111dialogues
godkväll, jag skulle vilja ha en tunnelbanebiljett tack |
bonsoir, je voudrais un
ticket de métro, s’il vous plaît |
godkväll, självklart, en
enda ? |
bonsoir, bien sûr, un
seul ? |
ja, vad kostar det ? |
oui, c’est combien ? |
det kostar 1,75 euro |
ça coûte 1,75 euros |
är det till
tunnelbanan ? |
c’est pour le métro ? |
ja, det är till tunnelbanan, bussen, språvagnen |
oui, c’est pour le métro,
le bus, le tramway |
finns det inte
billigare ? |
il n’y a pas moins
cher ? |
om ni köper 10 biljetter kostar det 11,50 euro |
si vous achetez dix
tickets ça coûte 11,50 euros |
ok, jag tar 10 biljetter då |
d’accord, je prends dix
tickets alors |
jaha, 11,50 då tack |
alors, 11,50 euros s’il
vous plaît |
varsågod 12 euro |
voilà 12 euros |
tack och här är er växel |
merci et voici votre
monnaie |
tack, hej då och ha en trevlig kväll |
merci, au revoir et bonne
soirée |
tack, hej då och detsamma |
merci, au revoir et
pareillement |
|
|
hejsan, jag har ont i huvudet, har ni något mot det ? |
bonjour, j’ai mal à la
tête, vous avez quelque chose pour ça ? |
hejsan, mot huvuvärk har vi Doliprane till exempel |
bonjour, contre le mal de
tête nous avons des Doliprane par exemple |
är det bra ? |
c’est bien ? |
ja, det är mycket effektivt, har ni bara ont i huvudet ? |
oui, c’est très efficace,
vous avez seulement mal à la tête ? |
ja, men jag hostar lite också |
oui, mais je tousse un peu
aussi |
ok, tag Dolipranen med detta läkemedel |
d’accord, prenez les
Doliprane avec ce médicament |
vad är det ? |
qu’est-ce que c’est ? |
det är en hostmedicin för er hosta |
c’est un sirop pour votre
toux |
förlåt ? jag förstod
inte |
pardon ? je n’ai pas
compris |
när man hostar tar man en sked med detta läkemedel |
quand on tousse, on prend
une cuiller de ce médicament |
ok, är den effektiv ? |
d’accord, il est
efficace ? |
den är mycket effektiv och om det inte är bättre om 4-5 dagar, ring til len läkare |
il est très efficace et si
ça ne va pas mieux dans 4-5 jours, téléphonez à un médecin |
ok, vad blir det ? |
d’accord, ça fait
combien ? |
det blir 6,95 euro tack |
ça fait 6,95 euros s’il
vous plaît |
varsågod 7 euro, och hur många Doliprame måste jag ta ? |
voilà 7 euros, et je dois
prendre combien de Doliprane ? |
ni tar två tabletter tre gånger om dagen |
vous prenez deux cachets
trois fois par jour |
jag förstår, och
hostmedicinen ? |
je comprends, et le
sirop ? |
ni tar en sked fem gånger per dag |
vous prenez une cuillérée
cinq fois par jour |
tack så mycket och hej då |
merci beaucoup et au
revoir |
hej då herrn |
au revoir monsieur |
|
|
vad gör du i kväll ? |
qu’est-ce que tu fais ce
soir ? |
i kväll ? jag gör ingenting och du ? |
ce soir ? je ne fais
rien et toi ? |
jag vet inte, vi kan titta på teve tillsammans hos mig ! |
je ne sais pas, on peut
regarder la télé ensemble chez moi ! |
ja, varför inte, vad är det på teve ? |
oui, pourquoi pas,
qu’est-ce qu’il y a à la télé ? |
vänta, jag tittar, åhh det är Melodifestivalen |
attends, je regarde, ah il
y a l’Eurovision |
Melodifestivalen ? Tycker du om att titta på det ? |
l’Eurovision ? Tu
aimes regarder ça ? |
åh ja, jag älskar det ! det är ett fantastiskt program! gillar du det inte? |
ah oui, j’adore !
