phrases
courantes 1 version 1 |
Georges-Charles
Brassens |
|
|
har du djur? |
tu as des
animaux? |
ja, jag har en katt och en
hund |
oui, j’ai un chat et un chien |
vad heter din katt? |
comment
s’appelle ton chat? |
han heter Milou |
il s’appelle
Milou |
Milou, som Tintins hund |
Milou, comme le chien de Tintin |
ja, det stämmer |
oui, c’est
exact |
jag, jag har en häst och en
sköldpadda |
moi, j’ai un cheval et une tortue |
rider du? |
tu fais de
l’équitation? |
ja, jag älskar att rida |
oui, j’adore faire du cheval |
och vad heter din häst? |
et comment s’appelle ton cheval? |
min häst heter Styx |
mon cheval
s’appelle Styx |
åh, som Napoleons häst |
ah, comme le cheval de Napoléon! |
jag, jag avskyr råttor |
moi, je déteste les rats |
ja, de är avskyvärda |
oui, ils sont
affreux |
jag, jag har skräck för
ormar |
moi, j’ai horreur des serpents |
jag föredrar fåglar framför
fiskar |
je préfère les oiseaux aux poissons |
en hund kräver mycket
arbete |
un chien demande beaucoup de travail |
man måste ägna sig åt ett
djur |
il faut s’occuper d’un animal |
man måste gå ut med hunden
varje dag |
il faut sortir le chien tous les jours |
en katt är mer självständig |
un chat est plus indépendant |
hans/hennes hund biter ofta |
son chien
mord souvent |
man måste hålla den i
koppel |
il faut le tenir en laisse |
man måste plocka upp bajset
från sina hundar |
on doit ramasser les crottes de ses chiens |
jag tycker inte om djur i
staden |
je n’aime pas les animaux en ville |
jag är rädd för insekter |
j’ai peur des
insectes |
jag har en fobi mot
spindlar |
j’ai une phobie contre les araignées |
hans/hennes hund skäller
hela tiden |
son chien aboie tout le temps |
man får inte klappa en
okänd hund |
il ne faut pas caresser un chien inconnu |
kan jag klappa er hund? |
je peux caresser votre chien? |
den är gullig den här
kattungen |
il est mignon ce chaton |
phrases
courantes 2 version 1 |
Véronique
Marie-Line Sanson |
|
|
goddag, kan jag hjälpa er? |
bonjour, je peux vous aider? |
hejsan, nej, jag vill bara
titta lite |
bonjour, non je veux juste regarder un peu |
ja, jag letar efter en
snygg blus |
oui, je cherche un beau chemisier |
ja, självklart, vilken
storlek har ni? |
oui, bien sûr, quelle taille faites-vous? |
jag har behov av en XL,
tack |
j’ai besoin d’un XL, s’il vous plaît |
och vilken färg önskar ni? |
et quelle couleur désirez-vous? |
gul eller grön, tack |
jaune ou vert, s’il vous plaît |
se här vackra moderna
blusar! |
voilà des jolis chemisiers modernes! |
ja, inte illa |
oui pas mal |
vill ni prova dem? |
vous voulez
les essayer? |
ja, gärna, var är
provhytterna? |
oui, volontiers, où sont les cabines d’essayage? |
provhytterna är där borta,
längst in i butiken |
les cabines sont là-bas au fond du magasin |
tack så mycket |
merci
beaucoup |
jaha, passar den bra? |
alors, il vous va bien? |
den gula blusen är perfekt |
le chemisier jaune est parfait |
och den gröna blusen passar
inte den? |
et le chemisier vert, il ne va pas? |
nej, den är för liten |
non, il est trop petit |
vill ni prova en annan
modell? |
