1fiches12dialoguesetsituations1alunettesperdues
Vad gör du Monique? |
Qu’est-ce que tu
fais, Monique? |
jag hittar inte mina glasögon. Jag har
tappat bort mina glasögon. Jag har tappat bort dem. |
Je ne trouve
pas mes lunettes. J’ai perdu mes lunettes. Je les ai perdues. |
Jag skall hjälpa dig att leta efter
dem. |
Je vais t’aider à les chercher. |
Vet du hur de ser ut? |
Tu sais comment elles sont? |
Ja, små glasögon med en blå båge,
stämmer det? |
Oui, de petites lunettes avec une
monture bleue, c’est ça? |
precis. Jag har letat överallt. |
Exact. J’ai cherché partout. |
När hade du glasögonen senaste gången? |
Quand est-ce que tu avais
tes lunettes la dernière fois? |
jag vet inte. Jag vet att jag hade dem
igår framför teven. |
Je ne sais pas. Je sais que je les avais hier soir devant
la télé. |
Och därefter har du tappat bort dem? |
Et après tu
les as perdues? |
Ja, jag tror det. På kvällarna tar jag
av mig dem innan jag går och lägger mig. |
Oui, je crois. Le soir, je les enlève avant d’aller me coucher. |
Och var lägger du dem innan du lägger
dig? |
Et tu les mets où avant
de te coucher? |
Ofta lägger jag dem på mitt skrivbord. |
Souvent je les mets sur mon bureau. |
Och har du tittat ordentligt på
skrivbordet? Och under skrivbordet? |
Et tu as bien regardé sur le bureau? Et sous le bureau? |
Ja, jag har till och med tittat bakom
skrivbordet. Glasögonen är inte där. De är inte där. |
Oui, j’ai même
regardé derrière le bureau. Les lunettes ne sont
pas là. Elles ne sont pas là. |
Vad det är konstigt. |
Comme c’est bizarre. |
Ja, eller hur? |
Oui, n’est-ce pas? |
Och igår kväll, efter teven, lade du
dig direkt? |
Et hier soir, après la télé, tu t’es couchée
tout de suite? |
Ja, nej men, nej jag surfade lite på
internet innan jag gick till sängs. |
Oui, enfin, non, j’ai surfé un peu sur Internet avant d’aller au lit. |
Men, titta runtomkring datorn då! |
Ben, regarde autour de l’ordinateur alors! |
Jag har redan gjort det. De är inte
där heller. |
Je
l’ai déjà fait. Elles ne sont pas là,
non plus. |
Jaha, ok då, så tråkigt då. Du har
inte ett utbytespar? |
Bon
ben, tant pis. Tu n’as pas
une paire de rechange? |
Jo, som tur är, jag har mina gamla
fula glasögon. |
Si, heureusement,
j’ai mes vieilles lunettes moches. |
Bra, så bra då. Ok, ska vi dricka en
liten kopp kaffe? |
Bon, tant mieux. Bon, on (se) boit un
petit café? |
Ok. Jag gör dig en fika. Sätt dig i fåtöljen. |
D’accord. Je te fais un café. Assieds-toi dans le fauteuil. |
Tack. (Marie sätter sig). (Knak) Oj,
vad var det? |
Merci. (Marie s’assoit). (Crac). Oh, qu’est-ce que c’était? |
Jaha, se där, det är dina glasögon.
Eller rättare sagt, det var dina glasögon....Ledsen. |
Eh ben voilà,
c’est tes lunettes. Enfin, c’était tes lunettes....Désolée. |
Oj. oj, oj. Jag tappade bort dem i
fåtöljen igår kväll! |
Oh
là là. Je les ai perdues dans le fauteuil hier
soir! |
Ok,efter fikat går vi ner på stan och köper nya glasögon åt
dig! Ok? |
Bon,
après le café on va en ville pour
t’acheter de nouvelles lunettes! D’accord? |
Ok. Här är ditt kaffe. Vill du ha socker? |
D’accord. Voilà ton café. Tu veux du sucre? |
Ja, tack. Två bitar. |
Oui, s’il te
plaît. Deux morceaux. |
Och varsågod. |
Et voilà. |
Tack |
Merci. |
Och tack för att ha hittat mina
glasögon.... |
Et merci d’avoir
retrouvé mes lunettes... |
Ingen orsak.... |
De rien... |