c’est une émission fantastique ! tu ne l’aimes pas ? |
åh nej ! jag tycker det är fruktansvärt ; det är ett löjligt och dumt program |
Ah non ! je trouve ça
horrible ; c’est une émission ridicule et stupide |
jaså, varför det ? |
ah bon pourquoi ? |
de sjunger illa, de är fula och det håller på för länge |
ils chantent mal, ils sont
moches et ça dure trop longtemps |
jag, jag tycker att det är mycket roligt, jag gillar att lyssna på olika sånger från andra länder |
moi, je trouve que c’est
très drôle, j’aime écouter des chansons différentes des autres pays |
men de sjunger samma sånger ! |
mais ils chantent les
mêmes chansons ! |
men nej ! sångerna är mycket olika och det är skådespel och underhållning |
mais non ! les
chansons sont très différentes et c’est du spectacle et du divertissement |
jag, jag tycker att det verkligen är värdelöst att välja ut den « bästa » sången |
moi, je pense que c’est
vraiment nul de choisir la « meilleure » chanson |
ja, du har rätt, det finns ingen dålig musik |
oui, tu as raison, il n’y
a pas de mauvaise musique |
just det, det finns bara olika smaker |
c’est ça, il n’y a que des
goûts différents |
jaha, skall vi titta på Pengarna på bordet då ? |
alors on regarde
Moneydrop ? |
åh nej, det
« skitjobbigt » |
ah non, c’est chiant ! |
åh nej, det är spänning |
ah non, c’est du suspense |
det är ett värdelöst program |
c’est une émission nulle |
vad vill du titta på då ? |
qu’est-ce que tu veux
regarder alors ? |
vi tittar på Det Vackrare Livet ! |
on regarde Plus Belle La
Vie ! |
åh min favoritserie ! den är suverän den serien ! |
ah ma série
préférée ! elle est géniale cette série ! |
du har rätt ! det är det bästa franska programmet |
tu as raison ! c’est
la meilleure émission française |
|
|
Nämen hejsan Marie-Paul ! Mår du bra ? |
Tiens, bonjour
Marie-Paul ! ça va ? |
Hejsan Étienne ! Ja tack, jag mår mycket bra och du ? |
Bonjour, Étienne !
oui merci ça va très bien et toi ? |
det « knallar », tittade du på teve i går kväll ? |
ça fait aller, tu as
regardé la télé hier soir ? |
i går kväll ? nej, var det något ? |
hier soir ? non, il y
avait quelque chose ? |
åh ja visst, det var en basketmatch |
ah ben oui, il y avait un
match de basket |
vilken match ? |
quel match ? |
matchen mellan Bourges och Dijon |
le match entre Bourges et
Dijon |
ok, och vilket var resultatet ? |
d’accord, et quel était le
résultat ? |
förlåt ? jag hörde
inte |
pardon ? je n’ai pas
entendu |
vem vann matchen ? |
qui a gagné le
match ? |
Bourges vann med 15 poäng ; de vann med 98 mot 83 |
Bourges a gagné avec 15
points ; ils ont gagné 98 contre 83 |
åh 98 mot 83 ! vard et en bra match ? |
ah 98 à 83 ! c’était
un bon match ? |
strålande, Bourges är i final |
excellent, Bourges est en
finale |
i final mot vem ? |
en finale contre
qui ? |
de spelar mot Villeurbanne |
ils jouent contre
Villeurbanne |
alltså vann Villeurbanne
också ? |
donc Villeurbanne a aussi
gagné ? |
ja, de vann 111 – 92 mot Limoges |
oui, ils ont gagné 111 à
92 contre Limoges |
och när är finalen ? |
et quand est la
finale ? |
finalen det är i morgon kväll |
la finale c’est demain
soir |
ok, bra, jag måste gå, vi ses snart ! |
d’accord, bon, je dois y
aller, à plus ! |
ja, vi ses ! |
oui, à plus ! |
|
|
det tycker inte jag |
je ne pense pas |
du har fel |
tu as tort |
du misstar dig |
tu te trompes |
det är inte sant |
ce n’est pas vrai |
finns det något
annat ? |
il y a autre chose ? |
säljer ni drickor
här ? |
vous vendez des boissons
ici ? |
kan man betala med visa-kort här ? |
on peut payer par carte
bleue ? |
var ligger..... ? |
où se trouve..... |
jag letar efter en sportaffär |
je cherche un magasin de
sport |
jag hittar inte butiken « Jennyfer » |
je ne trouve pas le
magasin « Jennyfer » |
känner ni till ett bageri i närheten ? |
vous connaissez une
boulangerie près d’ici ? |
det är för dyrt |
c’est trop cher |
ni har inte (något) billigare ? |
vous n’avez pas moins
cher ? |
ger ni rabatter ? |
vous faites des
réductions ? |
byxorna är på rea |
le pantalon est en solde |
hjälp ! |
au secours ! |
kan ni hjälpa mig ? |
vous pouvez m’aider ? |
jag behöver ha växel |
j’ai besoin de monnaie |
QUESTIONS SUR
PLUS BELLE LA VIE1
1 |
Comment s’appelle la mère
de Johanna ? |
2 |
Qui est Xavier ? |
3 |
Comment s’appelle le
quartier où se joue cette série ? |
4 |
Dans quelle ville
française se déroule ce feuilleton ? |
5 |
Où travaille Roland
Marci ? |
6 |
Quelle est la profession
de Gabriel Riva ? |
7 |
Guillaume Leserman a-t-il
des enfants ? |
8 |
Djawad, qu’est-ce qu’il
fait comme travail ? |
9 |
Qui est Mirta
Torres ? |
10 |
Comment s’appelle le fils
de Patrick Nebout ? |
11 |
Décrivez Amandine !