vous voulez essayer un autre modèle? |
nej, tack, jag ska ta den
gula |
non merci, je vais prendre le jaune |
mycket bra, den är mycket
fin på er |
très bien, il est très joli sur vous |
tack, hur mycket kostar den? |
merci, il
coûte combien? |
den är på rea idag, 12 euro |
il est en solde aujourd’hui, 12 euros |
vilken tur |
quelle chance |
önskar ni något annat
kanske? |
vous désirez autre chose peut-être? |
ja, har ni tjocka tröjor? |
oui, vous avez des gros pulls? |
självklart, se här den
senaste modellen |
bien sûr, voilà le dernier modèle |
den är magnifik! |
il est
magnifique! |
vill ni ha den? |
vous le
voulez? |
ja, jag tar den genast |
oui, je le prends tout de suite |
jaha, är det allt? det
kostar er 28 euro tack |
alors, c’est tout? cela vous fait 28 euros, svp |
varsågod 30 euro |
voilà 30
euros |
tack och här är er växel,
tack och hej då |
merci et voilà votre monnaie; merci et au revoir |
tack, hej då och ha en
trevlig dag |
merci, au revoir et bonne journée |
tack det samma |
merci,
pareillement |
phrases
courantes 3 version 1 |
Juliette
Gréco |
|
|
hejsan, två chokladbröd
tack |
bonjour, deux pains au chocolat, s’il vous plaît |
hejsan, och varsågod, och med detta? |
bonjour, et voilà, et avec ça? |
två gifflar också, tack |
deux croissants aussi, s’il vous plaît |
mycket bra, är det allt? |
très bien,
c’est tout? |
ett bröd också, tack |
une baguette aussi, s’il vous plaît |
och varsågod herrn, det
blir 4,50 euro tack |
et voilà monsieur, ça fait 4,50 euros, svp |
varsågod 5 euro, tack och
hej då |
voilà 5 euros, merci et au revoir |
tack, hej då och ha en bra
dag! |
merci, au revoir et bonne journée! |
tack detsamma |
merci à vous de même (pareillement) |
två äpplen tack |
deux pommes s’il vous plaît |
har ni päron tack? |
vous avez des poires s’il vous plaît? |
det finns inga mer plommon |
il n’y a plus de prunes |
har ni en liten påse tack? |
vous avez un petit sac, s’il vous plaît? |
vad önskas? |
vous désirez? |
ursäkta mig, skulle ni
kunna hjälpa mig? |
excusez-moi, vous pourriez m’aider? |
jag har behov av en liten
upplysning |
j’ai besoin d’un petit renseignement |
tar man hand om er? |
on s’occupe
de vous? |
jag känner inte till här |
je ne connais pas ici |
känner ni till denna gata? |
vous
connaissez cette rue? |
jag letar efter en cd-affär |
je cherche un magasin de cd |
finns det en bank i
närheten? |
il y a une banque près d’ici? |
jag hittar inte den här
butiken |
je ne trouve pas ce magasin |
vet ni om denna butik
ligger här? |
vous savez si ce magasin se trouve ici? |
känner ni till en bokhandel
i närheten? |
vous connaissez une librairie près d’ici? |
vet ni var man kan finna en
klädaffär? |
vous savez où on peut trouver un magasin de vêtements? |
finns det toaletter här? |
il y a des toilettes ici? |
har ni växel? |
vous avez de la monnaie? |
vet ni hur mycket klockan
är tack? |
vous avez l’heure, s’il vous plaît? |
ni talar för fort |
vous parlez
trop vite |
ger ni rabatter? |
vous faites
des réductions? |
phrases
courantes 4 version 1 |
Serge
Gainsbourg |
|
|
vilken är din favoritfärg? |
