1fiches12dialoguesetsituations1cMonopoly
Vad skall vi göra? (eg. vad gör vi?) |
Qu’est-ce qu’on
fait? |
Jag vet inte. Jag har tråkigt. |
Je
ne sais pas. Je m’ennuie. |
Vi spelar? Skall vi spela? Vill du
spela? |
On joue? on va jouer? tu
veux jouer? |
Vad spelar vi? Vad skall vi spela? |
On joue à
quoi? On va jouer à quoi? |
Ett kortspel. |
À
un jeu de cartes? |
Nej, hellre ett sällskapsspel. |
Non,
plutôt à un jeu de société. |
Ok. Vi skall spela Monopol! |
D’accord. On va jouer au Monopoly! |
Suveränt! Jag älskar
det! |
Super!
J’adore ça! |
Välj din spelpjäs,
Laurent. |
Choisis ton pion Laurent! |
Jag, jag vill ha skon. |
Moi, je veux la chaussure. |
Mycket bra och jag, jag tar hatten. |
Très bien et moi je prends le chapeau. |
Hur mycket pengar har man från början? |
On a combien d’argent au départ? |
Jag vet inte längre. Ge oss var och en
500 euro. |
je ne sais plus. Donne-nous chacun 500 euros. |
Och se där. Och var är tärningarna? |
Et
voilà. Et où sont les dés? |
De är där. Vem börjar? Vi kastar
tärningarna. |
Ils sont là.
Qui commence? On lance les dés. |
Jag fick 9! Och du, du fick 4. Alltså
det är jag som börjar! |
J’ai eu 9! Et toi
tu as eu 4. Donc c’est moi
qui commence! |
Jag kastar tärningarna: 5. Östra
stationen. Jag köper den! |
Je
lance les dés: 5. La Gare de l’Est. je l’achète! |
Man kan inte köpa på första varvet! |
On ne peut pas
acheter au premier tour! |
Åh det är sant. Alltså då köper jag
inte. |
Ah c’est vrai. Donc je n’achète pas alors. |
Jo, strunta i den där regeln när vi
spelar 2. Köp den om du vill. |
Si, laisse tomber cette règle quand on joue à deux. Achète-la si tu veux. |
Ok, jag vill ha den då. Hur mycket
kostar det? Hur mycket kostar den? |
D’accord. je la veux alors. C’est combien? Elle coûte combien? |
Det kostar 200 euro. |
C’est 200 euros. |
Oj jisses! Det är dyrt! |
Oh la vache! C’est cher. |
Ja. Här är ditt kort på Östra
stationen. Min tur! |
Oui, voilà ta
carte de la Gare de l’Est.
À mon tour! |
Jag kastar tärningarna: 7; oj, ett
chanskort. |
Je lance les dés:
7; ah une carte de chance. |
Jag läser det! Jaha, du måste betala
skolavgifter: 50 euro. |
Je
la lis! Alors, tu dois payer des frais de scolarité: 50 euros. |
Å nej! Jag gillar inte skolan och
dessutom måste jag betala den....var lägger jag 50 euro? |
Ah
non! Je n’aime pas l’école et en plus il faut que
je la paie...Je les mets où les 50 euros? |
Du lägger dem i mitten. Om man stannar
på Gratis Parkering plockar man upp pengarna i mitten. |
Tu les poses au milieu. Si on s’arrête
sur Parking Gratuit on ramasse l’argent au milieu. |
Ok. Din tur. Det är du! |
D’accord. À ton tour.
À toi! |
Är det jag? å ja, det är sant. 9. Var
är min spelpjäs? |
C’est à moi? Ah oui, c’est vrai.
9. Où est mon pion? |
Den är på rutan Östra stationen. |
Il
est là sur la case Gare de l’Est. |
Jaha, då går jag till Saint-Martingatan.
Jag köper den! |
Alors, je vais à Rue
Saint-Martin. Je l’achète! |
Här är den. Det kostar 240 euro, är du
snäll. |
La
voilà. C’est 240 euros, s’il te plaît. |
Tack.
Din tur. |
Merci. À toi. |
5. Å jag är hos
dig....Saint-Martingatan. |
5. Ah je suis
chez toi...Rue Saint-Martin. |
Du måste betala mig då! Det är bra! |
Tu dois me payer alors! C’est bien! |
Hur mycket är jag skyldig dig? |
Je te dois combien? |
Låt oss se efter. Det är bara 26 euro. |
Alors, voyons voir. C’est 26 euros seulement. |
Varsågod dina
26 euro. Nöjd? |
Voilà tes 26
euros. Content? |
Ja, tack. |
Oui, merci. |
3 timmar senare. |
3 heures plus tard. |
11. Kan du flytta min pjäs är du
snäll. |
11. Tu peux déplacer mon pion s’il te plaît. |
Ja. Var skall du? |
Oui. Tu vas où? |
På rutan Fredsgatan....Det är hos dig
dessutom.... |
Sur
la case de la Rue de la Paix....C’est chez toi en plus... |
Och ja, och jag har ett hotell
därborta! Det kommer att kosta dig mycket! |
Et
oui, et j’ai un hôtel là-bas!
ça va te coûter cher! |
Jag föreställer mig det. Hur mycket
vill du ha? |
Je m’imagine bien. Tu veux
combien? |
Du är skyldig mig 450 euro är du
snäll! |
Tu me dois 450 euros s’il te plaît! |
Oj oj oj: Jag har inga mer pengar! |
Oh là là. Je n’ai plus d’argent! |
Då har du förlorat! |
Alors, tu as perdu! |
Tusan! Tyvärr har du rätt. Jag har
förlorat! |
Mince! Malheureusement
tu as raison. J’ai perdu! |
Bra, nu är jag trött. Ska vi gå till
stranden? |
Bon, maintenant
je suis fatigué. On va à la plage? |
Bra idé! Låt oss gå dit! (Vi går dit!) |
Bonne
idée! Allons-y! |
Klicka på länken
och läs högt för varandra och försök förstå monopolkorten. Skriv glosor som du
lär dig genom korten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Öva dig på att
förklara på franska hur spelet Monopol går till.
Försök nu förklara
hur man spelar Luffarschack (Morpion) och Fia med
knuff (ne t’en fais pas!)
Översätt följande
spelglosor:
fuska |
köpa hus |
|
|
betala hyra |
en spelpjäs |
|
|
förlora - vinna |
jag förlorar – jag vinner |
|
|
jag har förlorat – jag har vunnit |
jag är bäst |
|
|
jag har ingen tur |
du har tur du! |
|
|
otur |
tag ett chanskort |
|
|