au mois de mai? il y a un grand
festival de film |
vad
händer i Cannes i majmånad ? det
är en stor filmfestival |
3.
|
il dure combien
de jours ce festival? il dure 12 jours
/ ce festival dure 12 jours |
hur
många dagar varar denna festival ? den
varar i 12 dagar/denna festival varar i 12 dagar |
4.
|
comment
appelle-t-on ”Le Martinez, le Majestic et le Carlton”? on les appelle les
trois hôtels magiques |
vad
kallar man ”Le Martinez, le Majestic
och le Carlton”? man
kallar dem de tre magiska hotellen |
5.
|
dans quel hôtel
logent normalement les vedettes américaines? les vedettes
américaines habitent au Carlton |
på
vilket hotell bor normalt sett de amerikanska stjärnorna ? de
amerikanska stjärnorna bor på Carlton |
6.
|
décrivez la
Croisette! c’est une promenade de plage de sable fin |
beskriv
la Croisette ! det
är en strandpromenad med fin sand |
7.
|
pourquoi il y a
des tentes? qu’est-ce qu’il y a dans ces tentes? il y a des
tentes blanches où on boit des cocktails |
varför
finsn det tält ? vad
finns det i dessa tält ? det
finns vita tält där man dricker cocktail |
8.
|
la Palme d’Or,
qu’est-ce que c’est? c’est un prix
célèbre pour le meilleur réalisateur de l’année |
Guldpalmen,
vad är det ? det
är ett berömd pris för årets bästa regissör |
9.
|
d’où vient le
nom de la Croisette? parce qu’il y
avait autrefois une petite croix au bout de ce boulevard |
varifrån
kommer namnet la Croisette ? därför
att förr i tiden fanns det ett litet kors i änden av denna boulevard |
10.
|
où se trouve
Cannes? Cannes se trouve sur la Côte d’Azur |
var
ligger Cannes ? Cannes
ligger på den franska Rivieran |
11.
|
qu’est-ce qui se
trouve au numéro 1 du boulevard? il y a le Palais
des festivals |
vad
ligger på nummer 1 på boulevarden ? där
finns Festivalpalatset |
12.
|
que fait-on au
Palais des Festivals et des Congrès? on montre les films au palais des
Festivals |
vad
gör man på Festival- och Kongresspalatset ? man
visar filmerna på Festivalpalatset |
13.
|
où se trouve le
port? le port se trouve en face du Palais des Festivals |
var
ligger hamnen ? hamnen
ligger mittemot Festivalpalatset |
14.
|
expliquez le mot
”vedette” c’est une personne
très connue |
förklara
ordet « stjärna » det
är en mycket känd person |
DIALOGUE
hejsan;
hur mår du? |
bonjour; ça va? |
hejsan!
så där |
bonjour! comme ci comme ça |
vilken underbar dag! eller hur? |
quelle journée merveilleuse! n’est-ce
pas? |
javisst, men jag har ont i huvudet |
bien sûr, mais j’ai mal à la tête |
jaha, vad har du gjort? |
ah bon, qu’est-ce que tu as fait? |
jag vet inte |
je ne sais pas |
har du mycket arbete nu? |
tu as beaucoup de travail maintenant? |
ja, jag jobbar för mycket |
oui, je travaille trop |
vad
jobbar du med? |
qu’est-ce que tu fais comme travail? |
jag är brevbärare |
je suis facteur |
det är väl kul? |
c’est drôle, non? |
nja, man måste springa mycket |
eh ben, il faut beaucoup courir |
hur dags börjar du på morgonen? |
à quelle heure commences-tu le matin? |
jag börjar klockan 04.30 |
je commence à 04h30 |
oj, oj, hur dags går du upp då? |
oh là là, tu te lèves à quelle heure
alors ? |
jag
går upp klockan 03.30 |
je me lève à 03h30 |
det är tidigt! |
c’est tôt! |
ja, för tidigt för mig |
oui, trop tôt pour moi |
och hur dags slutar du då? |
et tu finis à quelle heure alors? |
jag
slutar klockan 12.30 |
je finis à midi et demie |
är du ledig sedan? |
tu es libre ensuite? |
nej, klockan 13.00 börjar jag mitt jobb på snabbköpet |
non, à une heure je commence mon
travail au supermarché |
vad
gör du där? |
qu’est-ce que tu fais là-bas ? |
lite av allt |
un peu tout |
tycker du om ditt arbete? |
tu aimes ton travail? |
det
går |
ça va |
tjänar
du mycket pengar? |
tu gagnes beaucoup d’argent? |
inte
alltför mycket |
pas trop |
vad har du i lön? (le salaire) |
quel est ton salaire?/tu gagnes
combien? |
som brevbärare tjänar jag 1250 euro i månaden |
comme facteur, je gagne 1250 euros le
mois |
det
är inte mycket |
ce n’est pas beaucoup |
nej, och på snabbköpet tjänar jag cirka 975 euro |
non, et au supermarché je gagne
environ 975 euros |
vill du inte byta arbete då? |
tu ne veux pas changer de travail
alors? |
ja, men vad ska jag göra då? |
si, mais qu’est-ce que je vais faire
alors? |
tja, sök jobb på något företag |
ben, cherche du travail dans une