quelle est ta couleur préférée? |
jag älskar blått och rött |
j’adore le bleu et le rouge |
jag gillar inte denna färg |
je n’aime pas cette couleur |
rött och svart går inte bra
tillsammans |
le rouge et le noir ne vont pas bien ensemble |
denna skjorta passar dig
mycket bra |
cette chemise te va très bien |
gult går bra ihop med din
byxa |
le jaune va bien avec ton pantalon |
färgerna är för starka |
les couleurs sont trop vives |
grått är en vacker färg |
le gris est belle couleur |
denna skjorta passar dig
inte |
cette chemise ne te va pas |
du borde prova en annan
modell |
tu devrais essayer un autre modèle |
man får inte (ska inte)
blanda rött och vitt |
il ne faut pas mélanger le rouge et le blanc |
du borde sätta på dig en
jeans |
tu devrais mettre un jean |
den här byxan är för stor |
ce pantalon est trop grand |
skjortan är för trång |
la chemise me serre un peu |
den här tröjan är för bred |
ce pull est trop large |
kepsen är för dyr |
la casquette est trop chère |
det är prissänkningar idag |
il y a des promotions aujourd’hui |
det är en nedsättning på
10% |
il y a une remise de 10% |
köp två tröjor för priset
av en |
achetez deux pulls au prix d’un |
de säljer modekläder här (kläder
på modet) |
ils vendent des vêtements à la mode ici |
det är ett stort känt märke |
c’est une grande marque connue |
jag känner inte till detta
märke |
je ne connais pas cette marque |
det är ett franskt märke |
c’est une
marque française |
vilken är er skostorlek? |
quelle est
votre pointure? |
jag har 50 |
je fais du 50 |
jag letar efter
underklädesavdelningen |
je cherche le rayon sous-vêtements |
bevara kvittot väl |
gardez bien
le reçu |
kan jag upplysa er om
något? |
je peux vous
renseigner? |
söker ni något speciellt? |
vous cherchez quelque chose de spécial? |
vad är på modet just nu? |
qu’est-ce qui est à la mode
actuellement? |
phrases
courantes 5 version 1 |
Zazie |
|
|
ursäkta mig, för att
gå/komma till Bastiljen tack? |
excusez-moi, pour aller à la Bastille, svp? |
ni tar den tredje gatan
till vänster |
vous prenez la troisième rue à gauche |
tag den andra gatan till
höger |
prenez la deuxième rue à droite |
ni går rakt fram |
vous allez
tout droit |
gå ända till det stora
torget/den stora platsen |
allez jusqu’à la grande place |
ni går över denna gata |
vous
traversez cette rue |
ni fortsätter ända till den
stora korsningen |
vous continuez jusqu’au grand carrefour |
sväng till vänster vid
korsningen där borta |
tournez à gauche au carrefour là-bas |
gå över boulevarden
mittemot Monoprix |
traversez le boulevard en face de Monoprix |
gå förbi en butik som heter
Auchan |
passez par un magasin qui s’appelle Auchan |
fortsätt på denna gata ända
till rödljusen |
continuez dans cette rue jusqu’au feu rouge |
sväng genast till höger |
tournez tout de suite à droite |
följ denna boulevard |
suivez ce
boulevard |
ni måste/man måste ta buss
nummer 63 |
il faut prendre le bus numéro 63 |
det finns en hållplats bakom
den stora byggnaden |
il y a un arrêt de bus derrière le grand bâtiment |
det är mycket långt |
c’est très