Quel âge a-t-elle ? Elle est en quelle classe ? |
12 |
Blanche a-t-elle des
enfants ? |
13 |
Où travaille Babeth ? |
14 |
Quel rôle joue Rebecca
Hampton dans la série ? |
15 |
Qui fait la cuisine au Bar
du Mistral ? |
16 |
Qui est Margaux ?
Décrivez-la ! Elle est en quelle classe ? Elle est sympa ? |
17 |
Comment s’appelle le père
d’Émelie ? |
QUESTIONS SUR
PLUS BELLE LA VIE2 Qu’est-ce qu’ils font comme travail ?
Patrick Nebout |
Guillaume Leserman |
Blanche Marci |
Roland Marci |
Mirta Torres |
Xavier Revel |
Quelle est la
situation familiale de ces personnes..................?
Gabriel Riva |
Johanna Marci |
Babeth |
Stéphane Prieur |
PHRASES
IMPORTANTES
jag behöver en påse |
j’ai besoin d’un sac |
jag skulle
behöva............... |
j’aurais besoin de....... |
det finns inget mer papper på toaletten |
il n’y a plus de papier
aux toilettes |
det finns inget mer toalettpapper |
il n’y a plus de
papier-toilettes |
har ni en stor handduk tack ? |
vous avez une grande
serviette svp ? |
ett badlakan |
un drap de bain |
något är smutsigt |
quelque chose est sale |
min säng är ren |
mon lit est propre |
mina lakan är rena |
mes draps sont propres |
har ni ett rent glas tack ? |
vous avez un verre propre
svp ? |
det är inte så rent här |
ce n’est pas très propre
ici |
jag har hittat en myra i min säng |
j’ai trouvé une fourmi
dans mon lit |
det finns en mus under min säng |
il y a une souris sous mon
lit |
jag har lagt min mobiltelefon på sängen |
j’ai mis mon portable sur
le lit |
jag kan inte |
je ne peux pas |
vi kan inte (man kan inte) |
on ne peut pas |
stänga dörren |
fermer la porte |
öppna fönstret |
ouvrir la fenêtre |
man kan inte stänga dörren (låsa dörren) |
on ne peut pas fermer la
porte (à clé) |
det är öppet |
c’est ouvert |
det är stängt |
c’est fermé |
jag har tappat bort min mobiltelefon |
j’ai perdu mon portable |
hur ser den ut ? |
il est comment ? |
har ni koden till internet tack ? |
vous avez le code pour
internet svp ? |
tala långsammare är ni snäll |
parlez plus lentement s’il
vous plaît |
kan ni repetera är ni snäll |
vous pouvez répéter s’il
vous plaît |
jag har glömt det/den |
je l’ai oublié |
jag kommer inte ihåg, jag minns inte |
je ne me souviens pas |
jag har ingen aning |
je n’ai aucune idée |
det gör ingenting |
ce n’est pas grave |
beskriv nu följande saker som du har tappat bort :
ton portable |
ton pantalon préféré |
ton professeur de français |
tes lunettes de soleil |
ta valise/ton sac |
ton passeport |
SKRIV UPP MENINGAR OCH ORD FÖR ATT REDA UT FÖLJANDE SITUATIONER:
du behöver växla en 50-eurosedel i mindre sedlar |
du letar efter en present åt din flick- eller pojkvän, det får kosta max 30 euro |
berätta lite om din familj |
beskriv din favoritmaträtt |
du behöver köpa ett bra hårschampo mot ditt känsliga och feta hår |
berätta för en kompis vilka betyg du hade senast |
förklara för din lärare varför du absiolut inte kan göra matteprovet idag |
förklara vad du är bäst på och varför |
QU’EST-CE QU’ON ACHÈTE NORMALEMENT DANS............VAD KÖPER MAN NORMALT SETT I............
une boucherie |
|
une librairie |
|
une boulangerie |
|
une gare |
|
un magasin de sport |
|
une pharmacie |
|
une épicerie |
|
un bureau de tabac |
|
un bar |
|
un magasin d’alimentation |
|
une animalerie |
|
un magasin de bricolage |
|
un bureau de poste |
|
une papeterie |
|
une charcuterie |
|
une bijouterie |
|
une pâtisserie |
|
QU’EST-CE QU’ON
FAIT (PEUT FAIRE)..............
dans un hôpital |
|
chez le dentiste |
|
dans un salon de coiffure |
|
chez un tatoueur |
|
dans un cinéma |
|
dans un théâtre |
|
dans un hôtel |
|
dans une école |
|
dans un cabinet d’avocat |
|
dans une piscine |
|
dans hippodrome |
|
dans un zoo |
|
dans une gendarmerie |
|
chez un serrurier |
|
chez un fleuriste |
|
dans un musée |
|