entreprise |
ja, kanske det |
oui, peut-être |
har du en utbildning? (une formation) |
tu as une formation? |
jag har bara studentexamen från gymnasiet |
j’ai seulement le bac (du lycée) |
vill du inte studera på universitetet? |
tu ne veux pas étudier à la
fac ? |
jodå, men det är dyrt |
si, mais c’est cher |
har
du familj? |
tu as une famille? |
ja, jag har två barn |
oui, j’ai deux enfants |
hur
gamla är de? |
ils ont quel âge? |
de är 7 och 11 år gamla |
ils ont 7 et 11 ans |
vad heter de? |
ils s’appellent comment? |
de heter Liam och Coralie |
ils s’appellent Liam et Coralie |
nej, nu måste jag gå, hej då! |
maintenant je dois y aller, au
revoir! |
hej då och ha en trevlig dag |
au revoir et bonne journée |
tack
detsamma |
merci, pareillement |
COMMUNICATION;
rencontre 1
|
savoir |
|
|
partir |
|
|
vouloir |
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
sais |
|
je |
pars |
|
je |
veux |
tu |
sais |
|
tu |
pars |
|
tu |
veux |
il |
sait |
|
il |
part |
|
il |
veut |
nous |
savons |
|
nous |
partons |
|
nous |
voulons |
vous |
savez |
|
vous |
partez |
|
vous |
voulez |
ils |
savent |
|
ils |
partent |
|
ils |
veulent |
hej,
vad heter du? |
bonjour, tu t’appelles comment? |
jag heter Amélie och vad heter du? |
je m’appelle Amélie et toi tu
t’appelles comment? |
jag heter Sébastien; är du inte härifrån? |
je m’appelle Sébastien; tu n’es pas
d’ici? |
nej, jag kommer inte härifrån |
non, je ne viens pas d’ici |
varifrån kommer du då? från USA? |
d’où viens-tu alors? des États-Unis? |
nej, jag är från Sverige |
non, je suis de Suède |
vad! bor du i Sverige! |
quoi! tu habites en Suède?! |
javisst, känner du till Sverige? |
bien sûr, tu connais la Suède? |
inte alls, i vilken stad bor du? |
non pas du tout, tu habites à quelle
ville? |
jag bor i Arvika |
j’habite à Arvika |
ok, vad gör du här? |
d’accord, qu’est-ce que tu fais ici? |
jag är på semester här med min klass |
je suis en vacances ici avec ma
classe |
jaha, du är på skolresa alltså? |
ah bon, tu es en voyage scolaire
donc? |
ja,
just det |
oui, c’est ça |
i vilken klass går du? |
tu es en/dans quelle classe? |
jag går i 9:an och du? |
je suis en 3:ème et toi? |
jag går i 3:an på gymnasiet |
je suis en terminale au lycée |
är det jobbigt i skolan? |
c’est dur à l’école? |
ja, det är tråkigt |
oui, c’est chiant/ennuyeux |
jag gillar inte heller skolan |
je n’aime pas l’école non plus |
vad har du besökt i Paris då? |
qu’est-ce que tu as visité à Paris
alors? |
idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi
Eiffeltornet |
aujourd’hui, on a visité le Notre
Dame et hier on a visité la Tour Eiffel |
underbart, vad tycker du om Paris då? |
magnifique, que penses-tu de Paris
alors? |
det är en vacker stad men det är väldigt stort |
c’est une belle ville mais c’est très
grand |
ja, har du besökt Louvren då? |
oui, alors tu as visité le Louvre? |
ja, i morse besökte vi Louvren |
oui, ce matin on a visité le Louvre |
vad tycker du om Louvren? |
qu’est-ce que tu penses du Louvre? |
det är fint men lite jobbigt |
c’est joli mais un peu dur/chiant |
jag
älskar Louvren |
j’adore le Louvre |
bor
du i Paris? |
tu habites à Paris? |
nästan, jag bor i förorten |
presque, j’habite dans la banlieue |
har
du syskon? |
tu as des frères et soeurs? |
nej, jag har inga syskon, har du? |
non, je n’ai pas de frères et
soeurs/je suis fils unique et toi tu en as? |
ja, jag har en bror |
oui, j’ai un frère |
är det fint i Sverige? |
c’est beau en Suède? |
ja, det är ett vackert land |
oui, c’est un joli pays |
jag skulle vilja åka till Sverige en dag |
j’aimerais bien aller en Suède un
jour |
jag bjuder dig till Sverige |
je t’invite en Suède |
häftigt! jag kommer! |
chouette! je viens! / je viendrai! |
nu måste jag gå |
maintenant je dois partir |
vad ska ni göra i kväll? |
qu’est-ce que vous allez faire ce
soir? |
vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten
av Sacré-Coeur |
on va regarder le Sacré-Coeur et on
va dîner au pied du Sacré-Coeur |
ha en trevlig kväll då |
bonne soirée alors |
ja tack, tack det samma |
merci, pareillement |
hej då min sköna! |
au revoir ma belle! |
hej
då, lilla fransos |
au revoir petit Français |
förlåt? |
pardon? |
nej, jag skämtar; hej då vackra kille... |
non, je plaisante; au revoir beau
mec.... |