loin |
man måste ta tunnelbanan |
il faut prendre le métro |
tag linje 2 riktning Nation |
prenez la ligne 2 direction Nation |
ni byter vid la Gare de Lyon |
vous changez à la Gare de Lyon |
och sedan tag linje 1
riktning la Défense |
et puis prenez la ligne 1 direction la Défense |
ni går av på stationen
Louvre-Rivoli |
vous descendez à la station Louvre-Rivoli |
en biljett tack |
un ticket s’il vous plaît |
ett tunnelbanekort för en
vecka, 2 zoner tack |
une carte orange hebdomadaire, 2 zones svp |
man måste stämpla biljetten |
il faut oblitérer le ticket |
har ni en plastficka tack? |
vous avez une pochette, s’il vous plaît? |
har ni en tunnelbanekarta
tack? |
vous avez un plan de métro, s’il vous plaît? |
gå runt denna byggnad |
contournez ce
bâtiment |
jag är ledsen, jag är inte
härifrån |
je suis désolé, je ne suis pas d’ici |
skulle ni kunna visa mig på
kartan, tack? |
vous pourriez me montrer sur le plan, svp? |
tag bussen framför
snabbköpet |
prenez le bus devant le supermarché |
phrases
courantes 6 version 1 |
Jean-Jacques
Goldman |
|
|
hejsan, har ni frimärken, tack? |
bonjour, vous avez des timbres, s’il vous plaît? |
säljer ni vykort här? |
vous vendez des cartes postales ici? |
hur mycket kostar de stora
korten? |
c’est combien les grandes cartes? |
hur mycket kostar kuverten? |
combien
coûtent les enveloppes? |
har ni telefonkort? |
vous avez des cartes téléphoniques? |
två frimärken till Sverige,
tack |
deux timbres pour la Suède, s’il vous plaît |
finns det en brevlåda här? |
il y a une boîte aux lettres ici? |
vi säljer frimärken med
vykorten |
on vend des timbres avec les cartes postales |
man måste köpa vykort för
att få frimärken |
il faut acheter des cartes postales pour avoir des timbres |
vi säljer inte batterier
här |
on ne vend pas de piles ici |
vi har inga mer kylda
drycker |
on n’a plus de boissons fraîches |
har ni inte växel? |
vous n’avez pas de la monnaie? |
det är stängt |
c’est fermé |
vi har telefonkort med kod |
on a des cartes à code |
hur många markeringar
önskar ni? 50 eller 120? |
combien d’unités désirez-vous? 50 ou 120? |
kuvertet är med kortet |
l’enveloppe va avec la carte |
vi säljer de inte separat |
on ne les vend pas séparément |
vi säljer de om 10 (10 och
10) |
on les vend
par 10 |
vi säljer de inte en och en |
on ne les vend pas à l’unité |
hur mycket kostar
Eiffeltornet? |
c’est combien la Tour Eiffel? |
2 euro för det lilla och 4 euro
för det stora |
2 euros la petite et 4 euros la grande |
kan man få de två för 5
euro? |
on peut avoir les deux pour 5 euros? |
det är allt jag har |
c’est tout ce que j’ai |
jag har bara en 5 eurosedel |
je n’ai qu’un billet de 5 euros |
har ni inte mindre? |
vous n’avez
pas moins? |
vi betalar separat |
on paie
séparément |
ni betalar allt och ni gör
upp |
vous payez tout et vous vous arrangez |
är ni öppna i morgon? |
vous êtes
ouvert demain? |
hur dags stänger ni? |
vous fermez à quelle heure? |
hur dags öppnar ni? |
vous ouvrez à quelle heure? |
phrases
courantes 7 version 1 |
Henri
Gabriel Salvador |
|
|
har ni ett rum ledigt tack?
|
vous avez une chambre libre, s’il vous plaît |
för hur många personer? |
pour combien
de personnes? |
för 3 personer |
pour 3
personnes |
för hur många nätter? |
pour combien
de nuits? |
för ungefär 5 nätter |
pour environ
5 nuits |
vi har ett ledigt rum på
andra våningen |
nous avons une chambre libre au deuxième étage |
finns det dusch och toalett
på rummet? |
il y a douche et toilettes dans la chambre? |
till när då? |
pour quand? |
det är till början av maj |
c’est pour
début mai |
vilket datum är det exakt? |
c’est quelle
date exactement? |
mellan den 5:e och 10:e maj |
entre le 5 et le 10 mai |
hur dags kommer ni ungefär? |
vous arrivez à quelle heure à peu près? |
vi kommer runt klockan 18 |
on arrive(ra) vers 18 heures |
hur mycket kostar rummet? |
la chambre
coûte combien? |
rummet kostar 23 euro per
natt |
la chambre coûte 23 euros la nuit |
ingår frukosten? |
le petit déjeuner est compris? |
frukosten ingår inte |
le petit déjeuner n’est pas compris |
finns det en hiss? |
il y a un ascenseur? |
det finns trappor |
il y a des escaliers |
nej, det finns ingen hiss |
non, il n’y a pas d’ascenseur |
rum nummer 16 tack |
la chambre 16 s’il vous plaît |
er nyckel, frun |
votre clé
madame |
man måste lämna nyckeln i
receptionen |
il faut laisser la clé à la réception |
man måste lämna rummet
klockan 10 |
il faut libérer la chambre à 10 heures |
god natt |
bonne nuit |
är det någon i rum 12? |
est-ce qu’il y a quelqu’un dans la chambre 12? |
skulle ni kunna väcka mig i
morgon klockan 6? |
vous pourriez me réveiller demain à six heures? |
har folket i rum 17 kommit
hem? |
les gens de la chambre 17 sont rentrés? |
det finns inget mer
toalettpapper |
il n’y a plus de papier-toilettes |
det fattas en handduk |
il manque une
serviette |
phrases
courantes 8 version 1 |
Thierry
Lhermitte |
|
|
godkväll, har ni ett bord
tack? |
bonsoir, vous avez une table, s’il vous plaît? |
ja, hur många är ni? |
oui, vous
êtes combien? |
vi är två |
on est deux |
på terrassen eller inomhus? |
en terrasse ou en salle? |
inne tack |
à l’intérieur, s’il vous plaît |
häråt tack |
par ici, s’il vous plaît |
och här är matsedeln |
et voilà la
carte |
jaha, har ni bestämt er? |
alors, vous
avez choisi? |
jag skulle vilja ha en paté
till förrätt |
je voudrais une terrine comme entrée |
mycket bra och därefter? |
très bien et
ensuite? |
till huvudrätt, tar jag en
köttbit |
comme plat principal, je prends une bavette |
vilken stekning på
köttbiten? |
quelle cuisson à la bavette? |
medium, tack |
à point, s’il vous plaît |
med pommes frites eller
pasta? |
avec des frites ou avec des pâtes? |
med grönsaker, tack |
avec des légumes, s’il vous plaît |
och till att dricka? |
et comme
boisson? |
vad önskar ni dricka? |
qu’est-ce que vous désirez boire? |
en flaska mineralvatten,
tack |
une bouteille d’eau minérale, s’il vous plaît |
kolsyrat eller icke-kolsyrat? |
gazeuse ou
non-gazeuse? |
kolsyrat tack, en stor
flaska |
gazeuse s’il vous plaît, une grande bouteille |
och en tillbringare vatten,
tack |
et une carafe d’eau, s’il vous plaît |
ursäkta mig, har ni salt
och peppar? |
excusez-moi, vous avez du sel et du poivre? |
jaha, smakade det bra? |
alors, ça a
été? |
det var mycket gott |
c’était très
bon |
vad önskar ni till
efterrätt? |
qu’est-ce que vous désirez comme dessert? |
vad finns det? |
qu’est-ce qu’il y a? |
dagens efterrätt, det är en
päronpaj |
le dessert du jour c’est une tarte aux poires |
har ni chokladmousse? |
vous avez des mousses au chocolat? |
självklart, önskar ni en
kaffe efteråt? |
bien sûr; vous désirez un café après? |
nej tack, men notan tack |
non, merci, mais l’addition s’il vous plaît |
phrases courantes
9 version 1 |
Daniel
Balavoine |
|
|
ursäkta mig, vad är det? |
excusez-moi, qu’est-ce que c’est? |
det är en sorts äppelpaj |
c’est une sorte de tarte aux pommes |
vad är det i den? |
qu’est-ce qu’il y a dedans? |
det är (det finns) karamelliserade
äpplen |
il y a des pommes caramelisées |
är det allt? |
c’est tout? |
ja, det finns lite kanel
också |
oui, il y a un peu de cannelle aussi |
är det gott? |
c’est bon? |
det är en utmärkt efterrätt |
c’est un
excellent dessert |
äts den varm? |
ça se mange
chaud? |
den äts ljummen med glass |
ça se mange tiède avec de la glace |
och vad heter den nu igen? |
et ça s’appelle comment déjà? |
den heter en Tatinpaj |
ça s’appelle une tarte Tatin |
och det, vad är det? |
et ça, qu’est-ce que c’est? |
det är en sorts gratäng |
c’est une sorte de gratin |
vad är det gjort av? |
c’est fait
avec quoi? |
det är hackat kött med
potatismos |
c’est de la viande hachée avec de la purée de pommes de terre |
och det är gratinerat i
ugnen? |
et c’est gratiné au four? |
ja, och serverat med en
liten sallad |
oui, et servi avec une petite salade |
är det mycket? |
c’est
copieux? |
ja, det är välserverat |
oui, c’est
bien servi |
jag är hungrig så jag ska
prova den |
j’ai faim alors je vais l’essayer |
vad dricker man till? |
qu’est-ce qu’on boit avec? |
man kan dricka saft med
denna maträtt |
on peut boire du sirop avec ce plat |
är det kryddat? |
c’est épicé? |
nej, inte alltför mycket,
det är salt och peppar |
non pas trop, il y a du sel et du poivre |
och vilken sorts kött är
det? |
et c’est quelle sorte de viande? |
det är fläsk |
c’est du porc |
är det en specialitet
härifrån? |
c’est une
spécialité d’ici? |
ja, denna maträtt kommer
från Paris |
oui, ce plat vient de Paris |
jaha, jag tar en hachis
parmentier tack |
alors, je prends un hachis parmentier, svp |
phrases
courantes 10 version 1 |
Francis
Cabrel |
|
|
välkomna till Paris |
bienvenue à
Paris |
varifrån är ni? |
vous êtes
d’où? |
vi kommer från Sverige |
on vient de
Suède |
åh, det är ett vackert
land, eller hur? |
ah, c’est un beau pays, n’est-ce pas? |
ja, det är mycket vackert |
oui, c’est
très joli |
och ni kommer från vilken stad
i Sverige? |
et vous venez de quelle ville en Suède? |
vi kommer från Töcksfors |
on vient de
Töcksfors |
var är det? i söder? |
c’est où ça? dans le sud? |
nej, det är i väster |
non, c’est à
l’ouest |
vilken stor stad är det
nära? |
c’est près de quelle grande ville? |
det är nära Karlstad |
c’est près de
Karlstad |
det känner jag inte till |
je ne connais
pas |
och ni, ni bor i Paris? |
et vous, vous habitez à Paris? |
ja, jag är Parisare |
oui, je suis
Parisien |
är ni född i Paris också? |
vous êtes né à Paris aussi? |
nej, jag är född i
Normandie |
non, je suis né en Normandie |
har ni bott länge i Paris? |
ça fait longtemps que vous habitez à Paris? |
20 år, och ni, är ni på
semester i Paris? |
20 ans, et vous êtes en vacances à Paris? |
ja, vi stannar en vecka |
oui, on reste une semaine |
är det första gången ni är
i Paris? |
c’est la première fois que vous êtes à Paris? |
ja, jag har aldrig varit i
Paris förut |
oui, je n’ai jamais été à Paris avant |
och vad tycker ni om Paris? |
et comment trouvez-vous Paris? |
det är strålande men för mycket
buller |
c’est magnifique mais trop de bruit |
det är sant, det är mycket
folk |
c’est vrai, il y a beaucoup de monde |
men folket är mycket
trevligt |
mais les gens sont très sympas |
och vad har ni besökt? |
et qu’est-ce que vous avez visité? |
vi har varit på Louvren
idag |
on a été au Louvre aujourd’hui |
tyckte ni om det? (har ni
tyckt om det?) |
vous avez
aimé? |
ja, mycket, men det är för
stort |
oui, beaucoup, mais c’est trop grand |
ja, det är världens största
museum |
oui, c’est le plus grand musée du monde |